• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are never alone. Hiçbir zaman tek başına değilsin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A notion to warm the heart. Bunu bilmek içime su serpti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The emerald necklace, Zümrüt kolye... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What did it bring? ...ne kadar getirdi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Fourteen? 14 mü? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Days past it commanded twice that! Ederi bunun iki katıydı! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Women and business, and these are the results! Kadınlar ticarete atılırsa olacağı budur! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
An offer for the full price was made by solonius, Oradan geçen Solonius tam fiyat teklif etti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Better business had I accepted? Kabul ettiğim pazarlık daha iyi değil mi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You struck the wiser bargain. Akıllı tüccara denk gelmişsin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Solonius knows of your activities in the pits. Solonius, çukurdaki faaliyetlerinden haberdar. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The whole city does by now. Şimdiye kadar bütün şehir duymuştur. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Let their tongues wag. Bırakalım dırdır etsinler. Zaferler bu okulun bütün borçlarını silecek. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Then we'll have at solonius and all his shit eaters. Sonra da o Solonius'un ve çevresindeki yavşakların hakkından geleceğiz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
How long can the thracian last? Trakyalı daha ne kadar dayanabilir? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A handful of nights, if that. Can çatlasa birkaç gece. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Even the walking dead eventually return to the grave. Yürüyen ölüler bile nihayetinde mezara döner. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Send him back to the pits! Onu çukura gönderin! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
He's not a fucking gladiator! O kim, gladyatör olmak kim! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Here take it, spartacus. Al şunu Spartacus. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You have fought well, spartacus. İyi dövüştün Spartacus. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The gods reward you. Tanrılar seni ödüllendiriyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The promise is kept. Sözümü tuttum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Sura Sura... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I will always be with you Hep yanında olacağım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Even in death. Ölümde bile. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The rains are coming. Yağmur yağacak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Before they wash everything away. Yağmur her şeyi silip götürmeden. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Not so much fight in him now, is there? İçinde dövüşme azmi diye bir şey kalmamış, değil mi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
He saves his fury for the pits. Öfkesini çukura saklıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A place you wouldn't last a fucking breath. Tek bir nefes bile alamayacağın yere. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The gods may yet reward you. Tanrılar seni ödüllendirebilir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
They came to me last night. Dün gece bana geldiler. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
In a dream. Rüyamda. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Your profit from my blood ends tonight. Bu gece, benim kanımdan faydalandığın son gece olacak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Refuse to fight, and I will cease my attempts Hele bir dövüşmeyi reddet, karını buldurmak için parmağımı oynatmam. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Before the rains come. Yağmur yağmadan önce. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Give way to your meaning, you mad fuck! Aklını başına topla amcık beyinli! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The odds remain high in my favor? Bahisler hala benim üzerime mi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Still. Halen öyle. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Then bet everything you have against me. O halde elinde neyin varsa benim aleyhime oyna. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You would die in the pits? Çukurda ölecek misin? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Willingly, to see my fortune rise? Servetim artsın diye, gönül rızanla mı? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Yes, if you will hold to wrest my wife O paranın bir kısmıyla karımı Suriyeli'nin elinden alacaksan, evet! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What's to keep me to this bargain Kanın döküldüğünde, bu pazarlığı unutmamı ne engelleyebilir? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Honor. Onurun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And the promise of vengeance from the afterlife Buna ihanet ettiğinde, öbür tarafta senden intikamımı alacağıma da ant içerim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The deal is struck. Anlaşma tamamdır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Make it appear a sincere fight. Yürekten dövüşüyormuş gibi davran. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Behold İşte! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Behold, ixion! İşte, Ixion! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The wager is placed? Bahis yatırıldı mı? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The sum has been spread among Dikkat çekmesin diye, meblağ simsarlar arasında dağıtıldı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What weapons Tanrılar onları, hangi silahla kutsasın? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Ixion draws bipennis! Ixion baltayı çekiyor! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Spartacus draws sica! Spartacus kılıcı çekiyor! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
We have but a single rule! Bir tek kuralımız var! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Not yet, not yet Daha erken, daha erken! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
My protector, and here I stand bloodied! Muhafızım, işte kanlar içinde duruyorum! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I did not see there was another. Başka biri daha olduğunu görmemiştim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You must see all when my life is in the balance! Benim hayatım tehlikedeyken her şeyi görmek zorundasın! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Ring your crown with eyes, or have the two you possess O gözlerini dört aç, yoksa kafatasından söküp çıkarırım! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Their flesh carries a brand, dominus. Vücutlarında bir damga var Sahip. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Unfamiliar, Tanıdık gelmiyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
But certainly the mark of a slave. Ama köle damgası olduğu kesin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Slaves? Köleler demek? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
They send Batiatus'u öldürmek için... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Common fucking slaves? Basit amcık köleler! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Discover their master. Efendilerini öğrenin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I wish to have words with him. Ona iki çift lafım var. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Juno's lips, Juno'nun dudakları... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Juno's heart, Juno'nun kalbi... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Juno's belly. Juno'nun göbeği... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The kalends are upon us. Kalends yaklaşıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The first day of the new month. Yeni ayın ilk günü. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Prepare a sacrifice. Bir kurban hazırla. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Perhaps the gods will finally grace us Belki de karşılığında Tanrılar nihayet bize bir çocuk bahşeder. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Aye, it's nothing, a minor annoyance. Önemi yok, küçük bir can sıkıntısı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Minor? Küçük mü? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Why do you speak of children, Madem beni dul bırakmaya niyetlendin, ne diye çocuk bahsi açarsın? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
It will take more than a scratch Beni senin yanından ayırmaya bir çizikten çok daha fazlası gerek. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Barely more, sit. Pek de fazlası gerekmiyor, otur. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And tell me who must die in response. Bunun karşılığında kim ölecek peki? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The agents have already been dispatched to the underworld. Casuslar çoktan cehennemi boyladı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The hand behind them yet to be revealed. Onları gönderen kişi henüz açığa çıkmadı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I warned you of the dangers of the pits. Seni çukurun tehlikelerine karşı uyarmıştım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I had thought to erase all our debts Bu gece onları aşıp bütün borçlarımızı sileceğimi düşünmüştüm. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Spartacus offered terms to see it so. Buna dair şartları Spartacus teklif etti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What terms? Ne şartları? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
His willing death to wager upon. Kendi ölümüne bahis oynattı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Locating his wife the crux of the bargain. Karısı da pazarlığın dayanak noktasıydı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The thracian is dead? Trakyalı öldü mü? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
No, he yet lives. Hayır, hala yaşıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And the wager is lost. Bahsi de kaybettim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A substantial sum. Büyük bir meblağ. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
We don't have it! Ama elde avuçta bir şey kalmadı! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
That thracian Şu Trakyalı... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
He brings nothing but shame on our house! ...evimize utançtan başka hiçbir şey getirmiyor! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Were it not for him, Eğer ki o olmasaydı... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You would be a widow. ...sen dul kalacaktın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152028
  • 152029
  • 152030
  • 152031
  • 152032
  • 152033
  • 152034
  • 152035
  • 152036
  • 152037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim