• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151750

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think those sixth grade kids are doing it. Sanırım 6. sınıflar yapıyor. South Park The Coon-1 2009 info-icon
And the guy at the movie theater is harassing mexicans again. Sinemadaki adam da yine Meksikalıları kızdırıyor. South Park The Coon-1 2009 info-icon
We'll get right on it,mysterion. Derhal ilgileneceğiz, Gizemli. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Thank you. Thank you for all your help. Teşekkürler, tüm yardımın için teşekkürler. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Godspeed,mysterion! Tanrı yardımcın olsun Gizemli! South Park The Coon-1 2009 info-icon
You are a beecon of hope in an otherwise bleak and dreary world! Sen umudumuz oldun, yoksa bu dünya tatsız ve soğuk olacaktı. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Dude,seriously. Ahbap, cidden. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I'm gonna kick the out of you if you don't stop. Eğer durmazsan, bu saçmalığı götüne sokucağım. South Park The Coon-1 2009 info-icon
The city needs my help. Şehrin yardımıma ihtiyacı var. South Park The Coon-1 2009 info-icon
It cries for protection and I will Yardım için yalvarıyor ve ben... South Park The Coon-1 2009 info-icon
answer the call to save her! That's what I'm supposed to say! ...ben de yardım çağrısına cevap vereceğim. Ben de yardım çağrısına cevap vereceğim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I know it's you,kyle. So just stop. Sensin, biliyorum Kyle, artık dur. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Fireworks are illegal in colorado,you asshole! Çatapatlar Colorado'da yasadışı göt herif. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Hey,he's got fireworks! Onda çatapatı var! South Park The Coon-1 2009 info-icon
So guys,any of you do anything interesting last night? Eee beyler, herhangi biriniz dün gece ilginç bir şey yaptı mı? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Not really. Really? Pek sayılmaz. Gerçekten mi? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Nobody was playing with any fireworks? Kimse çatapatla falan oynamadı değil mi? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Dude,what the hell? Ahbap, ne oluyor be? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Kenny! I should have known! Kenny! Bilmem gerekirdi! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Why do you have a picture of mysterion in your locker,kenny? Dolabında niye Gizemli'nin posteri var Kenny? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Unless you are mysterion! Tabii, sen Gizemli değilsen? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Dude,i have a picture of mysterion in my locker,too. Ahbap, benim de dolabımda Gizemli'nin posteri var. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Yeah,so do i. Evet, benim de. South Park The Coon-1 2009 info-icon
What? Why? Ne? Niye? Bilmiyorum, kostümü çok güzel. South Park The Coon-1 2009 info-icon
It's not a cool costume! Bu kostüm güzel falan değil. South Park The Coon-1 2009 info-icon
He just wears his underwear over his pants! Pantolonun üzerine, külot giymiş! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Now come on! Which one of you guys is it? Artık tamam, hanginiz Gizemli? South Park The Coon-1 2009 info-icon
How are you so sure mysterion is a boy? Gizemli'nin erkek olduğuna nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Bitch. Vay siktiğimin orospusu! South Park The Coon-1 2009 info-icon
I had no choice. I was at the end of my rope. Başka şansım yoktu. Yolumun sonuna gelmiştim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Sometimes when a superhero needs answers,he has to turn to on the wretched underbelly of society. Bazen bir süper kahramanın cevaplara ihtiyacı olur. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Look what the cat dragged in. Bak, elimize kimler düşmüş. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Come out where I can see you. Seni görebileceğim bir yere çık! South Park The Coon-1 2009 info-icon
What's the matter,coon? Nervous? Sorun nedir, Rakun? Gergin misin? South Park The Coon-1 2009 info-icon
I didn't want to resort to this. Buna başvurmak istemezdim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
But you could have the answers I need. Ama aradığım cevaplara sahip olabilir! South Park The Coon-1 2009 info-icon
How utterly delightful. Ne güzel bir tesadüf? South Park The Coon-1 2009 info-icon
The heroic and mighty coon Güçlü kahraman Rakun,... South Park The Coon-1 2009 info-icon
come to put a stop to me again. ...yine beni durdurmak için gelmiş. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Chaos. I need to keep on my toes. Kaos, pençelerimi hazır tutmam gerekiyor. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I'm not here to stop you this time,chaos. Bu sefer seni durdurmak için gelmedim Kaos. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Oh,I'm sure you do. Eminim öylesindir,... South Park The Coon-1 2009 info-icon
But you see I wugh! ...ama görüyorum ki... South Park The Coon-1 2009 info-icon
But you see I also know you like to beat me up. Ama görüyorum ki, aynı zamanda beni devirecek gibi duruyorsun. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I didn't call you to fight,chaos. Seni savaşa çağırmıyorum Kaos. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I came to see if you know mysterion's identity. Gizemli'nin gerçek kimliğini biliyor musun diye gelmiştim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Oh,I'm close! Ha, gayet yaklaştım. South Park The Coon-1 2009 info-icon
And i'll put an end to him and all of you goodie two shoe heroes. Sonra ona ve size, tüm iyi kahramanlara bir son vereceğim! South Park The Coon-1 2009 info-icon
I'm not on his side. Ben onun tarafında değilim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Do you think I'm a fool? Beni aptal mı sanıyorsun? South Park The Coon-1 2009 info-icon
All those times you've stopped me from my acts of evil. Benim şeytani planlarımı durdurmaya çalıştığın bunca zamandan sonra. South Park The Coon-1 2009 info-icon
All those times you tricked me into meeting you and then gave me titty twisters! Beni kandırdığın ve meme uçlarımı sıktığın, bunca zamandan sonra! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Not this time,coon. Bu kez olmayacak, Rakun. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I finally learned my lesson. Sonunda dersimi aldım. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Now! General disarray! Şimdi! General Karışıklık! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Oho,careful,general disarray. Dikkatli ol, General Karışıklık! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Stop! You little butthole,knock it off! Dur lan! Küçük götoğlanı! Kes şunu artık! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Yeah! We beat him,general disarray! Evet! Yendik onu, General Karışıklık! South Park The Coon-1 2009 info-icon
I want to help you get rid of mysterion. Gizemli'den kurtulmak için yardım istiyorum! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Let him go,general disarray. Bırak onu, General Karışıklık. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Why would you help us? Niye bize yardım ediyorsun? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Because mysterion is trying to ugh! Çünkü Gizemli, kendisinin... South Park The Coon-1 2009 info-icon
Little! That hurt! Oh oldu mu göt! Sikecem, canımı acıtıyordun! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Because mysterion is trying to say he's the hero this town needs. Çünkü Gizemli, kendisini, kasabanın ihtiyacı olduğu kahraman sanıyor! South Park The Coon-1 2009 info-icon
But that's my job. Bu benim işimdi. South Park The Coon-1 2009 info-icon
But you both fight for justice and good. Ama ikiniz de, adalet ve iyilik için savaşıyorsunuz. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Yeah,but he's a dick. Evet ama o yarak kafasının teki! South Park The Coon-1 2009 info-icon
I want him gone just as much as you do. Ben de en az senin kadar, onun gitmesini istiyorum. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I will show you what we know about mysterion's identity. Gizemli'nin kimliği hakkında ne biliyorsak, sana göstereceğim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
But if this is some kind of set up Ama eğer bu bir tuzak ise... South Park The Coon-1 2009 info-icon
look,I'm the good guy,chaos.I don't betray people. Dinle, ben iyilerdenim, Kaos. İnsanlara ihanet etmem. Dinle, ben iyi bir insanım, Kaos. İnsanlara ihanet etmem. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Oh,yeah. Ha, evet. South Park The Coon-1 2009 info-icon
I didn't like working with this scumbag,but I knew mysterion was out there. Bu bok çuvalı ile çalışmak istemezdim,... South Park The Coon-1 2009 info-icon
Plotting his next move. Sonraki hamlesini bulmalıyım. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Hello,kyle. Merhaba, Kyle! South Park The Coon-1 2009 info-icon
What the Bu ne lan? South Park The Coon-1 2009 info-icon
do not be afraid.I mean you no harm. Korkma. Sana zarar vermeyeceğim. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Hey,hey,you're that mysterion kid! Sen şu, Gizemli çocuksun! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Yes,but now I believe someone is trying to learn my true identity. Evet, ama sanıyorum, birileri gerçek kimliğimi öğrenmeye çalışıyor. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Dude,everyone's trying to figure out who you are! Ahbap, herkes gerçek kimliğini öğrenmeye çalışıyor! South Park The Coon-1 2009 info-icon
I cannot be unmasked,for then I would stop being a symbol. Kim olduğum ortaya çıkmamalı, yoksa o zaman bir sembol olamam. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Somebody who can do background checks for me,do some investigating. Birinin benim için, biraz bilgi toplaması, yer altını kolaçan etmesi gerekiyor. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Who? Me? Why? Kim? Ben mi? Niye? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Because I think you are the smartest kid in class. Çünkü sen, sınıftaki en zeki çocuksun. South Park The Coon-1 2009 info-icon
We will now show you our secret headquarters of doom! Sana, Kıyamet'in gizli karargahını göstereceğiz. South Park The Coon-1 2009 info-icon
You guys have your own storage facility? Sizin kendi deponuz mu var? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Actually,it belongs to general disarray's grandma,but she lets us use it. Aslında, bu General Karışıklık'ın ninesinin, ama kullanmamıza izin verdi. South Park The Coon-1 2009 info-icon
This is where we come up with al our evil plans! Tüm şeytani planlarımızın, oluştuğu yer burası. Tüm şeytani planlarımız, oluştuğu yer burası. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Here's our computer relays. İşte bilgisayar yayınlarımız. South Park The Coon-1 2009 info-icon
And this is like a cube of chaos that can destroy the world in one second. Bu da, dünyayı bir saniyede yok edebilecek olan, Kaos Küpü! South Park The Coon-1 2009 info-icon
And here's some of our evil minions. Burada da şeytani müritlerimiz! South Park The Coon-1 2009 info-icon
We have everything we need here! Burada, ihtiyacımız olan her şey var! South Park The Coon-1 2009 info-icon
Can I offer you a coke or a sprite or something? Sana bir kola, Sprite falan, bir şeyler ikram edeyim mi? South Park The Coon-1 2009 info-icon
I'll take a sprite. Bir Sprite alayım. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Get the coon a sprite,general disarray. Rakun'a bir Sprite getir, General Karışıklık. South Park The Coon-1 2009 info-icon
As you can see,we too have been working hard on mysterion's identity. Gördüğün gibi, Gizemli'nin kimliğini bulabilmek için, çok çalışıyoruz. South Park The Coon-1 2009 info-icon
You have an entire wall dedicated to mysterion? Tüm duvarı, Gizemli için mi kullanıyorsun? South Park The Coon-1 2009 info-icon
What about do you still have that "who is the coon" t shirt I gave you? Ya ben... Sen de hala, "Rakun kim?" tişörtü duruyor mu? South Park The Coon-1 2009 info-icon
Oh,yeah. I think that's around here somewhere. Evet, sanırım buralarda bir yerde. South Park The Coon-1 2009 info-icon
Using our photos,we are trying to pinpoint mysterion's identity. Fotoğrafları kullanarak, Gizemli'nin kimliğinde bazı ipuçları bulduk. South Park The Coon-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151745
  • 151746
  • 151747
  • 151748
  • 151749
  • 151750
  • 151751
  • 151752
  • 151753
  • 151754
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim