• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152035

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We return anointed in the blood of our enemies! Düşmanlarımızın kanlarıyla vaftiz edilip geldik! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Hasdrubal and Kleitos met their end! Hasdrubal ve Kleitos öldüler! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The first of many to fall beneath our swords in the arena! Arenada kılıcımızla ölecek nice düşmanımızın ilkleri. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
See yourselves to the baths. Banyoya gidin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
[in Aramaic] Sikik herifler. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Gannicus. Gannicus. Rhaskos'la eşleş. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
To what end? Ne maksatla? Arenada dövüşmeyeceksem... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I will remain here in the shade. ...gölgede kalmayı isterim. Doctore. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Send the man up. Adamı yukarı gönder. Konuşacaklarım var. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Magnetius. Magnetius. Bu hanenin yetiştirdiği en iyi şampiyonlardan. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He stood a titan. Bir titandı. Bütün şampiyonlarım gibi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The culmination of years of training. Yıllarca öğrenilen talimlerin, kararlılığın... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Sacrifice. ...fedakarlıkların sonucu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You would hold yourself their equal? Onları kendinle eş tutuyor musun? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
In the arena, I am every man's equal. Arenada kendimi her adamla eş tutuarım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
A champion is more than his victories upon the sands. Bir şampiyon arenada kazandığı zaferlerden daha fazlasıdır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He is the sum of his actions. Eylemlerinin sorumluluğunu taşır. Her karar, önemli veya önemsiz... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And what does it beat for? Peki kimin emrinde bu yürek? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The House of Batiatus. Batiatus Hanesi'nin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Return him to the ludus. Okula geri götürün. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You see? Gördünüz mü? Adamlarım bu hanenin onuru için dövüşür. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He is no champion of my house. O benim hanemin şampiyonu değil. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I stand before Petronius with obvious charms, Petronius'ın karşısına bütün cazibemle dikildim ama o sadece... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I fear I've lost delicate touch. Sanırım duyarlı üslubumu kaybettim. Üslubun pek çok şey ihtiva ediyor... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
"Delicate" not among them. ...ama duyarlı sıfatını etmiyor. Sinirlenmişsin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You jest, while all around us threatens to fucking crumble. Biz korkudan ne yapacağımızı bilmezken, sen şaka yapıyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
As a whore is favored by the man atop her. Ki bunu sürekli birilerinin altına yatarak yapıyoruz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
It is not as if all of Rome knows. Bütün Roma öğrenmedi ya. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Only the most privileged tongues Sadece en saygın kulaklar bu hanenin zevklerinden haberdar oluyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Delights Petronius and his friends Petronius ve arkadaşlarının dört gözle tatmayı beklediği zevkler... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
If Titus were to discover.. Titus öğrenirse... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
What joys does my father prevent now? Babam şimdi de hangi zevkinizi engelliyor? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
None of note... Önemli bir şey değil... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We came across Petronius in the market. Pazarda Petronius'la karşılaştık. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You are familiar with the name...? Tanır mısın? Mevkii sahibi olmak isteyen her adam gibi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He is familiar with yours as well. O da sizi tanıyor. Ve sunduğunuz egzotik zevklerden tatma isteğini... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And how did good Petronius come to know of such things? Peki Petronius bunu nasıl öğrendi? Varus Cossutius. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
With the support of Petronius', Petronius'ın desteğiyle açılış oyunlarına adamlarımızı sokabiliriz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Quintus, your father.. Quintus, baban... Ayarlamaları yap. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I'll attend to my father. Babamla ben ilgilenirim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I have none to give. Konuşacak bir şeyim yok. Ama önem arz eden bir konu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
A moment. İzin ver. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You avoid my gaze. Beni görmezden geliyorsun. Sen de beni görmezden gelmelisin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Lest suspicions be aroused. Daha az şüphe uyanması adına. Ama eski iki dostun konuşmadığı... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
What happened between us... Aramızda olanlar... İrademiz dışında oldu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
