Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151749
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I did it again. What the hell is wrong with you? | Tekrar yaptım. Senin neyin var he? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
That's not cool, Butters. That's not cool. | Bu hiç iyi değil, Butters. Hiç iyi değil. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You don't fuckin' do that. | Yapma şunu amına koyim ya! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You don't shoot a guy in the dick. Okay, I'm sorry. | Birini aletinden vurmazsın. Tamam, özür dilerim. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
It's not okay. Defeating Chinese won't be anything | Tamam, değil. Çinlileri yenmenin, eğer sen etrafta dolanıp... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
if you do it by going around, shooting people in the dick. | ...insanları aletlerinden vurursan hiçbir anlamı kalmaz. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
God... dammit. | Lanet... olsun. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
It's all right there in front of you, detective. | Hepsi önünüzdeki dosyada, Detektif. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Five sworn statements from these... | Bu cesur çocuklardan... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
brave boys. It's now up to you. | ...5 yeminli ifade. Artık her şey size kalmış. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Are you nuts? | Siz kafayı mı yediniz? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I'm not going out and arresting Steven Spielberg and George Lucas! | Gidip Steven Spielberg'le George Lucas'ı tutuklamayacağım! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
But they raped Indiana Jones! I know it's hard to think about. | Ama onlar Indiana Jones'a tecavüz ettiler. Düşünmesinin zor olduğunu biliyorum. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
But you have to be strong. Remember how that movie made you feel. | Ama güçlü olmak zorundasınız. O filmin size neler hissettirdiğini hatırlayın. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I didn't see it! | Ben izlemedim! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You didn't see the new Indiana Jones{\movie}? No! | Yeni Indiana Jones filmini izlemedin mi? Hayır! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think anybody here saw it! Did you, Mitch? | Buradaki kimsenin izlediğini sanmıyorum! Sen izledin mi, Mitch? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
What you doing in our neck of the woods? | Ormanın bize ait bu yakasında ne yapıyorsun? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Now let's you just drop them pants. | Şimdi o pantolonu indir bakayım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Drop? Just take 'em right off. | İndireyim mi? Çıkar onları bakayım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
What do you guys want? Don't say anything. Just do it. | Ne istiyorsunuz? Konuşma. Sadece dediğimi yap. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Pull off that little ol' bitty... shirt there, too. | O eski gömleğini de çıkar. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Them panties, take 'em off. | Çamaşırın, onu da çıkar. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
There boy. | İşte böyle. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I bet you can squeal. | Eminim bağırabilirsin. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I bet you can squeal like a pig. | Bir domuz gibi bağırabilirsin. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead, squeal. Squeal now. | Devam et, bağır. Şimdi. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Squeal. | Bağır. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Squeal louder! | Daha yüksek sesli bağır! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Louder. Get down there, boy. | Daha yüksek. Gel buraya bakayım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
There, get them britches down. Yes, sir. Come on, squeal. | İndir bakayım onu. Evet, efendim. Hadi, bağır. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You don't have to feel alone anymore. | Artık yalnız hissetmene gerek yok. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
No, you listen to me! | Hayır, beni dinleyin! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I have Chinese attackers here and Chinese supporters. | Burada Çinli saldırganlar ve onların destekçileri var. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
If I go outside, there are more Chinese ready to take me down. | Eğer dışarı çıkarsam, beni indirmeye hazır daha fazla Çinli var. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Defending America is all that matters, Mr. President, I will stop at nothing. | Amerika'yı savunmak tek önemli şey, Bay Başkan, hiçbir şey beni durduramaz. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Do you understand that I... | Siz benim... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
What happened? They... | Ne oldu? Onlar... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
tried to come in through the roof. They were gonna take the gun! | ...çatıdan girmeye çalıştılar. Silahı alacaklardı! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Good. Did you kill 'em? | Güzel. Onları öldürdün mü? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Not exactly. | Pek öyle değil. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it stings. | Ah, acıyor. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
It's not where I aimed, honest! | Oraya nişan almadım, valla! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I seriously didn't mean it! | Valla istemeden oldu! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You know what, Butters? You know what? | Ne, biliyor musun, Butters? Ne, biliyor musun? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You can deal with the Chinese invasion yourself | Eğer böyle yapacaksan... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
if that's how you're gonna do it. I'm out, man. | ...Çin istilasıyla kendin başa çıkabilirsin. Ben yokum, adamım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
By, by myself? | Kendi, kendi başıma mı? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I didn't sign up for this. | Ben bunun için katılmadım. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You take your American Liberation Front and you shove it up your ass! | Amerika Kurtuluş Örgütünü alıp kıçına sokabilirsin! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
That's it. Kill me. Do whatever. | Bu kadar. Öldürün beni. Ne yaparsanız yapın. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I can no longer conscionably be part of the American Liberation Front. | Amerika Kurtuluş Örgütünün daha fazla isteyerek bir parçası olamam. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Go inside. Move! | İçeri girin. Yürüyün! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
George Lucas and Steven Spielberg, we have a warrant for your arrest. | George Lucas ve Steven Spielberg, sizi tutuklamak için yetkimiz var. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Break it in. | Kırın. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You got nothing on us! | Bizim hakkımızda elinizde hiçbir şey yok! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
$700 million box office! | 700 milyon dolar hasılat! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Boys, they got 'em. What? | Çocuklar, onları yakaladılar. Ne? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They were raping a stormtrooper when the police broke in. | Polis bastığında bir StormTrooper'a tecavüz ediyorlardı. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
And they found the dead raped bodies of Yoda and short round in their closet. | Ve Yoda ile ufak birinin tecavüz edilip öldürülmüş cesetleri dolaplarında bulundu. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They'll never be free to do this again. | Bir daha asla böyle bir şey yapamayacaklar. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Do you think things can ever go back to normal after all this? | Bütün bunlardan sonra her şey eski haline dönecek mi, sizce? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
We live. That's what Indy would have wanted. | Hayata devam edeceğiz. Indy öyle yapmamızı isterdi. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
We just try to live. | Yaşamaya çalışacağız. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Everyone just stay where you are until we can sort this all out. | Herkes biz bunu çözene kadar olduğu yerde kalsın. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
There's nothing to sort out! These kids need to be put in jail! | Çözülecek hiçbir şey yok! Bu çocukların hapse girmeleri gerek! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
We're going to search everyone | Herkesi arayacağız... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
and get statements and then... Sir! Sir, it's over! | ...ve ifadelerinizi alacağız, sonra... Efendim! Efendim, sona erdi! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They got 'em. Got who? | Onları yakaladılar! Kimleri? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Spielberg and Lucas, they... | Spielberg ve Lucas'ı... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
finally got 'em for what they did to Indiana Jones, sir. | ...en sonunda Indiana Jones'a yaptıklarından dolayı yakaladılar. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They got 'em. | Onları yakaladılar. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They got 'em. It's over. It's over. | Yakaladılar, hepsi bitti. Bitti. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
That means they'll never be free to rape again! | Bunun anlamı bir daha asla tecavüz edemeyecekleri! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Justice! | Adalet! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
They got 'em! It's over! | Onları yakaladılar! Sona erdi! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
So wait. That's it? | Eee, bekle biraz. Bu kadar mı? | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
What about the Chinese invasion? I really don't care anymore. | Çin istilası ne olacak? Artık gerçekten umurumda değil. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You see, I've learned something today. | Gördüğün gibi, bugün bir şey öğrendim. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
As Americans, our fear of seeing another country become powerful | Amerikalılar olarak, başka bir ülkenin güçlü hale geldiğini görmek... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
can turn us into monsters. | ...bizi canavarlara çevirebiliyor. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Watching how crazy you went, watching you just | Senin ne kadar kafayı yediğini görmek, senin sadece... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
shoot people in the dick like that. | ...insanları öylece aletlerinden vurmanı görmek. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
It made me realize that I want America to be safe, | Bana, Amerika’nın güvende olmasını istediğimi... | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
but not at the cost of losing its dignity. | ...ama bunun itibarını kaybederek olmaması gerektiğini gösterdi. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
I rather us be Chinese, than a nation of unethical dick shooters. | Etik olmayan bir biçimde insanları aletlerinden vuran bir ülkenin vatandaşı olmaktansa, Çinli olmayı yeğlerim. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
You think about that. | Bunu bir düşün. | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Can't believe they put 'em in jail. I thought that movie was pretty good! | Onları hapse attıklarına inanamıyorum. Bence film bayağı iyiydi! | South Park The China Probrem-1 | 2008 | ![]() |
Who is mysterion? Who is he? Who could he be? | Gizemli kim? Kim o? Kim olabilir. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
If you have any idea about the true identity of ******* | Eğer, siz, Gizemli'nin gerçek kimliği hakkında bir şeyler biliyorsanız,... | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
Who is mysterion? | <b>Gizemli kim?</b> | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
I could no longer watch as the city has become a cesspool of crime. | Artık, şehrin suç yuvası olmasını izlemeyeceğim. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
I lived in south park all my life. | Tüm hayatım South Park'da geçti. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
I decided it was up to me to keep town safe. | Bu kasabayı koruyacak olanın, ben olduğuma karar verdim. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
Nobody at school knows my double life. | Okuldaki kimse benim bu çifte hayatımı bilmiyor. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
To them,I'm just another fourth grader. | Onlara göre, ben sadece sıradan bir 4. sınıfım. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
But tonight,i am mysterion. | Ama bu gece ben Gizemli'yim. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
Ah,mysterion,thank god you've come. | Gizemli, Tanrıya şükür, geldin. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
What news do you have? | Neler öğrendin? | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |
There's some graffiti on the bridge again. | Köprüde yine grafiti vakası var. | South Park The Coon-1 | 2009 | ![]() |