• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152029

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Me siento alagada. Şeref duyduk. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Lo agradezco. Ne demek. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Me alegra haberte visto de nuevo, viejo amigo. Seni görmek güzel, eski dostum. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Durante un tiempo tem� que les hubiesen excluido. Bir an için karşılaşmalarda sizinkilerin infaz edileceğini düşündüm. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Los juegos sin Batiatus son como un cielo sin sol. Batiatus'suz oyunlar güneşsiz bir şafak gibi olur. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Crixus y Barca. No est�n mal. Crixus ve Barca. İki aslan parçası. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Hemos de suministrar una buena diversi�n en la batalla m�s importante. Önemli karşılaşmalar öncesinde bizi iyi oyalayacaklardır. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Me llama el senador. Si ma�ana no nos vemos en los juegos, Lucrecia� Senatör Beckens beni bekliyor. Görüşemezsek yarınki karşılaşmalar için şans dilerim. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Es improbable, estamos invitados a sentarnos en el palco. Ne yazık ki şeref tribününde oturmamız için davet edildik. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
�En el palco? �Con el senador? �Qu� gran honor! Şeref tribünü mü? Senatörle birlikte mi? Ne büyük onur! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
All� disfrutar� de tu compa��a. Orada bana eşlik etmenizden memnun olacağım. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Alg�n d�a ver� como le sacan el coraz�n del pecho. Bir gün bu herifin göğsünü yarıp kalbini sökeceğim. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Y yo llevar� el pu�al. Ben de bıçağı getiririm. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Jam�s hab�a contemplado sexo de este tipo. Hiç böyle bir şey görmemiştim. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Y no volver� a suceder. Hiçbirimiz bir daha da göremeyecek. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
La multitud agradece tus regalos. Kalabalık hediyeleri sevdi gibi. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Como todos nosotros. Hepimiz öyle. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
He dejado para el final lo que es digno de nota. Sonuncusu için özel bir şeyler ekledim. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
�Est�s preparado sucio tracio? Hazır mısın Trakyalı kancık? Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
El pron�stico parece estar en tu contra. Eklemelerin pek de halkı sevindirmedi. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Este tracio ha causado un gran da�o a Roma, padre. Bu Trakyalı, Roma'ya çok büyük zarar verdi, baba. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Su cobard�a caus� una deserci�n en masa. Korkaklığı toplu firara sebep oldu. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
�El que pague con la vida no es suficiente? Ölmesi yeterli değil mi? Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Debe ser humillado con un castigo ejemplar. Bir örnek olarak küçük düşürülmeli. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Solonius ha sido muy amable al ofrecernos Solonius, bizim yerimize bunu üstlenecek kadar kibar davrandı. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Da la se�al. Emri sen ver o zaman. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Una afrenta. Silencio. Saçmalık bu! Rahat dur. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Matarlos a todos. Öldür hepsini. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
�M�talo! �M�talo! �M�talo! �M�talo! �M�talo! �M�talo! Öldür! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Bueno, esto presenta dificultades. Bu başımıza biraz canımızı sıkacak sanırım. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
La condena a muerte permanece. Ölüm cezasından vazgeçilemez. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Sin embargo, el desafiar los deseos de la gente... �es prudente? Ama insanların isteği aksi yönde. Bu pek mantıklı değil. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Incluso para un senador. Bir senatör için bile. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Si ha hecho un mal, no acepto el verlo liberado. Başıma büyük kederler açtı, özgür bırakılmasına izin veremem. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Quiz� haya una soluci�n. Belki bu bir çözüm olabilir. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Si deseas tenerla en consideraci�n, Legado. Eğer sizi eğlendirecekse, Legatus. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
El tracio ha demostrado prometer en la arena, Trakyalı, Solonius'un korkusuz köpeklerine karşı... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
incluso contra los animales inferiores de Solonius. ...Arenada karşısına çıkan herkesi devireceğini gösterdi. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Ma�ana me llegar� una nueva partida de reclutas. Yarın bir grup acemi birlik alacağım. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Podr�a comprar a este hombre y le adiestrar�a Eğer bu adamı da satın alıp,... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Dudo que en su situaci�n sobreviva hasta el cuarto de luna. ...bu haliyle ayın ilk hilal haline kadar bile sağ kalacağını sanmıyorum. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Seremos clementes. Merhametli olacağız. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
De esta manera, obtendr� el favor que buscan. Böyle bir maçtan sonra aradığın biri iyiliği hak edebilirsin. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
�C�mo se llama el hombre? Oradaki adamın adı ne? Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Nunca me he molestado en preguntar. Hiç adını soracak kadar umursamadım. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
El modo en el que combate... Dövüşmesi... Bu Spartacus, kendini arenada kanıtladı. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Como el rey tracio m�s legendario. ...eski efsanevi Trakya Kralı gibi. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Se llamaba Spartacus. Ona Spartacus derlerdi. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Pueblo de Capua. Capua Halkı. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Este hombre... Bu adam... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Este Spartacus que ha sido a prueba en la arena... Bu Spartacus, kendini arenada kanıtladı. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Por esto el Legado Claudius Glaber y yo le concedemos... Bu yüzden Legatus Claudius Glaber ve ben... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
�Spartacus! �Spartacus! �Spartacus! �Spartacus! �Spartacus! �Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-3 2010 info-icon
Hold your fucking tongues! Kesin sesinizi! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Where the fuck are the romans? Romalılar nerede? Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Show the cunts no mercy. Amcıklara merhamet göstermeyin! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Maybe Legatus fucking Glaber rolls out of his nice warm tent Legatus Glaber ibnesinin sıcak çadırından çıkıp... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
A word. Bir söz. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Struck the mark near, did I? Doğru bildim, değil mi? Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
So serious! Bad for the humors. Çok ciddisin. Bir türlü yüzün gülmüyor. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
when it comes to wine. ...daha iyi bir damak zevki vardır. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
if we march with meaning. ...tabii arzulu şekilde yürürsek. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
My wine is yours after we... Şarabım senindir, tabii... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
What if I'd been an assassin? Ya bir suikastçı olsaydım? Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
over your...Early return. ...dedikodular dolaşıyor. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
He's invited us to sit in the pulvinus tomorrow. Yarın bizi locaya davet etti. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Right now to more music and drink! Um! Artık müzik ve içki zamanı! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Games absent Batiatus? ! A dawn without the sun! Batiatus'suz bir oyun, güneşsiz bir şafağa benzer. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Give the command. Emri ver. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Kill them all... Hepsini öldür... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Live, live! Yaşa, yaşa! Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
it's not wise. ...akıllıca sayılmaz. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
Live, live. Yaşa, yaşa. Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
grant him... ...yaşamasına... Spartacus: War of the Damned The Red Serpent-4 2010 info-icon
In the world of a gladiator, a man's fame and glory Gladyatörler dünyasında bir adamın şanı ve şöhreti... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Constructs it's own truth. ...kendi gerçekliğini yaratır. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Fight for me. Benim için dövüş. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I meant no offense. Kötü bir niyetim yoktu. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I am practiced with sword, not words. Kılıçta ustayımdır da, cümle kurmada değil. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
A gladiator's virtues extend Bir gladyatörün kalitesi... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Well beyond the sands of the arena. ...arenadan sonra da devam eder. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Three months of grain, Üç aylık tahıl... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The payment standing past due, ...ödeme tarihi geçti. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Three, is it? To the day. Üç, öyle mi? Bugüne kadar. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
They will settle this grudge in the arena. Bu kîni, arenada çözecekler. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Crixus, the undefeated! Yenilmez Crixus! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Spartacus, dog who defies death! Ölüme meydan okuyan, Spartacus! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You needed more training. Biraz daha talime ihtiyacın var. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
I shall train harder then. Daha çok çalışırım o zaman. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
It is too late for such things. Bunlar için çok geç. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Do you think me a fool? Sen beni aptal mı sanıyorsun? Hayır, Sahip. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Yet you dishonor me. Ama yine de bana utanç veriyorsun. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
An agreement reached, an oath sworn! Uzlaşma sağlandı, ant içildi! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
You would submit to gladiatorial training. Gladyatör eğitimine başlarsın. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Call me master, Bana efendim der, kurallara uyarsın! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
In return, I would search for Karşılığında, ben de senin kıymetli karını ararım. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
But your haste bested you. Ama aceleciliğin baskın çıktı. Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Defying doctore, maneuvering to usurp gnaeus Crixus'la arenada karşılaşmak için... Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
Your first contest! İlk mücadelende! Crixus'la! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
The champion of fucking capua! Herif, amına koyduğumunun Capua'sının şampiyonu! Spartacus: War of the Damned The Thing in the Pit-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152024
  • 152025
  • 152026
  • 152027
  • 152028
  • 152029
  • 152030
  • 152031
  • 152032
  • 152033
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim