Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151769
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That I agreed to give a boy a BJ. | Bir çocuğa sakso çekmem gibi. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Well, It's true. | Aslında, bu doğru. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
But it was before you and I were together and it wasn't my fault. | Ama bu senden önceydi ve benim suçum değildi. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
See, I was watching a Disney channel. | Anlıyor musun, Disney Channel'ı izliyordum... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And that show came on, with the Jonas Brothers. | ...ve Jonas Brothers'ın şovu başlamıştı. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Jonas Brothers? | Jonas Brothers mı? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
You know that teenage boy band? | Bilirsin ya, ergen, boy band grubu. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Every time I see them I get so... tingly. | Onları ne zaman görsem... İçim kıpır kıpır oluyor. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I just completely loose control. | Tamamen kontrolümü kaybediyorum. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And then Dave Dorsky showed up and took me to the TGI Fridays. | Sonra da Dave Dorski çıktı, beni TGI Fridays'e götürdü. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And... It just happened. | Sonra... O oldu işte. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
But it was only for one second and I had my eyes closed. | Ama yalnızda bir saniye sürdü ve gözlerimi de kapatmıştım. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I know it's terrible. | Biliyorum, bu kötü bir şey ama... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Can you... can you forgive me, Ken? | ...beni... Beni affedebilir misin, Ken? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
There you are, young man. Two tickets to the Jonas Brothers concert. | İşte al bakalım, genç adam. Jonas Brothers konserine iki bilet. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
The Jonas Brothers? Dude, Kenny, what the hell is wrong with you? | Jonas Brothers mı? Kenny, ahbap, sana neler oluyor böyle? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I thought those queers were on the Disney channel. | O ibneler, Disney Channel'dalar sadece sanıyordum. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I think if i bring her there I'll get a BJ. | Düşündüm de, onu konsere götürürsem, bana sakso çekebilir. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
A BJ? You want Tammy to give you a BJ? | Sakso mu? Tammy'nin şeyini yalamasını mı istiyorsun? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Of course, dude! | Tabii ki, ahbap! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Kenny! You gonna let a girl put a mouth on your wiener? | Kenny! Bir kızın pipini ağzına almasına izin mi vereceksin? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Do you know how disgusting that is? | Bu ne kadar iğrenç biliyor musun? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Girl's mouths are full of germs! | Kızların ağızları, bakterilerle doludur! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, dude, that's gross. | Evet, ahbap, bu çok iğrenç. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I'll use a protection. | Tamam, o zaman ben de korunurum. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
What kind of protection? | Nasıl bir korunma? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Would you give me a condom, please? | Bana, kondom verebilir misiniz, lütfen? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Boxed condom? Certainly, little boy. | Bir kutu kondom! Hemen geliyor, evlat. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
What kind would you like? | Nasıl bir şey istersin? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I'll take one of these. | Şunlardan bir tane alacağım. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
These here? Certainly. | Bunlardan mı? Hemen geliyor. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Kenny, aren't you a little too young for this? | Kenny, bunun için biraz küçük değil misin? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Unaudible BJ! | Hayır, korunarak da olsa saksomu alacağım! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Just because you've got condoms doesn't mean you're safe, Kenny. | Sadece kondom aldın diye korunmuş olamazsın Kenny! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Statistically speaking, the most bacteria ridden place on the planet | İstatistiklere göre, dünyada bakterilerin en yoğun yaşadığı bölgeler... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
is the mouth of the american women. | ...Amerikan kadınlarının ağızlarıdır. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And you gonna let that to your pennis? | Sen de penisinin oraya girmesine izin mi vereceksin? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
THE DENVER PEPSI CENTER THE JONAS BROTHERS LIVE TONIGHT | <b>JONAS BROTHERS CANLI BU GECE</b> | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
You better run! | Kaçsan iyi olur! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Kenny, you're the best for bringing me here. | Kenny, beni buraya getirdiğin için, sen en iyisin! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Isn't this awesome? | Harika değil mi? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I'm ready to get it on. | Seni yatağa atmaya, hazırım! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
There's no getting on, so I'm ready. | Yatağa atılacak bir şey yok, yine de hazırım. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Too soon | Çok yakında. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Slow down | Ağırdan al. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Take it easy, young girl My jina tickles | Biraz rahat, genç kız Vajinam gıdıklanıyor! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I need your love, baby! | Sevgine ihtiyacım var, bebeğim! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Can we do the day I kiss you Oh my god, it's start tingling again! | Sana çekeceğim muameleye kadar... Tanrım, yine içim kıpır kıpır oldu! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Until then I have to tease you. | ...tüm gün boyunca öpüşelim! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
'Cos my mom doesn't like it way i love it I love you! | Çünkü annem, bu ilişkiyi beğenmiyor! Seni seviyorum! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
She'll make me clean my broom if i'm naughty, baby! | Eğer haylazlaşırsam, süpürgeyle adam edecek beni, bebeğim! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I'm high... He's high... | Kafam iyi... Kafası iyi... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Tell me how was that in love... | Bu, aşkta nasıl olabilir, söyle... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
You'll take your love and go... | ...aşkını da al ve ikile... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Was it 'cos I wanted to wait till we were married to put my arm around you? | ...yoksa kollarımla seni sarabilmem için,... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Seasons change, baby. | Devir artık değişti, bebeğim. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And the world goes around you (round, round)... | Dünya senin çevrende dönüyor... Dönüyor, Dönüyor... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Yeah yeah I'm gonna take my time, | Evet, evet, hakkımı alacağım... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Can't wait till you were mine but it might be away, 'cos... | ...sen benim olana kadar sabredemeyeceğim çünkü... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, girl, we can take it slow, | ...evet, evet, kızım, ağırdan alabiliriz... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
So we have room to grow, | ...büyümeye de vaktimiz var... | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And so all day we can do a love! Ah, ah, do a love. | Sonra tüm gün boyunca sevişebiliriz! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
You're so hot, Kevin, I love you too! | Çok seksisin, Kevin, seni seviyorum Joe! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Until then, go back to Montreal. | Montreal'e geri dönünceye kadar. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
'Cos I still love you, baby... Love you, baby! Baby! | Çünkü seni hala seviyorum, bebeğim... Seviyorum, bebeğim! Bebeğim! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Good night, Denver, we love you all! | İyi geceler, Denver, sizleri çok seviyoruz! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
We love you, Denver! | Sizi çok seviyoruz, Denver! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Oh my god! I'm so worked up. | Aman Tanrım, çok azdım! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
I just want to attack you, Kenny! | Sana saldırmak istiyorum, Kenny! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
All right! (Inaudible) | Harika, haydi gel tenhaya gidelim! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And are you two, little girl in the red. | Siz ikiniz, kırmızılı küçük kız. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Ben want you to come backstage. | Grup, senin kulise gelmeni istiyor. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
You too, little girl with a puppy t shirt. | Sende, köpek yavrusu tişörtlü, küçük kız. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
They want me to come backstage? Oh my god! | Kulise gelmemi mi istiyor? Aman Tanrım! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
But, we have to do another thing! | Ama başka şeyler yapmamız gerekiyor! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
It's a dream come true! | Rüyalarım gerçek oldu! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
All right, right this way, girls. | Tamamdır, bu taraftan, kızlar. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, come on in everyone. The Ben is waiting for you. | Evet, hepiniz içeri buyurun. Grup, sizleri bekliyor. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Oh, not you. | Sen değil! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Oh, fuck you, I got to inaudible tickle | Ha siktir lan, benim saksoya ihtiyacım var! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Hey, (inaudible) | Açın lan kapıyı! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Jonas Brothers would be right out, girls. | Jonas Brother birazdan gelir, kızlar. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Why do you think they call us back here? | Sence neden bizi buraya çağırdılar? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
That must of ones to have sex with us. | Bizimle sevişmek istiyorlar herhalde. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
What? You think so? | Ne? Öyle mi düşünüyorsun? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Sure, they're band. | Tabii ki, onlar pop grubu. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
They called us back here so we can give 'em blowjobs. | Onlara sakso çekelim diye bizi buraya çağırdılar. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm not doing it. | Ben öyle bir şey yapmıyorum! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Just because they are a rockstars that doesn't mean I'll do that. | Sırf rock yıldızılar diye, onlara muamele çekecek değilim! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm not giving a blowjob to anybody! | Evet, ben kimse sakso falan çekmiyorum! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Here we are, girls! | İşte geldik, kızlar! | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Hey, listen. We saw ya up in the audience. | Dinleyin, sizleri seyircilerin arasında gördük. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you're all get a little crazy up there. | Evet, hepiniz orada çılgınlar gibiydiniz. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Let's start to get to the blowjobs. | Haydi artık saksoya başlayalım. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Blow what? | Saks... Ne? Bilmiyorum. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Look, we called you back here 'cos we want to share a love of Christ with you. | Bakın, sizi buraya çağırdık çünkü, İsa aşkımızı sizinle paylaşmak istiyoruz. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
And see if you wear a purity rings from now on. | Evet, bundan sonra söz yüzükleri takmanızı isteyecektik. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
Purity rings? | Söz yüzükleri mi? | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
We're all wear purity rings. | Hepimiz, söz yüzüğü takıyoruz. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |
It means we're all going to be pure, not having sex untill we married. | Bu da, evlenene kadar seks yapmayacağımız, sözümüze sadık kalacağımız anlamına geliyor. | South Park The Ring-1 | 2009 | ![]() |