My tongue it bends to such warning. Benim dilim de aynını düşünüyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Yet the thought of you... Ama çehreni düşünmemek... Çok zor geliyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The memory will fade with time. O hatıra zamanla sönecektir. Bütün talihsiz olaylar gibi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We were as brothers once... Bir zamanlar kardeş gibiydik. Artık değiliz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The men no longer accept me as a gladiator. Beni artık gladyatör olarak görmüyorlar. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Even Gannicus refuses to heed my instruction. Gannicus bile talimlere katılmayı reddediyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Gannicus heeds nothing but his own desires, Gannicus sadece kendi zevklerine göre hareket eden biri. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You must teach him that you alone are in command. Ona, emredenin senin olduğunu göstermelisin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Show them all the man I have given my heart to. ...onlara, kalbimi verdiğim insanı göster. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Your mastery of the sword falls to question. Kılıçtaki ustalığın tatmin uyandırmıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The net and trident are your weapons now. Yeni silahların artık ağ ve zıpkındır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
A fucking net, Oenomaus? Lanet bir ağ mı, Oenomaus? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You will do as commanded, absent complaint. Şikayet etmeksizin, emredileni yapacaksın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Or see flesh stripped from bone. Yoksa etin kemikten daha fazla ayrılır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Yes, Doctore. Emredersiniz, Doctore. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Return to training! Talime devam edin! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You speak as Jupiter, Gökyüzündeki Jupiter gibi haykırdın, kamçıladın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Raised there by words and touch of loving wife. Bunu sevgili karımın sözlerine ve dokunuşlarına borçluyum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Now pair with Barca. Şimdi Barca ile eşleş. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And remain far from the shade. Ve gölgelerden uzak dur. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Bring fucking spear to purpose. Mızrağını hazırla. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Your man shows fire today. Adamın bugün alev gibi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Ignited by your words, I am sure. Eminim sizin sözleriniz ateşlemiştir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Honeyed wine. Quickly. Bal şarabı, acele. Ben iyiyim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Sound and pallor threaten disagreement. Öksürüğünüz ve solgun yüzünüz aksini söylüyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And shall remain from Sicilia longer still. Ve öyle de kalacağım. Bu mevzu hakkında boşa nefes tüketme. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I would not see you so far removed. O kadar uzağa gidin demiyorum. Bir iki günlük Napoli gezisi mesela? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Yes, to revive color. Yüzünüze kan gelir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
My concern lies only with this ludus, Benim tek endişem bu okulu eski günlerine kavuşturmak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Well then let our journey serve dual cause. O zaman gezimizde o amacımızı gerçekleştirelim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We can review the latest shipment of slaves, Yeni gelen kölelere bakıp ikimizin de olur vereceği bir adam alalım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Someone to rival Vettius' new man...? Vettius'ın adamının karşısına layık biri? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You conspire against an old man. Eski bir kurda komplo kuruyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
To your advantage. Lakin doğrusun. Hazırlıkları yap. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We leave for Neapolis. Napoli'ye gidiyoruz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
See to my father. Babamla ilgilenin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He is attended to as promised. Babamı devreden çıkardık. Gaia, Petronius'a haber göndersin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You entertain tonight. Bu gece ikram edeceksin. Ya aşırıya kaçarlarsa? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The appetites of men are not easily set aside Erkeklerin iştahı, bir bayanın sözleri tarafından kapatılamaz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We'll send message to Solonius. Solonius'a haber gönderirim. Gerekirse benim adıma konuşabilir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
See to Petronius and his guests. Petronius ve arkadaşlarını layıkıyla memnun et... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
our position in the opening games secured. ...ve açılış oyunlarındaki yerimizi garantileyelim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Snare any fish today in your little net? Küçük ağınla balık yakaladın mı bugün? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Reward, for victory in the arena. Arenadaki zaferinizin ödülü. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Continue and see more weigh palm. Böyle devam edin ve daha fazla kazanın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
[in Aramaic] Yakında bunlara amlar da eklenecek. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Dagan questions receiving the greater sum. Dagan neden daha fazla aldığını soruyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We stood equally upon the sands. Arenada ikimiz de eşit dövüştük. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Tell him he receives twice the coin... De ki, senden iki kat daha fazla adam olduğu için öyleymiş. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I am a gladiator, as he is. Ben de onun gibi bir gladyatörüm. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
If we did not need you to exchange our words for his, Eğer senin çevirmenliğine ihtiyacımız olmasaydı... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
you would never have been given chance to take up sword. ...eline kılıç bile değemezdi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Doiros was the brother I held closest to me. Dorios, en sevdiğim kardeşimdi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He was a fierce warrior, Azgın bir savaşçıydı. Tıpkı babam ve sülalem gibi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I watched as they all fell Hepsinin Arverni'lerin mızraklarıyla can verişini izledim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152030
  • 152031
  • 152032
  • 152033
  • 152034
  • 152035
  • 152036
  • 152037
  • 152038
  • 152039
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim