• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151764

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Where do I stand? Nerede duracağım? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
R right over here. Tam burada. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Don't throw the ball too fast, because I might get startled and I have asthma. Topu çok hızlı atma, Çünkü astım hastasıyım, heyecanlanabilirim. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Strike 1! Yeah! All right! Iska 1! Evet! Tamam! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Jesus, not so close! Tanrım, çok yakın değildi! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That was three feet from hitting me in the head! Beni kafamdan vurmana 7 cm. kalmıştı! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
He's not gonna swing! Throw balls! sopayı sallamayacak! top oyunu yap! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh Jesus! Oh Tanrım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Strike 2! Iska 2! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Wow, he IS great at sucking. Wow, saçmalamakta çok iyi. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We're gonna lose! We're gonna lose! Kaybedeceğiz! Kaybedeceğiz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Don't throw it so hard or so close next time! Bir dahaki sefere sert ve yakın atma! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Is it cold out here? I think I need a jacket. Burası esiyor mu? Sanıyorum bir cekete ihtiyacım var. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
It's a bunt! Run kid, run! vuruş! koş çocuk koş! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Aw crap! Aw bok! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I can't, I can't keep running like this! Yapamam, bu şekilde koşmaya devam edemem! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I have corns in my feet! Ayaklarımda nasır var! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Keep running, kid! Koşmaya devam et, çocuk! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Throw the ball to third, you idiots! He's runnin' home! Topu üçüncüye atın aptallar! adam tura koşuyor! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh Jesus, did you see that?? Oh Tanrım, bunu gördün mü?? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I hit a homerun! High five, everybody! Tam tur yaptım! Çakın, millet! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh my God... their pitcher was able to hit him right on the bat. Tanrım... Atıcı sopayı vurabiliyor. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Dude, we had it all wrong. Ahbap, biz baştan yanlış yaptık. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
While we spent all our time trying to make our tean suck, Biz bütün zamanımızı takımı kötüleştirmek için harcarken, South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
these guys practiced and got really good at sucking. Bu çocuklar antrenman yapmışlar ve dökülme konusunda çok iyi olmuşlar. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Yeeaahh! Go Token go! Evet! koş Token koş! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
All right, Denver! You're up to bat now! Pekala, Denver! Sopa şimdi sende! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Jesus Christ! They can bat themselves out! Tanrım! Kendilerini dışarı attırabiliyorlar! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Our whole summer, dude. We have to play this boring game all summer long. Bütün yaz, ahbap. Bütün yaz boyunca bu sıkıcı oyunu oynayacağız. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Son of a biscuit! Bisküvinin çocuğu! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
It's the bottom of the last inning here at Coors Field; Coors Stadı'nda son devrenin bitimindeyiz; South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
the score is South Park 23, Denver 0. Skor : South Park 23, Denver 0. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Strike 1! Iska 1! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, Denver! Hadi, Denver! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Get the lead out! Liderliği alın! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Do not cross the Bat Daaad! Yarasa Babaya bulaşmayın! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Geez I realy wish this guy would shut up. Bu herifi gerçekten susturmak isterdim. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Why don't you just go home, South Park? You can't beat Denver! Neden evinize gitmiyorsunuz, South Park? Denver' ı yenemezsiniz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Denver sucks ass! Denver g.t yalasın! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, South Park! These kids can't play! Haydi, South Park! Bu çocuklar oynayamaz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
In fact, these kids are terrible! Aslında, Bu çocuklar korkunç! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh Jesus, we're gonna win! Oh Tanrım, biz kazanacağız! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I I never won a sport before; this is so exciting. Daha önce hiç maç kazanmadım; bu çok heyecanlı. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
It's over, Denver! South Park whupped your ass! Bu kadar, Denver! South Park g.tünüzü kırbaçladı ! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You'd better shut your mouth before I shut it for you! Ben gelip kapatmadan çeneni kapatsan iyi olur! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
What do you wanna do, huh? Ne yapacaksın, huh? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
This can't get any worse. Bundan daha kötü olamaz. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Now for the finishing move! Ve şimdi bitirici darbe! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You're about to be Bat Dadded! Yarasa Baba lanmak üzeresin! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
It all comes down to this! South Park is just one pitch away from being State Champions. Her şeyin geldiği nokta! South Park eyalet şampiyonluğundan bir atış uzaklıkta. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Oh geez, it looks like two parents are fighting. Oh tanrım, görünüşe göre iki ebeveyn kavga ediyor. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
They'd better be careful. The Little League has a no tolerance policy. Dikkatli olsalar iyi olur. Küçükler liginin kurallarında hoşgörü yoktur. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Stop! Stop, or you're gonna get your teams disqualified! Durun! durun, yoksa takımlarınızı diskalifiye ettireceksiniz! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Disqualified? Diskalifiye? South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Fight! Keep fighting! Kavga edin! Kavgaya devam edin! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That's enough! The next person that fights is getting his team disqualified! Bu kadar yeter! İlk kim vuracak olursa onun takımı diskalifiye olacak! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
He's done for anyway. Zaten işini bitirdim. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Come on, Dad! Get up! Hadi, baba! Ayağa kalk! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Get up! You have to fight! Ayağa kalk! Dövüşmek zorundasın! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
All right, come on! Let's play ball! Tamam, hadi! Oyuna dönelim! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
RANDY! RANDY! RANDY! Randy! Randy! Randy! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Get up, Randy! Ayağa kalk, Randy! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Get up, ya bum! Ayağa kalk, seni serseri! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Get up, Randy! Get up, ya bum! Ayağa kalk, Randy! Ayağa kalk! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Get up, Randy! Fight! Fight for me! Ayağa kalk, Randy! Dövüş! Benim için dövüş! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Hey Bat Dad! Hey Yarasa Baba! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I didn't hear no bell. Zilin çaldığını duymadım. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Stop, stop right now! Durun , hemen durun! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
I'm warning you, sir! Sizi uyarıyorum, efendim! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
That's it! That's it! South Park is disqualified! Buraya kadar! buraya kadar! South Park diskalifiye oldu! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
South Park has been disqualified from the game! Denver wins! South Park diskalifiye olduğu için maçı Denver kazanıyor!! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
We... We lost. Biz... kaybettik. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
What? I thought this was a free country! Ne? Burasını özgür bir ülke sanmıştım! South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
You're the greatest. Sen en büyüksün. South Park The Losing Edge-1 2005 info-icon
Morgan! What? Morgan! Ne? South Park The Losing Edge-2 2005 info-icon
I mean, you always get in a fight with scrappy redneck dads up here in the mountains, Yani, sen hep buralardaki ufak tefek amele yanıklı babalarla kavga ettin, South Park The Losing Edge-3 2005 info-icon
Ready?! One, two, three, four! Hazır! Bir, İki, Üç !!! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Yeah! Yeah! We like to rock! Yeah! Yeah! Yaşasın Rock ! Yeah ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Yeah! I like to rock! Yeah! Rock'ı seviyorum Yeah ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Hello, Baltimore! Merhaba, Baltimore! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Cartman, what the hell are you doing?! I'm playing the drum! Cartman, ne yapıyorsun ! Davulu çalıyorum ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Well, you have to hit it softer! Biliyoruz!, daha yavaş vurmalısın. South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Ay, you can't just hit a drum! You have to beat the shit out of it! Sen hayatta davula vuramazsın ! Onu benim gibi sert çalmak zorundasın ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Shut your pot hole! I'll take you out, you fuckin' drum! O aptal çeneni kapat! Seni dışarı alacağım ! Davulu si..yorsun. South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
That's how you rock, dude! Ahbap, nasıl rock yapılacağını gördün. South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
You're not supposed to rock! You're just supposed to keep the beat! Rock'ı düşünmemelisin. Sadece doğru düzgün çalmaya odaklan! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
I am keeping the beat! Your flute playing sucks! Ben doğru düzgün çalıyorum ! Senin flüt çalışın b.k gibi. South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
That's it, Cartman! You can't be the drummer! Hey, I'll get it! Hayır Cartman sen davulcu olamazsın ! Hayır olacağım ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Dude, the Civil War Re enactment is tomorrow! Olm, şavaşın yeniden canlandırılması Yarın olacak ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
You're not gonna get it by tomorrow! Yes I will! Yarın sen çalamazsın! Evet çalacağım ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Alright, alright! Let's just try again! One, two, three, four! Peki, peki yeniden deneyelim! Bir, iki, üç ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Does Cleveland like to rock?! Yaaaaaaaaaah! Goddammit! Cleveland Rock'ı sever mi ?! Yeaaaaaaaaaaaaaaaah! İşte bu !!! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
What?! Gimmie the drum and you play the flute! Ne?! Bana davulu ver! Sen flüt çalacaksın! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
No way! Flutes are totally gay! Kesinlikle Olmaz! Flüt çalanlar Gay'dır! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Are they gay?! Gay mı?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Cartman, I'm the leader of the Re enactment fife Cartman, Ben bu grubun lideriyim! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
and drum squad and I say you play the flute! ve Sana flüt çalman gerektiğini söyledim ! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Oh! Well, you know what I say?! Peki, benim ne dediğim önemli mi ?! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
Screw y'guys! I'm goin' home! Screw You Guys! I'm goin' home South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
You dick! Later! Salak! Görüşürüz! South Park The Red Badge of Gayness-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151759
  • 151760
  • 151761
  • 151762
  • 151763
  • 151764
  • 151765
  • 151766
  • 151767
  • 151768
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim