Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151746
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Callednot without my anus. | "Götüm olmadan asla" filmini çektiler. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
It was their biggest project to date, | O zamanki en büyük projeleriydi | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But it had the misfortune of being scheduled on a night | fakat daha popüler bir program olan | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
When a different and more popular television show, | John Schneider Şov'un yerine | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The john schneider variety hour was supposed to air. | yayınlanmaları onlar için hiç iyi olmadı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
When fans tuned in to see john schneider | John Schneider şov için kanalı açanlar, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And instead were treated to the canadian made For Tv movie, | Kanada yapımı filmi izlediklerinde | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
They were enraged, bewildered and scared. | korktular, öfkelendiler ve şaşırdılar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The fans revolted and burned down the network, | Hayranlar baş kaldırdı ve kanalı yaktılar, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Killing six television producers and wounding 12 others. | altı yapımcıyı öldürdüler ve on iki tanesini de yaraladılar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The hatred of terrance and phillip had begun. | İnsanlar Terrance ve Phillip'den nefret etmeye başlamıştı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Terrance fell into a deep depression | Terrence depresyona girdi ve | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And started abusing wood polish. | ayakkabı cilası çekmeye başladı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Phillip beat up an angry six Year Old fan | Phillip altı yaşında kızgın bir çocuğu dövdüğü için | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And was sued for $6 million. | altı milyon dolar cezaya çarptırıldı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
It was the first time the duo tasted failure | İlk defa başarısız oluyorlardı | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And it nearly killed them both. | ve bu neredeyse ikisini de öldürüyordu. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Shh, we're watchin' behind the blow. | Şşşşşş, İşte Hayatınız'ı izliyoruz. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Come on, kenny, hurry up! | Haydi, Kenny, acele et! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
After years of depression and suicide attempts, | Yıllar süren depresyon ve intihar teşebbüslerinden sonra, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Terrance and phillip finally decided to get together | Terrance ve Phillip son bir film için | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
For one last film, | tekrar bir araya gelmeye karar verdiler. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The 1999 smash hit, asses of fire. | 1999'un başarılı filmi: "Ateşden Götler"i çektiler. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
It was one of the highest grossing films of the summer. | O yazın en çok gişe yapan filmlerinden birisiydi. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And though the film also started | Film sekiz milyon insanın öldüğü, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The canadian American war of 1999 | 1999 Amerika Kanada savaşına | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
In which eight million people lost their lives, | sebep olsa da | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The film was considered a great success. | büyük başarı elde etti. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
After almost being executed by the american government, | Amerikan hükümeti tarafından neredeyse idam edilecekken | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Terrance and phillip were eventually returned to canada | Terrance ve Phillip Kanada'ya geri döndüler | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Where they were touted as heroes. | ve kahraman olarak karşılandılar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
They had been to hell and back, | Cehenneme gidip geri döndüler, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Through the very best and the very worst of times together, | beraberce bir çok iyi ve kötü zaman geçirdiler, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But they had seen it through, and so ends, | fakat sonuna gelmişlerdi, ve böylece | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Terrance and phillip: behind the blow. | Terrance ve Phillip: İşte Hayatınız sona eriyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh, phillip, you're still here too. | Oh, Phillip, sen de hala buradasın. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I was just watching this video. | Kaydı izliyordum. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Y'know, i've never seen it before. | Daha önce hiç görmemiştim. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
We sure did go through a lot together. | Beraber çok şey yaşadık. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Terrance, i | Terrance, ben... | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Don't, no, phillip, don't say it. | Dur, Phillip, söyleme. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I was an asshole, this is mostly my fault. | Ben götoğlanının tekiyim, bunların hepsi benim suçum. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
That's what i was gonna say, | Ben de aynı şeyi söyleyecektim, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You're an asshole and this was mostly your fault. | Sen götoğlanının tekisin, bunların hepsi senin suçun. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But you were always the more artistically driven of us. | Fakat sen hep daha sanatsal olanımızdın. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I should've put more into it than i did. | Daha fazla sanat katmalıydım. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
No, phillip. | Hayır, Phillip. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I really thought i did everything, | Tek başıma yapmaya çalışana kadar | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Until i tried to do it alone. | her şeyi ben yapıyorum sanıyordum. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Think of all the endangered species | Senin yüzünden yokolacak | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
That will now vanish because of you. | türleri bir düşünsene. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
So long, boys. | Güle güle, çocuklar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Wait, dude, look. | Dur, ahbap, bak. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, everone, thank you. | Teşekkürler, millet, teşekkürler. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You know, phillip and i have learned an important lesson, | Phillip ve ben çok önemli bir ders aldık, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
That when you go through a lot with somebody, | bir insanla bir çok şeyi paylaştıysanız eğer | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You can't let trite things come between you. | klişe şeylerin aranıza girmesine izin vermezsiniz. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
That's right, terrance. | Haklısın, Terrance. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You should only let trite things come between your ass cheeks. | Klişe şeylerin sadece kıç çatalınızın arasına girmesine izin verebilirsiniz. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Yes, earth day is saved, boys. | Evet, yerküre günü kurtuldu, çocuklar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Everything worked out after all. | En sonunda her şey yoluna girdi. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Look, kenny, everything turned out okay. | Bak Kenny, her şey güzel oldu. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Say, terrance, can you tell me who farted? | Söyle Terrance, kimin osurduğunu söyler misin? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
He sure did, phillip. | Elbette osurdu, Phillip. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
No, i'm asking you his name. | Hayır, sana onun adını soruyorum. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And so terrance and phillip got back together, | Ve Terrance ve Phillip şan ve şöhretin | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Proving once and for all that fame and fortune | arkadaşlık kadar önemli olmadığını insanlara kanıtlayarak, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Are never as important as friendship. | tekrar birleştiler. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
? Don't they love that chicken and ham? | ? Onlar da tavuk ve domuzu sevmezler mi? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Captioning made possible by comedy central | *: son iki altyazı hariç | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Captioned by soundwriters� | Captioning made possible by comedy central Captioned by soundwriters™ | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Welcome to the televised broadcast | Pekin'den canlı yayınla... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
of the olympic opening ceremonies from Beijing! | ...Olimpiyat açılış seremonisine hoş geldiniz! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Thousands of Chinese performers play ancient Chinese drums. | Binlerce Çinli eski Çin davullarını çalıyor. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
The precision of their movements made even more impressive | Hareketlerinin hassaslığı... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
by their massive numbers. | ...devasa sayıları yüzünden daha da etkileyici. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
The Chinese, no! Somebody has to stop them! | Çinliler, hayır! Birileri onları durdurmalı! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Sweetie, are you having nightmares about the Chinese again? | Tatlım, yine Çinlilerle alakalı kabuslar mı görüyorsun? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They're gonna take over the world! | Dünyayı ele geçirecekler! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Too many of them. | Onlardan bir sürü var! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Sweetiekins, are you all right? | Balkabağım, sen iyi misin? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Mom, the Chinese are gonna get me! | Anne, Çinliler beni yakalayacak! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
No, sweetie, the Chinese aren't going to get you. | Hayır, tatlım, Çinliler seni yakalamayacaklar. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They are so! There's 2 billion of them | Evet öyle yapacaklar! Onlardan 2 milyar tane var ve... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
and their economy is getting better and with their advances in technology | ...ekonomileri daha da iyileşiyor ve teknolojik gelişmeleri ile... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
they're going to bring down America | ...Amerika'yı yıkacaklar! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
All right. Guys, we need to talk. | Tamam çocuklar. Konuşmamız lazım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
We can all just pretend that we didn't see those opening ceremonies, | Hepimiz açılış seremonilerini görmemiş gibi yapabiliriz... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
but the Chinese are very real. | ...ama Çinliler oldukça gerçek. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
We gotta do something. | Bir şeyler yapmamız gerek. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Are we just going to pretend America is going to be okay? | Amerika iyi olacak diyerek mi hareket etmemiz lazım? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Are we just gonna wait until they've taken over the world? | Onlar Dünyayı ele geçirene kadar bekleyecek miyiz? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I'm sorry. I can't do this. I'm not doing this. | Üzgünüm. Üzgünüm. Bunu yapamıyorum. Bunu yapamayacağım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Kyle, you're supposed to tell Cartman he's being racist or something. | Kyle, Cartman'a ırkçı falan demen lazım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he's an idiot, but I'm sorry. I just, I can't do this anymore. Okay? | Evet, o bir aptal ama ben üzgünüm. Sadece, ben artık bunu yapamıyorum, tamam mı? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I can't do this anymore. | Artık yapamıyorum. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You can't keep doing this. | Buna devam edemezsin. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You know at some point you've got to let this go. | Biliyorsun bir zaman sonra bunu unutman gerekecek. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you can forget what happened, but I can't. | Belki sen olanları unutabilirsin, ama ben unutamam. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Look, what happened, happened. We can't change it now. | Bak, olan oldu. Artık değiştiremeyiz. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |