• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152031

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let death descend anew! Ölüm bir daha çöksün! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Behold, myrmex! İşte, Myrmex! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Behold, spartacus! İşte, Spartacus! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The crowd does not seem to favor him. Kalabalık ondan pek hoşlanmamış gibi görünüyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Why would they, after his showing in the arena? Arenadaki gösterisinden sonra neden hoşlansınlar ki? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What weapons Tanrılar onları hangi silahla kutsasın? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Or curse them Yoksa boş ellerle mi lanetlesinler? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Choose your fate! Kaderinizi seçin! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Myrmex draws sphairai! Myrmex çivili eldiveni çekiyor! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Spartacus draws caestus! Spartacus demir eldiveni çekiyor! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Myrmex has the advantage. Avantaj Myrmex'de. Biz bilmiyorduk sanki amına koyayım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
We have but a single rule! Bir tek kuralımız var! Sadece biri sağ kalacak! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Mongrel on mongrel, Köpek köpeğe! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Till charon arrives! Ta ki Charon ulaşana dek! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What do you make of the odds? Bahisleri ne yaptın? Adamımıza karşı dörde bir. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Maybe five. Belki beş dinari... Spartacus'a on dinari yatır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And pray for ample return. Ve kazanmamız için dua et. Sahip. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Spartacus! Victor! Kazanan Spartacus! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Give him a moment's rest, then fight him again. Ona dinlenmesi için süre ver, ve tekrar dövüştür. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You're hurt. Yaralanmışsın. Ben iyiyim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You push yourself too far. Kendini çok zorluyorsun. Ama hâlâ hayattayım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
For how long? Ne zamana kadar? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Then kill them all. Öyleyse hepsini öldür. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Do you plan to return to the pits? Çukura dönmeyi düşünüyor musun? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
They fill our hands with coin Bize sikke getiriyorlar. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
With yet more to be mined. Getirmeye de devam edecekler. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And what when the shaft caves in on you? Kuyu oyukları üstüne çökerse ne olacak? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You know the law, without an heir Kanunları biliyorsun, varis bile olmadan, başkasıyla evlendirilirim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Is that what you want? Someone else's hands upon me? İstediğin bu mu? Bana başka birinin sahip olması mı? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I want everything! Her şeyi istiyorum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Yet can afford nothing. Ama hâlâ hiçbir şeye sahip olamıyorum. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
My concerns only with you, quintus. Ben yalnızca senin için endişeleniyorum Quintus. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
If you're lost, my reason for breath Sen ölürsen, benim de yaşama sebebim kalmaz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I remain firmly rooted, banish it from thought. Ben dünyaya kazık çakmışım, bunu düşünme. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
When spartacus ends, so does my time in the pits. Spartacus ölürse çukurda işim biter. O zamana dek zaferleri kesemizi dolduracak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Which you deflate with new purchases. Senin, aldıklarınla boşalttığın kesemizi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
This simple thing? Bu sıradan şeyi mi diyorsun? Bunu yeniden bulmak beni mutlu etti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
It was my mother's, lost amongst her things. Annemindi bu. Onun eşyalarının arasından çıktı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A woman of modest taste, sorely missed. Mütevazi zevkleri olan bir kadın; en sevdiğim türden. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Perhaps we should return the emerald necklace Sanırım Ramel'dan aldığımız zümrüt kolyeyi geri versek iyi olacak. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Well, it was excessive, Lüzumsuz bir şeydi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And if the coin will help speed you from the pits I'd be Eğer çukurdan kurtulmanı hızlandıracaksa para da Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Keep them both. Hepsi sende kalsın. Karımın mücevherlerini iade etmesini istemem. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I should wash, I smell of death. Yıkansam iyi olacak. Ölüm kokuyorum. Hayır, erkek gibi kokuyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I told you he would. Ölmez demiştim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What of kerza? Peki ya Kerza? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Fallen, Düştü... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Never to rise whole. ...ve bir daha da kalkamadı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
This is where gladiators sleep. Burada gladyatörler uyur. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Not dogs. Köpekler değil. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Hold your tongue. Lafına dikkat et. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
He stays, Burada kalırsa... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
He wakes beside kerza in the afterlife. ...öbür dünyada, Kerza'nın yanında uyanır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Spartacus Spartacus. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Pay no mind to those inbred fucks. Bu soysuz amcıklara kulak asma sen. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
They speak the truth. Haklılar. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I am no longer a gladiator. Ben artık gladyatör değilim. Ama hâlâ bir erkeksin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Am I? Öyle mi dersin? Hem de saygıyı hak ediyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Though I'll grant the pits could force Çukurun, Jupiter'i erkekliğinden şüphe ettireceğini garanti ederim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
What do you know of the pits? Çukur hakkında ne biliyorsun? Çok şey. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I wagered coin there at a time. Zamanında orada bahis oynardım. Halktan biri miydin? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Howling for blood? Kan için tezahurat mı ediyordun? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Pride does not follow the statement. Hatasız kul olmaz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
These fights, spartacus, they're Bu dövüşler Spartacus... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
They're different from the arena. ...arena'dakilerden çok farklı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I've seen them twist the mind, Zihinleri çarpıtıp... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Their senses flown. Akıl namına hiçbir şeyleri kalmamıştı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Sleep, then. Uyu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And dream of better days. Güzel günlerin düşlerini gör. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Would you have me bake in the sun or offer a price? Bir fiyat verecek misin yoksa güneşte pişmemi mi bekliyorsun? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Fourteen denarii. 14 dinar. 14 demek? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
That's half of what I paid not days ago. Birkaç gün önce iki katını ödeyerek aldım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Used gems fail to command full value. İkinci el mücevherlerin değeri düşer. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Oh, in the business of jewelry, perhaps. Sanırım mücevher alışverişi söz konusu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A beautiful piece. Güzel bir parça. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Allow me to buy from you. İzin ver ben satın alayım. Hem de tam fiyatına. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You have a woman in mind who might favor it, solonius? Bir kadına mı hediye edeceksin Solonius? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
She stands before me. Karşımda duran kadına. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A vision. Bu güzelliğe. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Take it, Kabul et... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And keep your emeralds. ...ve zümrütlerin sende kalsın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The thought of them against your skin warms mine. Onların senin tenine değmesi benimkini ısıtıyor. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Perhaps you mistake the heat of the sun. Sanırım yangınını güneşin hararetiyle karıştırdın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I'll have your offer, ramel. Teklifini kabul ediyorum Ramel. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Pride. Gurur: Cazibene cazibe katan daimi özelliğin. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A trait which yet endears me to my husband. Ayrıca beni kocama sevdiren özelliğim. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
How is he fairing these days? O, bu günlerde nasıl? Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Beloved ovidius mentioned something Sevgili Ovidius adamlarını çukurda savaştıracağıyla ilgili bir şeyler söyledi. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Oh, it's a temporary measure. Bu sadece geçici bir önlem. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Oh, to be sure. Kesinlikle. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
With honor. Onurlu şekilde. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Fourteen denarii. 14 dinar. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
May the gods shrivel your cock. Tanrılar sikini büzüştüre. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Study the flaws of your opponent. Rakibinin kusurlarını incele. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Strike with your mind as well as your sword. Kılıcınla olduğu kadar aklınla da saldır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Fail to use your wits in the arena Arena'da zekânızı kullanamazsanız... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
And risk tumbling after spartacus ...çukurda Spartacus gibi yıkılmaya mahkûm olursunuz. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The man is no base humor to be laughed at. Bu adamı dalga malzemesi olarak değil... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
He is a tale of caution. ...ibret timsali olarak görün. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Ponder on that Midelerinizi doldururken dediklerimi bir düşünün. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152026
  • 152027
  • 152028
  • 152029
  • 152030
  • 152031
  • 152032
  • 152033
  • 152034
  • 152035
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim