• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151768

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's just the southern states! Who really needs them?! İstedikleri sadece Güney Amerika'mı ?! Kimin ona ihtiyacı var ki!?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
My hands are tied! Tell General Lee that I'll meet him in front of the Capitol! Başka seçeneğim kalmadı! General Lee'ye, onu meclis binasının önünde karşılayacağımı söyle! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Sir! Peki Efendim! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
I'm so glad I don't have your job! Sizin gibi başkan olmadığıma çok sevindim! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Dude, let's just give up now and accept that we have to be Cartman's slaves! Artık Cartman'ın köleleri olacağımızı kabul etmeliyiz! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Dammit, Billy! This isn't about you havin' to be slaves! Kahretsin Billy! Bu konu sadece sizin köle olmanız ile ilgili değil! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
This is about history! We can't let them change it! Bu tarih hakkında! Onu değiştirmelerine izin veremeyiz! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
But we've tried everything, Grandpa! What else can we do?! Fakat herşeyi denedik Büyükbaba, Başka ne yapabiliriz ki?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Wait a minute! They're all still doing the re enactment! Bir saniye! Onlar sadece Savaşı yeniden canlandırıyorlardı! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
What we have to do is play into that! Biz de bu oyuna dahil olmak zorundayız! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
C'mon, Billy! You boys need a quick history lesson! Hadi Billy! Sizin biraz tarih dersine ihtiyacınız var! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Alright! I'm gonna sign the document Tamam! Anlaşmayı imzalıyorum! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
declaring the Confederacy winners of the Civil War! İç savaşı Güney kazandı! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Boy! We really got the President by the balls! Evlat! Bir iki yalanla Başkanı hallettik! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Good thing you got that video tape of him and Marisa Tomei! Marisa Tomei ve onun kasetinin olduğunu söylemek iyi bir fikirdi! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
I don't! I made it up! Yok ki! Yalan söyledim! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Hey! Who's that?! Lan! O da kim?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Hello! I'm Abraham Lincoln! President of the United States! Merhaba! Ben Abraham Lincoln! Amerika Birleşik Devletleri Başkanı! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Yes, and I'm Jefferson Davis! President of the Confederacy! Evet, ben de Jefferson Davis! Güney Başkanı! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Boy! This just keeps gettin' weirder! Doesn't it!? Evlat bu bana biraz garip geldi! Değil mi ?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
What the hell are you guys doing?! Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Hey, General! He's re enacting Jefferson Davis! O Jefferson Davids'i canlandırıyor! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
You can't talk that way to a superior officer! Artık daha üst bir makamla konuşamazsınız! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Men, I want you all to know that, as president of the confederacy, Güney Başkanı olarak herşeyi bilmeni istiyorum South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
I am hereby surrendering! What?! Bu nedenle teslim oluyorum! Nee?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Well, as Abraham Lincoln, I accept your surrender and agree to your conditions! Abraham Lincoln olarak teslim olmanızı ve sizin şartlarınızı kabul ediyorum! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
You and all the confederates will have Sen ve bütün Güneyliler South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
all the s'mores schnapps you can drink for a year! Bir yıl içerisinde, İstediğiniz kadar Schnapps içebilirsiniz! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
A whole year?! Alright! Well, I think we got what we wanted! Bir koca sene?! Tamam, sanırım istediğimizi aldık! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
That's it?! I... I don't have to sign this thing?! Bu mu?! B... Ben bunu imzalamak zorunda değil miyim?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Hey, come on! We should take a tour of the Smithsonian before we head back! Hadi beyler! Geri dönmeden önce Smithsonian'da bir tur atmalıyız! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
No! We still have to fight! Hayır! Savaşmak zorundayız! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Lincoln and Davis signed a treaty, General! The war is over! Lincoln ve Davis barışı imzaladılar, General! Savaş bitti! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
It's finally over, Cartman! You lost! Sonunda bitti Cartman! Kaybettin! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Yeah! And now, you can take that stupid beard off! Evet! Şimdi, şu aptal sakalı çıkarabilirsin! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Boys, as President of the United States, Çocuklar, Başkan olarak South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
I wanna commend you stopping the rebel upriser! Don't touch me! Ayaklanmayı bitirmeyi tavsiye etmenizi istiyorum! Bana dokunma! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Well, Cartman, the south lost! That means you're our slave for a month! Güney kaybetti Cartman! Demek oluyor ki bir aylığına bizim kölemiz olmak zorundasınız! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
ammit! Dammit, I was so close! Dammit! Kahretsin, Olamaz Çok yaklaşmıştım! Kahretsin! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Now, the first thing I want you to do for us is... İlk olarak bizim için yapmanı istediğim şey... South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Wait a minute! I don't have to be your slave! What?! Bir saniye! Sizin köleniz olmayacağım! Ne?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
The north still won the Civil War! That means slavery is abolished! Kuzey iç savaşı kazandı! Yani kölelik ortadan kalktı! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
H'he's right, boys! Slavery is illegal and immoral! O doğru söylüyor çocuklar! Kölelik artık kanuna aykırı ve âhlaksızca! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Partially in thanks to the north winning the Civil War! Kuzey savaşı yendiği için şükretmeliyiz! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Aw, to hell with it! Let's just go home! Siktir et! Eve gidelim artık! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Thank's a lot, Bill Clinton! Yeah! Thanks, dick! Teşekkürler Bill Clinton! Teşekkürler, salak! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
South Park Season 13 Episode 1: The Ring <b>South Park Sezon 13 Bölüm 1 "Yüzük"</b> South Park The Ring-1 2009 info-icon
I'm going down to South Park, gunna have myself a time. Kendime biraz aman ayırıp, South Park'a doğru gidiyorum. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Friendly faces everywhere, humble folks without temptation. Her yerde dostane yüzler, kötülükten uzak alçak gönüllü insanlar. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Going down to South Park, gonna leave my woes behind. South Park'a doğru gidiyorum, dertlerimi bir yana bırakıp. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Ample parking day or night, people sparring HOWDY NEIGHBOR! Gece gündüz, çifte park edilir, insanlar "N'aber komşu" diye bağırır. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Headin' up to South Park gunna see if I can't unwind. South Park'a doğru gidiyorum, biraz gevşemek için! South Park The Ring-1 2009 info-icon
I like girls with big fat titties, I like girls with big vaginas! Büyük memeli kızlara bayılıyorum! İri vajinalı kızlara bayılıyorum! South Park The Ring-1 2009 info-icon
So come on down to South Park and meet some friends O' mine! Bu yüzden sen de South Park'a gel ve arkadaşlarımdan bazıları ile tanış. South Park The Ring-1 2009 info-icon
It's just incredible, isn't it? İnanılmaz bir şey değil mi? South Park The Ring-1 2009 info-icon
I still can't believe it! Hala inanamıyorum! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Even know it's right there in front of me. Gözlerimle görüyor olsam dahi! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Yeah, it's just so... astounding! Evet, bu çok... Sıra dışı! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Well believe it, friends. The impossible has happened. İnanın artık, dostlarım. İmkansız, gerçek oldu. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Kenny has a girlfriend. Kenny'nin kız arkadaşı var. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Yeah, a 5 grade girlfriend. Evet, beşinci sınıflardan bir kız arkadaş. South Park The Ring-1 2009 info-icon
This is serious. They been going out for almost two weeks now. Bu çok ciddi. Neredeyse iki haftadır çıkıyorlar. South Park The Ring-1 2009 info-icon
S so, w who is she? Pe Peki kim bu kız? South Park The Ring-1 2009 info-icon
She's name a Tammy Warner. She's the only girl in school who's family is actually poorer than Kenny's. Adı Tammy Warner. Okulda ailesi, Kenny'nin ailesinden fakir olan tek kız. South Park The Ring-1 2009 info-icon
It's really kind of beautiful, if you'll ask me. Eğer bana sorarsanız, gayet de güzel. South Park The Ring-1 2009 info-icon
You, guys! You, guys, I think we have a big problem! Çocuklar, çocuklar, sanırım büyük bir sorunumuz var! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Yeah dude, Tammy Warner, she is a fifth grader. Evet ahbap, Tammy Warner, beşinci sınıflardan. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Does Kenny like her? Kenny ondan hoşlanıyor mu? South Park The Ring-1 2009 info-icon
I guess so, she's like his first will girlfriend ever. Sanırım öyle, onun çıktığı ilk kız, o. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Oh no, oh geez! Hayır, Tanrım, olamaz! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Butters, what's the problem? Butters, sorun nedir? South Park The Ring-1 2009 info-icon
I've just talked to Brian Dickson. Tammy Warner is bad news. Az önce Brian Dickson ile konuştum. Tammy Warner hakkında kötü haberler var. South Park The Ring-1 2009 info-icon
All the 5 graders call her a slut. Tüm beşinci sınıflar ona fahişe diyor. South Park The Ring-1 2009 info-icon
One of a kind she gave this kid Dorski a BJ in a parking lot of TGI Fridays. İçlerinden Dorski denen bir çocuğa, TGI Friday's'in otoparkında sakso çekmiş. South Park The Ring-1 2009 info-icon
It's true! Ask anybody at 5 th grade! Bu doğru, tüm beşinci sınıflara sorabilirsiniz. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Tammy Warner is a total slut! Tammy Warner tam bir fahişe! South Park The Ring-1 2009 info-icon
That bitch! Vay orospu! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Kenny's gave his heart to her and she just gonna throw it in face. Kenny bu kıza kalbini verdi, ama o kalkıp Kenny'nin suratına çalacak! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Well, Kenny deserves to know, fellas. Kenny bunu bilmeyi hak ediyor, arkadaşlar. South Park The Ring-1 2009 info-icon
If you guys found up my girlfriend was a raging whore I'd want you t to tell me. Eğer benim kız arkadaşımın azmış bir or orospu olduğunu bilseydiniz,... South Park The Ring-1 2009 info-icon
All right... come on, guys. Tamamdır... Haydi, beyler. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Hey, Jimmy. What's a BJ? Jimmy, sakso ne demek? South Park The Ring-1 2009 info-icon
So anyway I passed him note but then Johny got to... Her neyse, ona bir not gönderdim ama John'un... South Park The Ring-1 2009 info-icon
Kenny, hey, hey, Kenny! Kenny! Kenny! South Park The Ring-1 2009 info-icon
Oh, hello. Selam çocuklar. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Listen, Kenny. We need to talk about your new friend. Dinle Kenny, yeni arkadaşın hakkında konuşmamız gerekiyor. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Let it go! Konuşun bakalım. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Oh, boy... Kenny, we know you really like this girl, but... Tanrım... Kenny, bu kızdan gerçekten hoşlandığını biliyoruz ama... South Park The Ring-1 2009 info-icon
Well... we've heard that she's... Yani... Biz öğrendik ki o bir... South Park The Ring-1 2009 info-icon
Kenny! Your girl is a notorious whore. Kenny! Kız arkadaşın, adı çıkmış bir orospu. South Park The Ring-1 2009 info-icon
She even gave a kid named Dorsky a BJ in a parking lot of TGI Fridays. Dorski adında bir çocuğa TGI Fridays'in otoparkında sakso bile çekmiş. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Ah? Your girlfriend is a slut, dude. Kız arkadaşın bir orospu, ahbap! South Park The Ring-1 2009 info-icon
He took it pretty well. Gayet hoş karşıladı. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Do you want to go to TGI Fridays? TGI Fridays'e gitmek ister misin? South Park The Ring-1 2009 info-icon
TGI Fridays? TGI Fridays mi? South Park The Ring-1 2009 info-icon
Looks like a good thing. Evet çok hoş bir yere benziyor. South Park The Ring-1 2009 info-icon
Yeah. Okay. But... Tamam, öyle olsun, ama... South Park The Ring-1 2009 info-icon
Kenny, listen. Kenny, dinle. South Park The Ring-1 2009 info-icon
There's something I need to tell you about. Seninle konuşmam gereken bir şey var. South Park The Ring-1 2009 info-icon
There's a lot of rumours going around about me. Hakkımda çok fazla dedikodu çıkıyor. South Park The Ring-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151763
  • 151764
  • 151765
  • 151766
  • 151767
  • 151768
  • 151769
  • 151770
  • 151771
  • 151772
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim