Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151743
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That sounds like a very noble cause. | Çok asil bir amaç gibi duruyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
How much does it pay? | Ne kadar vereceksiniz? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But where's phillip? | Fakat Phillip nerede? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Phillip, your partner. | Phillip, ortağın. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Why is it that every time somebody sees me, | Neden herkes beni gördüğünde | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
They have to say, "hey where's phillip?" | "Phillip nerede?" diye soruyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Like we're freakin' married or something. | Sanki evliymişiz gibi. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Y'know, i'll let youtater tots in on a little secret. | Siz keratalara bir sır vereceğim. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Phillip is a hack. | Phillip düdüğün teki. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You know who wrote all the terrance and phillip stuff? | Terrance ve Phillip skeçlerini kim yazıyor sanıyorsunuz? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Phillip never did anything but read his lines. | Phillip sadece rolünü oynadı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But the guy that replaced him sucks. | Fakat onun yerine geçen adam berbat. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I know, i know he sucks. | Biliyorum, berbat olduğunun farkındayım. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
To be honest, things haven't been going so well lately. | Dürüst olmak gerekirse, işler pek de iyi gitmiyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I'm not making any money because everyone wants to see phillip. | Para kazanamıyorum çünkü herkes Phillip'i görmek istiyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
What the hell does phillip do? | Phillip ne yaptı ki? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Because, dude, it's "terrance and phillip". | Çünkü, ahbap, "Terrance ve Phillip". | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The point is, phillip and i are through | Demek istediğim Phillip ve ben ayrıldık. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And apparently, so is the act and so is the money. | Görünüşe göre, para ve oyunculuk da bitti. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
What if we can get phillip to agree to get back together? | Ya Phillip'i tekrar birleşmeniz için kandırırsak? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Will you do the earth day show for us? | Bizim için yerküre gününe gelir misiniz? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Ha, good luck getting phillip. | Ha, Phillip'le kolay gelsin. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
He left because he wanted to do "more serious stuff." | Ayrıldı çünkü daha ciddi şeyler yapmak istedi. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The last i heard he was doing canadian shakespeare in toronto. | En son duyduğumda Toronto'da Kanadalı Shakespeare oynuyordu. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Toronto? | Toronto'mu? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But we promised the earth day people you'd perform. | Fakat yerküre gününde sizi getireceğimize söz verdik. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Well, in that case, | Bu durumda siz çocuklar, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I'd say you four boys are up fart creek without a paddle. | burnunuza kadar boka batmış durumdasınız demektir. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Work, work, children. | Çalışın, çalışın, çocuklar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
We only have two more days until earth day, work! | Yerküre gününe iki gün kaldı! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Uh, excuse me, my daddy is a geologist | Affedersiniz, babam jeolog | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
And he says there actually isn't any concrete evidence | ve küresel ısınma için | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Of global warming. | somut deliller olmadığını söylüyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
That's not true, global warming is going to kill us all. | Bu doğru değil, küresel ısınma hepimizi öldürecek. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The republicans are responsible. | Suçlu cumhuriyetçiler. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh no, dude. | Oh hayır, ahbap. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh, there you are boys. | Oh, işte buradasınız çocukar. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I need terrance and phillip's information | Terrance ve Phillip'in numaraları lazım. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
So i can tell them their schedule. | Çıkacakları zamanı söyleyeceğim. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Uh, we didn't get them. | Uh, getiremedik. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You what? | Ne dediniz? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
They're not together anymore, dude. | Artık beraber değiller, ahbap. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You better be joking. | Şaka yapıyor olmalısınız. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
We've already announced their participation. | Geleceklerini çoktan duyurduk. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Look, we could probably get terrance, | Bak Terrance'ı getirebiliriz ama | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But he'll be performing with this other guy. | diğer adamla beraber çıkacaktır. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You promised us terrance and phillip. | Bize Terrance ve Phillip için söz verdiniz. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
We, therefore, promised the world terrance and phillip. | Biz de dünyaya aynı sözü verdik. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You will get us terrance and phillip or else. | Bize Terrance ve Phillip'i getireceksiniz, aksi takdirde... | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
But there's nothing we can do. | Fakat yapabileceğimiz hiçbir şey yok. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Phillip is doing shakespeare in canada now. | Phillip Kanada'da Shakespeare oynuyor. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Then you better get your asses to canada and get him. | O zaman kıçınızı kaldırıp Kanada'dan Phillip'i getirin. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
We'll make travel arrangements. | Seyahat işlemlerinizi biz hallederiz. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Nothing is more important than the environment, boys, | Çevreden daha önemli bir şey yoktur çocuklar; | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Not even your lives. | sizin hayatınız bile. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Well, guys, i guess we're going to canada. | Evet çocuklar, sanırım Kanada'ya gidiyoruz. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Part them, they are incensed. | Ayırın onları! Kendilerini kaybettiler bayağı! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Nay, come again. | Olmadı, bir daha dene! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Look to the queen there, buddy. | Hey! Kraliçeye bakın! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
They bleed on both sides, how is it, my lord? | İkisinde de kanama var... İyi misiniz, Lordum? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
How is it, laertes? | Sen nasılsın, Leartes? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Why, as a woodcock to mine own springe, osric, | Kendi kendini kakan bir ağaçkakandan hallice. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I am justly killed with my own treachery. | Hak yerini buldu, kendi hıyanetime kurban gidiyorum. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
How does the queen? | Kraliçe nasıl? | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Hey, guy, she swoons to see them bleed. | Önemli değil, kan görünce bayıldı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh my dear, hamlet, i am poisoned. | Ah, benim sevgili Hamlet'im!.. Zehirlendim, zehirlendim ben! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh, villainy, ho, let the door be locked. | Namussuzlar! Çabuk kapıları kapatın! Çabuk! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Treachery, seek it out. | Hıyanet ha!.. Derhal bulunsun hain! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
It is here, hamlet, hamlet, thou art slain. | O hain işte burada, Hamlet! Seni öldüren de o! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
No medicine in the world can do thee good. | Dünyanın hiç bir ilacı ilaç olmaz sana artık, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
In thee there is not half an hour of life. | Yaşasan yaşasan bir yarım saat daha anca yaşarsın. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The treacherous instrument is in thy hand, | Cinayet aleti de şu işte, şu senin elinde duran. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Unbated and envenomed. | Siçri uçlu, zehirli hançer! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The foul practice hath turned itself on me. | Hainliğim dönüp dolaşıp kendi başıma patladı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Lo, here i lie never to rise again. | Bak, kıvranıyorum yerlerde. Bir daha kalkmamak üzre ayağa! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Thy mother's poisoned, i can no more. | Annen de zehirlendi... Halim kalmadı konuşacak!.. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The king, the king's to blame. | Hep kralın başının altından... | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
The point, envenomed too. | Bunun ucu zehirli ha!.. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Then, venom to thy work, buddy! | Bitirsin işini öyleyse zehir! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Treason, treason! Treason! | İhanet, ihanet! İhanet! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh, yet defend me, friends, i am but hurt. | N'olur, koruyun beni, dostlar! Yaralandım sırf. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Here, thou incestuous, murderous damned dane. | Seni gidi fitne fücur, mel'un katil, mel'un kral! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Drink of this potion, is thy union here? | Ziftlen şu zehrin artığını! Beraberlik incisiyle beraber! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Follow my mother. | Koş şimdi gine annemin ardından. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
He is served, it is a poison tempered by himself. | Oh olsun, oh! Kendi eliyle kardığı zehirdi o zıkkımlandığı. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Exchange forgiveness with me, noble hamlet. | Hakkımızı helal edelim birbirimize, aziz Hamlet! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Mine and my father's death came not upon thee | Ne babamla benim ölümüm senin boyununa olsun, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Nor thine on me. | ne de senin ölümün benim boynuma. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Heaven make free of it, i follow thee, guy. | Tanrı taksiratını affetsin! Ben de geliyorum peşinden. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I am dead, horatio, wretched queen, adieu. | Ölüyorum, Horatio, ölüyorum. Zavallı kraliçe elveda sana. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
You that look pale and tremble at this chance, buddy, | Ey, siz, karşımda benizleri sararmış, tüyleri ürpermiş, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Thou are but mutes or audience to this act, | Ey bu oyunun dilsiz oyuncuları, bu seyrin sessiz seyircileri, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Had i but time As this fell sergeant death is strict in his arrest | Daha vaktim olaydı, ah... Ama ecel denen amansız zaptiye, yapıştı mı bırakmıyor insanın yakasını. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Oh, i could tell you, buddy, but let it be. | Neler anlatırdım size!.. Bu kadarlıkmış nefes payımız!.. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Horatio, i am dead. | Ölüyorum ben, Horatio, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Thou livest, guy, | Sen yaşayacaksın ama, | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Report me and my cause aright to the unsatisfied. | davamın devamını anlatacaksın Meraklılarına tam tekmil! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Never believe it. | Mazur görün beni, Lordum! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
I am more an antique roman than a dane. | Bu konuda ben bir Danimarkalıdan çok, eski Romalılardanım. | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |
Here's yet some liquor left, buddy. | Birazcık içki kalmış şunun dibinde! | South Park Terrance and Phillip: Behind the Blow-1 | 2001 | ![]() |