• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156124

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr Hamilton! Bay Hamilton! Stone of Destiny-1 2008 info-icon
We never met. Birbirimizi tanımıyoruz. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Here's the chair. 5:30, one of us slips into the back chapel. Taş tam burada. Birimiz 5:30'da arkada ki şapele gizlice gidecek. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
My idea, so I claim the honour. At 6:30, the Abbey closes and I hide here. Fikir benim olduğundan bu şerefi bana ver. 6:30'da Manastır kapanıyor. Ben içeride saklanırım. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Under renovation, tarps, ladders, it's perfect. I could be there all night. Tamirat alanı muşamba, merdiven gibi şeylerle dolu. Bütün gece orada kalabilirim. Mükemmel. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Now, the night watchman finishes around midnight, 1:00. Bekçiler 1:00'den sonra ortalarda gözükmüyor. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I come out, screw the lock off the door and let you in. Ben içerden kapıyı açarım ve sen girersin. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Here's the brilliant part. I say we do it at Christmas. Ve en önemli nokta. Diyorum ki bunu yılbaşında yapalım. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
All of London will be in the pubs at parties. Tüm Londra partilerde ve barlarda olacak. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
We'll come down on them when they're lying in drink, their minds unbuttoned. Tam onların zil zırna sarhoş oldukları zaman yapalım bu işi. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
What? What, Bill, what's wrong? Ne? Sorun ne Bill? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I plan to go home for Christmas. So cancel it. Yılbaşında eve gidecektim. O zaman iptal et. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I've got a committee meeting on 23rd. 23'ünde topluluğun görüşmesi var. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Miss it. Kaçır o zaman. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
We should give this a bit more thought. No. Why? What's the matter with you? Bence biraz daha düşünmeliyiz. Hayır. Neden? Sorunun ne? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I've been thinking, lan... Düşünüyordum da, Ian... Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I'm so close to my degree, Mezuniyetime çok yakınım, Stone of Destiny-1 2008 info-icon
and I've got such a great position waiting. ve şu an okulda çok iyi durumdayım. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I mean, we could do 20 years for this. Bak, bunun için 20 yıl yatabiliriz. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Are you backing out? Yoksun demek? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
We're getting married, lan. Jen and me. Next spring. Önümüzde ki bahar evliyorum, Ian. Jen ve ben. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I mean, this is my life we're talking about here. Demek istediğim, hayatımız söz konusu burada. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I can't risk it. Bu riski alamam. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Aye, aye. No, fine. Tamam, sorun yok. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Forget it, Bill, I'll go myself. I don't need you. Unut gitsin, Bill. Tek başıma yapacağım, sana ihtiyaçım yok. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I'm sorry, lan. Üzgünüm, Ian. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
(MacCormick)... and this person asks, "Are we going to keep the monarchy?" ...ve bir adam sormuş: "Ee, monarşiye devam mı?" Stone of Destiny-1 2008 info-icon
And this voice from the back shouts, "Aye, it's you! Long live King John!" Arkadan birisi bağırmış: "Evet, sen. Çok yaşa Kral John!" Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Excuse me a second. Mr Hamilton, is it? Bir saniye, lütfen. Bay Hamilton'du değil mi? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
How's things? Aye... moving on. Nasıl gidiyor? İyi, devam ediyoruz. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Jamie... I hear you're interested in joining the committee... Jamie... Topluluk ile ilgilendiğini duydum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
What would you like me to do? Ne yapmamı istiyorsunuz, efendim? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Excuse me, it's Kay, isn't it? It might be. Affedersiniz, Kay'di değil mi? Evet. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Lan Hamilton. I know. Ian Hamilton. Evet, biliyorum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Nice to meet you. You dancing? Memnun oldum. Dans? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
You asking? Aye, I might be. Teklif mi ediyorsun. Evet. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I like the idea of teaching. Öğretme fikrine bayılıyorum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Working with children and helping them find their way in the world. Çocuklarla çalışmak, onlara yaşamda yollarını bulmak için yardım etmek. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
It must be the Highlander in you. Mutluluktan uçuyor olmalısın. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Only happy when you're tending the helpless or... battling the English. Ben sadece, yardıma muhtaçlara yardım ettiğim ve İngilizler'le savaştığım zaman mutluyum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Well, we're simple folk. Biz sıradan insanlarız. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I like your necklace, by the way. Boyfriend? Kolyen çok güzelmiş. Erkek arkadaşın mı aldı? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
No. From my father. Wonderful man. A crofter. Hayır. Babamdan. Harika bir adamdır. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Ah, a wee farm lass. I grew up with the sheep. Ah, biraz köylüyüz demek. Koyunlarla büyüdüm ve... Stone of Destiny-1 2008 info-icon
And watching my father struggle every day trying to feed us. ...onun bizim için yaptıklarını izleyerek. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Paying taxes to a government that knows as much about the Highlands Hükümete vergilere ödemek için gece gündüz çalışması... Stone of Destiny-1 2008 info-icon
What does he think of you now, his young Covenanter? Şimdi senin için ne düşünüyor? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Don't know, he's dead. His ship was torpedoed in the war. Bilmiyorum. O öldü. Savaşta gemisi batırıldı. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I'm sorry to hear that. Me, too. Bunu duyduğuma üzüldüm. Bende. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
By the way, why haven't you said hello before? Bu arada, daha önce niye benimle konuşmadın. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I sit right behind you in European History. Avrupa tarihi dersinde tam senin arkandan oturuyordum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Didn't know you wanted me to. I didn't but that's no excuse. Konuşmak istedim... Ama konuşmadın. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
What's wrong? What are you doing for the holidays? Ne oldu? Tatilde ne yapıyorsun? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Going home. You? Evime gideceğim.. Sen? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I'm going to London to bring back the Stone of Destiny. İskoç Taşı'nı geri getirmeye Londra'ya gidiyorum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
You do, don't you? Sen...? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
And so did Wendy Wood and Bertie Gray. Wendy Wood ve Bertie Gray denemişti bunu. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Every Nationalist worth his salt has talked about it, but that's just talk. Kuzeyde ki her milliyetçi bunu konuşurdu, ama sadece konuşurlardı. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Has it occurred to you there's a reason why it's never been done? Bunun yapılamayacağını kimse söylemedi mi sana? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Look, I've... l've been to London. Bak, Londra'ya gittim. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I know I can do it. Yapabilirim, biliyorum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Would you come with me? No. Benimle gelir misin? Hayır. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
If we fail, we'll be laughed at. Even Scotland. I couldn't bear that. Eğer başarısız olursak, herkes dalga geçecek. İskoçya'da bile. Ben bunu kaldıramam. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Nor could I, but that doesn't mean we shouldn't do it. Ben kaldırırım. Ama bu denememiz anlamına gelmiyor. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Can I ask why you're doing this? Ultimately, the glory of Scotland. Bunu neden yaptığını sorabilir miyim? Tamamen İskoçya'nın şerefi için. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Och! What? Oh! Ne? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
It's not as much about the glory of Scotland Pek İskoçya'nın şerefi için gibi gelmiyor kulağa... Stone of Destiny-1 2008 info-icon
as it is about the glory of lan Hamilton. Daha çok Ian Hamilton'un şerefi için gibi. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
There's no need to insult me. If you don't want to go... Eğer gelmek istemiyorsan, beni aşağılamana gerek yok. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I never said that. I just want to know the lay of the land. Aşağılamadım. Tam olarak ne olduğunu bilmek istiyorum sadece? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
All right, then, why me? For a start, you were recommended. Neden ben peki? Sen tavsiye edildin. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
And let's be honest... you're perfect. Dürüst olalım. Sen mükemmelsin. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Who'd suspect a wee lass like you? Is that what you think of me? Senin gibi bir bayandan kim şüphelenebilir? Bu yüzden mi beni düşündün? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I don't know you... No, you don't, do you? Seni tanımıyordum. Hayır, tanıyordun. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
First, the rules. Number one, the answer is no. Önce kurallar. Kural 1: Cevap hayır. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I'm going to London for the Stone. Londra'ya sadece taş için gidiyorum. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Nothing extracurricular, if you follow my meaning. Bunun dışında hiçbir şey beni ilgilendirmez. Eğer hala gelmemi istiyorsan. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
It'd not even crossed my mind. Och, now you're insulting me. Aklımın ucundan bile geçirmedim. Oh, ben mi uyduruyorum? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
No, I... I didn't mean like that. What did you mean? Hayır, onu kastedmedim. Ne demek istedin peki? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I just... Look, I think you're a smasher. I just don't think of you in, like... Bak, sen mükemmel birisin. Yani, bizimle gelmen... Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I mean, I might if... Stop talking. You're making it worse. Demek istediğim... Kes konuşmayı, daha da kötüleştiriyorsun. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Him. Him? İşte o O mu? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
(Girl) Stop it! Kes şunu! Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Come on, we need a bit of muscle, don't we? Hadi ama, biraz kas yığınına ihtiyaçımız var değil mi? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
(lan) 'I didn't really know Gavin, but I'd seen him. Gavin daha önceden tanımıyordum. Ama bir iki yerde görmüştüm. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
'An engineering student better known for his drinking than his studies. Alkole derslerinden daha çok hakim bir mühendislik öğrencisiydi. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
'But Kay said if you got past that, he had a heart as big as Scotland.' Fakat Kay, onun İskoçya kadar büyük bir kalbi olduğunu düşünüyordu. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
(Gavin) The Stone of Destiny? (lan) 'She was right.' İskoç Taşı ha? Ve haklıydıda. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
(lan) 'On top of that, he was bloody strong! ' Ve de gerçekten güçlü birisiydi. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
So, tomorrow, then? Aye, first light. Yarın mı başlıyorsunuz? Evet. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
You know, the Scots have a history of being great debaters. Bilirsin, münakaşaya açık bir tarihimiz var. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
More often than not, that's as far as we get. Dahasıda var ama anlayabildiğimiz kadar bu. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
I've poured my whole heart and soul into the Covenant Movement. Her şeyimi Hareket'e adamama rağmen... Stone of Destiny-1 2008 info-icon
It pains me to think maybe it wasn't enough. Cigarette? ...bunlar bana sanki yetersiz gibi geliyor. Sigara? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Oh, you're out. Bu...Boş. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Ring me if you need help. İhtiyaçın olursa ara beni. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Don't worry, we won't. Endişelenme, olmayacak. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
That's quite the ego you have there. Egona dikkat et orada. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Now remember, we're in your hands. Unutma, her şey senin elinde. Stone of Destiny-1 2008 info-icon
Christ, Gavin! What's that? Tanrım. Gavin! Bu da ne? Stone of Destiny-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156119
  • 156120
  • 156121
  • 156122
  • 156123
  • 156124
  • 156125
  • 156126
  • 156127
  • 156128
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim