• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156561

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And this one is just hot air. Bu bölme, sıcak su koymak içindir. Sugar-1 2008 info-icon
The bathroom. Banyomuz. Sugar-1 2008 info-icon
This is your new cuarto. Bedroom. Burası da, senin yatak odan. Sugar-1 2008 info-icon
You do with it as you please. Except no girls. Dilediğin gibi kullan lütfen. Kız getirmek hariç. Sugar-1 2008 info-icon
Chicas. No chicas. Piliç. Piliç yok. Sugar-1 2008 info-icon
No drinking. No cervezas in the casa. Alkol yasak. Kutsal yerlerde bira içmek yok. Sugar-1 2008 info-icon
No chicas in the bedroom. I already told him that one. Yatak odasına kız atmak yok. Ona zaten söylemiştim. Sugar-1 2008 info-icon
Okay. What about a quiet time? Peki, sükunet konusunda ne diyeceksin? Sugar-1 2008 info-icon
There's no real curfew, but you must be quiet after 10:00. Yasak diyemeyiz ama, akşam ondan sonra sessizlik istiyoruz. Sugar-1 2008 info-icon
Diez. After diez. 10! Saat 10'dan sonra! Sugar-1 2008 info-icon
10:00. Yeah. Saat 10. Pekala. Sugar-1 2008 info-icon
That's all we ask. Senden, tüm istediğimiz bu kadar. Sugar-1 2008 info-icon
It's our job to keep you healthy and focused on baseball. Bizim işimiz de, sana iyi bakmak ve beysbola odaklanmanı sağlamak. Sugar-1 2008 info-icon
And we take pride in that. Seninle gurur duymak istiyoruz. Sugar-1 2008 info-icon
Everyone is so proud, Miguelito. It's all we talk about. Herkes seninle gurur duyuyor. Hepimiz senden bahsediyoruz. Sugar-1 2008 info-icon
Did you get the money? Parayı aldınız mı? Sugar-1 2008 info-icon
And Victor, can he start construction of the house again? Peki, Victor tadilata başlayabildi mi? Sugar-1 2008 info-icon
I'll be sending money every two weeks now. Şimdilik iki haftada bir, size para göndereceğim. Sugar-1 2008 info-icon
We just paid him. He's coming next week. Parasını daha yeni ödedik. Haftaya gelecek. Sugar-1 2008 info-icon
Did you get something for yourself like I said? Peki, kendine bir şeyler aldın mı? Sugar-1 2008 info-icon
Me? What do I need? Ben mi? Neye ihtiyacım varmış ki benim? Sugar-1 2008 info-icon
Don't say that, Mom... Why? Öyle söyleme anne. Neden? Sugar-1 2008 info-icon
You didn't get anything? Kendine hiçbir şey almadın mı? Sugar-1 2008 info-icon
Well, maybe a pair of shoes, but I am not telling. Bir çift ayakkabı aldım, ama sana söylemeye dilim varmadı. Sugar-1 2008 info-icon
Good for you, Mom. Senin adına sevindim, anne. Sugar-1 2008 info-icon
Miguel. Time for dinner. Miguel! Yemek zamanı! Sugar-1 2008 info-icon
I have to go, Mom. The lady's calling me. Kapatmam lazım, anne. Bayan beni çağırıyor. Sugar-1 2008 info-icon
Smells like dinner. Yemek kokuları gelmeye başladı. Sugar-1 2008 info-icon
Don't forget who your real mother is. Gerçek annenin kim olduğunu, sakın unutma. Sugar-1 2008 info-icon
Are you going to prefer her cooking to mine now? Yoksa onun yemeklerini, benden daha mı önemli? Sugar-1 2008 info-icon
Impossible, Mom. Mümkün değil, anne. Sugar-1 2008 info-icon
We love you. We miss you. Strike one out for me, okay? Seni seviyoruz. Seni çok özledik. Benim için de atış yap, olur mu? Sugar-1 2008 info-icon
Dear God. Yüce Tanrım... Sugar-1 2008 info-icon
Thank you for this meal we're about to eat ...önümüzde duran yemeği bize bahşettiğin... Sugar-1 2008 info-icon
Thank you for guiding him safely on his journey Dominik'ten başlayan, ve Bridgetown'da süren yolculuğunda... Sugar-1 2008 info-icon
from the Dominican Republic to Bridgetown. ...ona rehberlik ettiğin için, teşekkür ediyoruz. Sugar-1 2008 info-icon
And finally, Lord, please look kindly on our Swing this season. Tanrım, lütfen bu takımın sesine kulak ver ve başarılı olmasına yardım et! Sugar-1 2008 info-icon
May all of the players stay healthy and... Tüm oyuncularımıza sağlık, sıhhat ve... Sugar-1 2008 info-icon
If there's anything you can do to help us win another championship, Eğer şampiyonluk için yardımın dokunursa... Sugar-1 2008 info-icon
we'll take that, too. ...sana minnettar oluruz. Sugar-1 2008 info-icon
So, Miguel, do you eat meatloaf back home? Miguel, evinde köfte yiyor muydun? Sugar-1 2008 info-icon
I already told you, Michael, he doesn't speak any English. Pek İngilizce konuşamadığını, sana daha önce söylemiştim. Sugar-1 2008 info-icon
I know, but I'm just curious to know what he thinks of the meatloaf. Biliyorum ama, köfte hakkında ne düşündüğünü merak ediyorum. Sugar-1 2008 info-icon
Well, what do you care, you didn't cook it. Neden merak ediyorsun? Pişiren sen değilsin ki. Sugar-1 2008 info-icon
I doubt they have meatloaf in the Dominican Republic, dear. Zannediyorum, Dominik Cumhuriyeti'nde de köfte vardır, canım. Sugar-1 2008 info-icon
Well, I'll bet they have something similar. They probably just have another name for it. Bahse girerim, oradakiler de buna benziyordur. Sadece isimleri farklı. Sugar-1 2008 info-icon
I like. Thank you. Güzelmiş. Teşekkür ederim. Sugar-1 2008 info-icon
Very good, Miguel. Çok güzel, Miguel. Sugar-1 2008 info-icon
De nada to you, mi amigo. De nada to you. "De nada to you, mi amigo. De nada to you!" Sugar-1 2008 info-icon
C'mon, let's find you a suit. Hadi gel de, sana uygun bir takım elbise bulalım. Sugar-1 2008 info-icon
I can't afford a suit. Takım elbiseye yetecek param yok. Sugar-1 2008 info-icon
I didn't say buy a suit. I said find a suit. Sana, paran yeter mi diye sormadım. Bir tane bulalım dedim. Sugar-1 2008 info-icon
So when you make it to the big leagues, you'll know what looks good. Büyük lige çıktığın zaman, nasıl giyinmen gerektiğini şimdiden bilmelisin. Sugar-1 2008 info-icon
Hot damn! That's what's up, bro! Aman Tanrım! Şu haline bak, kardeşim! Sugar-1 2008 info-icon
It's cool? Güzel mi? Sugar-1 2008 info-icon
Man, you look like an all star. Dostum, ünlü yıldızlara benziyorsun. Sugar-1 2008 info-icon
Starting pitcher for American League Amerikan Ligi'nin önde gelen atıcılarından... Sugar-1 2008 info-icon
from Kansas City, Miguel Sugar Santos. ...Kansas City'nin yıldızı, Miguel "Şeker" Santos. Sugar-1 2008 info-icon
What about you? You try one. Sen de bir tane denesene. Sugar-1 2008 info-icon
Me? Nah... I'm all washed up. Ben mi? Hayır. Ben hepten dibe vurdum. Sugar-1 2008 info-icon
C'mon, man. Don't say that. Hadi dostum. Öyle deme ama. Sugar-1 2008 info-icon
Very nice. Çok güzeller. Sugar-1 2008 info-icon
Dude, you have no idea. Just wait till we go to Big Muddy's. Ahbap, daha bunlar bir şey değil. Asıl, Big Muddy Bar'a gidince gör. Sugar-1 2008 info-icon
Big Muddy's? Big Muddy mi? Sugar-1 2008 info-icon
You have to be 21 to drink there. Oraya girebilmen için, 21 yaşını doldurmuş olmalısın. Sugar-1 2008 info-icon
This is my old license. They won't know the difference. Bu benim eski ehliyetim. Farkına varmazlar. Sugar-1 2008 info-icon
Are you crazy? Sen, deli misin? Sugar-1 2008 info-icon
Who's going to believe I'm this ugly fool? Şu çirkin budalanın, ben olduğuna kim inanır ki? Sugar-1 2008 info-icon
You wish you were this good looking. Sanki bu kadar yakışıklısın da! Sugar-1 2008 info-icon
Believe me. They won't know the difference. İnan bana. Farkına varamazlar. Sugar-1 2008 info-icon
Hey, Santos. You're right over there. Hey, Santos! İşte senin yerin. Sugar-1 2008 info-icon
What up, flaco? Ne haber, kanka? Sugar-1 2008 info-icon
Dude, I was totally psyched when I saw your name on the squad. Dostum, ekipte senin adını görünce, çok heyecanlandım. Sugar-1 2008 info-icon
Hey, good times. Keyfine bak! Sugar-1 2008 info-icon
Good evening, ladies and gentlemen, boys and girls. İyi akşamlar. Bayanlar ve baylar, gençler ve kendini genç hissedenler... Sugar-1 2008 info-icon
You're listening to "Swing Time" on WKBI. ...WKBI Radyosu'nda, "Swing Time" programı ile sizlerle birlikteyiz. Sugar-1 2008 info-icon
Welcome to another exciting season of Swing baseball. Nefes kesici bir sezona daha başlamak üzereyiz. Sugar-1 2008 info-icon
As always, we've got some new faces that we'll get to see tonight, Her zaman olduğu gibi, bu akşam yine yeni simalar göreceğiz. Sugar-1 2008 info-icon
including Brad Johnson, the highly touted second baseman out of Stanford. Buna, Brad Johnson da dahil. Stanford dışından en çok seyirci çeken ikinci kaleci. Sugar-1 2008 info-icon
He'll make his pro debut. Kendisi, profesyonel olarak ilk maçına çıkıyor. Sugar-1 2008 info-icon
It's a great night for Swing baseball Beysbol için muhteşem bir akşam. Sugar-1 2008 info-icon
and a great night for a bite and a brew after the game at Harlow's, Ayrıca, Harlow'da bir şeyler yiyip içmek için de, harika bir akşam. Sugar-1 2008 info-icon
Leading off for Wisconsin, the second baseman, Tim Lewis. Oyuna Wisconsin Takımı başlıyor. İkinci kalecileri ise, Tim Lewis. Sugar-1 2008 info-icon
Relax, take it easy! Rahatla, sakin ol! Sugar-1 2008 info-icon
That's outside for ball four. Dördüncü atış da dışarıda. Sugar-1 2008 info-icon
Santos is apparently feeling some butterflies for his first professional outing. Anlaşılan Santos, ilk profesyonel oyununda biraz fazla uçtu. Sugar-1 2008 info-icon
Hailing all the way from the Dominican Republic, Dominik Cumhuriyeti'nden gelen bu genç oyuncu... Sugar-1 2008 info-icon
this young man wowed the organization with his power in spring training. ...güçlü performansıyla herkesin dikkatini çekmişti. Sugar-1 2008 info-icon
But tonight, he's off to a rocky start. Ama bu akşam, pek de iyi bir başlangıç yapamıyor. Sugar-1 2008 info-icon
Relax, Sugar. Biraz rahatla, Şeker. Sugar-1 2008 info-icon
It's the same game we played back home. Memlekette oynadığımız oyunu hatırla. Sugar-1 2008 info-icon
That's all it is. So relax. Let's have some fun, okay? Bu, sadece bir oyun. Bu yüzden rahat ol. Keyfini çıkar, tamam mı? Sugar-1 2008 info-icon
See? Just like home. Anladın mı? Tıpkı, memleketteki gibi. Sugar-1 2008 info-icon
Now batting, right fielder, Luis Encarnacion. Atış sırası, sağ kanat oyuncusu, Luis Encarnacion'a geçiyor. Sugar-1 2008 info-icon
Line drive, hit in the air to left center field. Sert bir atış sonrası, topu sol kanadın üzerinden dışarı gönderiyor. Sugar-1 2008 info-icon
That's gonna get down into the gap and go for a double. Bölgede topu yakalayacak kimse yok. Ekstra sayıya gidiyorlar. Sugar-1 2008 info-icon
Santos has been nearly unhittable through the first six innings tonight. Santos'un ilk altı atışından sonra, yükselişinin devam ettiğini söyleyebiliriz. Sugar-1 2008 info-icon
That's just the second hit he's given up. Şimdiye kadar, sadece iki sefer onu durdurabildiler. Sugar-1 2008 info-icon
Ground ball towards third. Üçüncü kaleye, falsolu bir atış. Sugar-1 2008 info-icon
This is gonna eat up Ramirez and go out into left. Top, Ramirez'in işini bitirip, sol kanattan dışarı çıkmak üzere. Sugar-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156556
  • 156557
  • 156558
  • 156559
  • 156560
  • 156561
  • 156562
  • 156563
  • 156564
  • 156565
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim