• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152036

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My hand yet too small to pick up sword. O zamanlar ellerim kılıç için çok küçüktü. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I was forced to serve. Köleliğe mahkum oldum. Boyun eğmeye mahkum oldum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
First of all to the shits that took my family. İlk olarak ailemi öldüren adamların elinde düştüm. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Not a day passes where I do not dream Her gün, ölümü, kan ve zafer ile... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
of honoring the dead in blood and victory. ...onurlandırdığımın hayalini kuruyorum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Auctus is the first life I've ever taken in battle. Auctus, bir savaşta canını aldığım ilk hayat. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
He will not be forgotten. Asla unutulmayacak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
They were Auctus' pets. Bunlar Auctus'un kuşlarıydı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I never favored them. Onları hiç sevmemiştim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Now they're all that's left. Ondan geriye sadece bunlar kaldı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Stand up straight. Düzgün durun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
What of this one? Buna ne dersiniz? Şu vücuda, şu kaslarının... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
with each muscle building on to the next? ...birbiriyle ahengine bakın. Her okul tereddütsüz kabul edecektir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
A fine offering, is he not? Güzel bir sungu değil mi? Buna para harcamam. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The man favors his left, Adam sola yatıyor. Bacağında sorun olduğuna delalet. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Let us turn to something of rarer quality. O zaman daha yüksek kalite mallara bakalım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I have a Thracian of the Maedi tribe, Maedi kabilesinden, bir Trakyalı var... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
the likes of which you have.. Hepinizin gözüne... Trakyalıları kontrol etmek zor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And aggravate the Gauls beyond reason. Ayrıca Galyalıları çok kızdırıyor. Oğlum doğru dedi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You offer us piss and claim it wine. Bize şarap deyip, sidik satıyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Diona. Diona. Acımıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Domina wishes me bathed. Sahibe akşam için yıkanmamı emretti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Take this to Oenomaus. Bunu Oenomaus'a götür. Adamlar layıkıyla yağlanıp kokulandıktan sonra... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
There is much I need attended to tonight. Bu gece çok yoğun olacak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I would have you by my side, Yanımda olacaksın ve hiç bir ricaya seni sürmeyeceğim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Gratitude. Minnet duyarım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
There is one thing that I would ask you in return. Ama karşılığında benim de istediğim bir şey var. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
It's well known your husband's allegiance lies with Titus. Kocanın Titus'la olan yakınlığı herkesçe biliniyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Sway him to keep what we do here confined to shadow. Ona, buradaki durumları karanlıkta tutmasını tembihle lütfen. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Am I understood? Anladın mı? Evet Sahibe'm. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
See it done. Mutlaka hallet. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Venus blushes in her garden, shamed by such beauty. Venus bile bu güzellik karşısında utancından kızarıyordur. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Would that she stood in my place, Peki Venüs benim yerime geçip ben de onun yerine geçebilir miyim? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
These hands are not meant for common earth. Bu eller sıradan bir dünya için yaratılmamış. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
They have held me close as dearest friend. Beni en yakın dost sayıp, kardeş sayıp dokundular Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Tonight mine shall return favor, Bu gece hak ettiğiniz unvan için benim ellerim size yardım edecek. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Solonius arrives. Solonius geldi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Let us greet him, Onu karşılayalım... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
and forge memory of a night not soon forgotten. ...ve akıllardan çıkmayacak bir gece yaşatalım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The man is no Gannicus, Adam, Gannicus kadar olmasa da ondan daha istekli. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
They are well received. Herkes minnet duyuyor. Ne de olsa temel bir arzu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Apologies. Affedersin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We ask too much of you in this, Senden çok şey istediğimizi biliyoruz... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
but your presence is of great comfort. ...fakat varlığın bizi rahatlatıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The situation forces us all to actions Durum hiç yapmayacağımız şeyleri yapmayı gerektiriyor Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
See this to the pantry. Bunu kilere götür. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And remain there until I call upon you, Hepsi bitip seni çağırana kadar orada bekle. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We dishonor this house. Bu hanenin şerefine leke sürüyoruz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
We but do as commanded. Emredilenleri yapıyoruz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The cause does not alter result. Maksat neticeyi değiştirmez. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
No. Yet we must move beyond it, Bunları artık düşünmemeliyiz, yoksa harap oluruz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The man fucks as a bull, horns to purpose. Adam hem boğa gibi sikiyor hem de uluyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Gratitude for gracing the House of Batiatus Teşrfinizle, Batiatus Hanesi'ni şereflendirdiğiniz için minnettarız. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
One which my husband regrets he cannot share, Acil işlerinden ötürü kocam bu şerefe nail olamıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Oh, I had not noticed his absence. Yokluğunu fark etmedim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
What you have seen is but a taste of the pleasures Bu gördükleriniz naçizane hanemin sunduğu tatların sadece bir kısmı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Our gladiators, our slaves, Gladyatörlerimiz, kölelerimiz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
everything within these walls, Gördüğünüz her şey... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I place at the whims of your desire. ...emrinize amadedir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
For a single night, Bu akşam... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
you are the masters of this house. ...bu hanenin efendisi sizsiniz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
An enticing offer. Cezbedici bir teklif. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
One I would see to full advantage. Azami ölçüde tadını çıkarmaya çalışacağım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Tullius. Tullius. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I have never cared for surprises. Sürprizler hiç ilgimi çekmedi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And you have provided many in your day. Fakat senin birçok hareketin sürpriz niteliği taşıyordu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Your disappointment has often been given a voice. Hayal kırıklığınızı dile getirmiştiniz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
A loud and clear one. Gayet açık ve net biçimde. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Disappointment can only exist upon expectation. Ancak beklenti varsa hayal kırıklığından söz edilebilir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You proved from tender age Daha genç yaşında... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
that you would listen to no one's counsel save your own. ...kendinden başka kimseyi dinlemeyeceğini gösterdin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
When did I ever turn from iron advice? Güzel bir tavsiyeyi ne zaman reddettim? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
A desire to gain military experience Onayınızı almayınca orduya karşı olan hevesimden vazgeçtim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You commanded that I run the ludus in your absence. Yokluğunuzda okula bakmamı emrettiniz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
When has son ever denied the father? Oğul babasının sözünü dinlememezlik etti mi hiç? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
When he married a woman beneath him. Kendinden aşağı bir kadınla evlendiğinde etti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You were wrong about her. Birçok şey gibi onun hakkında da yanılıyordunuz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
An old man's mistakes swell in the breast, Günleri azalan bir ihtiyarın hataları kendisinin gözünde daha da büyür. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You will outlive us all. Bizden çok yaşarsınız. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You are too stubborn to die. Dediğim gibi. İnatçısınız, kolay kolay ölmesiniz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Do you think me a fool, Quintus? Beni aptal mı sanıyorsun, Quintus? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
There are many words I would use towards your description. Sizden bahsederken birçok kelime kullanabilirim... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Fool lives not amongst them. ...fakat "aptal" bunların arasında değil. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
No, it's not. Evet, değil. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You knew those slaves were shit Yola çıkmadan evvel bu kölelerin boktan olduğunu biliyordun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
The purchase of men was not the reason Beni okuldan ayırmanın sebebi adam almak değidi, değil mi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
You wish to find common ground, Eski anlaşmazlıklardan uzak olup... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
far from the site of former disagreements. ...orta bir yol bulmak istiyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
My deception meant only to strengthen bond Bu aldatmanın sebebi yalnızca oğul ve baba arasındaki ilişkiyi güçlendirmektir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
This surprise is one most welcome. Bu sürprizi hoş şekilde karşılıyorum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
And long overdue. Zamanı da gelip geçmişti zaten. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Yet we did not need to travel so far from comfort. Fakat rahatımızı bozup bu kadar uzaklara gelmeye gerek yoktu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
I would return home, Eve dönüp münasebetimize daha sıcak bir ortamda devam etmek isterim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
What now? Hemen şimdi mi? Evet. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Should we not wait until break of day? Günün doğmasını beklemeyelim mi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Oh, a few hours upon the road, Birkaç saat yol gittikten sonra yataklarımıza kavuşuruz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Let us put this wretched city behind us, Bu yozlaşmış şehri bırakıp geleceğimize kucak açalım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
How does that man find himself here? Bu adam buraya nasıl geldi? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
Petronius, or perhaps loose tongue Petronius söylemiştir veya müttefiklerinden biri ağzından kaçırmıştır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
His presence changes nothing. Varlığı bir şeyi değiştirmez. Her şeyi alt üst ediyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152031
  • 152032
  • 152033
  • 152034
  • 152035
  • 152036
  • 152037
  • 152038
  • 152039
  • 152040
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim