• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151736

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The old pioneer village off of kipling. Eski Pioneer Köyü. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You mean that annoying place where employees won't break character? Şu çalışanların rollerini bozmadığı sinir bozucu yeri mi diyorsunuz? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Sister, you don't know the half of it. Bacım, daha fazlası da var bir bilsen South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Check it out, dude! I'm a spaceman! Bak dostum, uzay adamı oldum South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Spaceman, yes! Uzay adamı, evet South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* I'm having a super fun time day * *Süper Eğlence Zamanı'nda müthiş bir gün geçiriyorum.* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
yeah! Get that guy! Shoot that guy! Evet, indir şu adamı! Vur şu adamı! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Yeah, now over here! Evet, işte orda! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You got it! Nice! Karşıladın, güzeeel! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* Super fun time please don't go away * *Süper Eğlence Zamanı lütfen bitmesin.* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
What are you oogling at? Neye bakıyonoz!! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* No more worries or cares it's super fun time * *Bugün dert yok tasa yok, Süper eğlence Zamanı var* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* the answer to my prayers super fun time * *Süper Eğlence Zamanı* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* super fun time you're all I need * *İhtiyacım olan tek şey Süper Eğlence Zamanı* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* I wanna super fun time till I freakin' bleed * *Çatlayana kadar Süper Eğlence Zamanı* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* I want you morning, noon and night super fun time * *Sabah, öğle, akşam 7/24 Süper Eğlence Zamanı* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
********* Çarpışan arabalar çok güzel. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
* you make my life so right super fun time * *Hayatımı düzene soktun Süper Eğlence Zamanı* South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
That's it, eric. We have to be getting back! Yeter Eric. Geri dönmeliyiz. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Aw, just a few more things. Aa, birşeyler daha yapalım, sonra gideriz. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
No! If we don't leave right now, we're gonna miss the bus and then they'll know we left! Hayır! Eğer şimdi gimezsek otobüsü kaçıracağız ve kaçtığımızı anlayacaklar. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I guess you're right, butters. All right. Come on. Sanırım haklısın Butters. Tamam hadi gidelim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Set up the satellite relay. Uydu bağlantısı kur. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Check for alternate routes out of the area. Başka çıkış yolu var mı bak. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Unfortunately, your police department got wind of our robbery and chased after us. Malesef, polisler yaptığımız hırsızlıktan hoşlanmadı ve bizi takip ettiler. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
That is unfortunate for you. Bu da sizin talihsizliğiniz. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Because when I think it is clear to leave, Çünkü burdan gitmek istediğimizde ganimetimizin yerine ulaştığından... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
we will now need to take hostages with us to ensure our goods get to their final destination. ...emin olmak için rehinelere ihtiyacımız olacak. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Please, if you must take anyone, don't take me. Lütfen, Eğer ille de birini alacaksanız lütfen beni almayın. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
These kids are worth more to you. Bu çocuklar benden daha değerli. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Get the loot out of the car and stash it in that building. Ganimeti araban çıkar ve şu binadaya getir. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All right, men, listen up. Tamam beyler, beni dinleyin. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Looks like our thieves tried to hide out here. Görünüşe göre müstakbel hırsızlarımız burada saklanmaya çalışıyorlar. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
They've got the employees and some school kids held hostage. Çalışanları ve çocukları rehin tutuyorlar. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Tucker, dylan, set up a perimeter. Tucker, Dylan binayı sarın. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Everyone stay on your toes. Herkes dikkatli olsun. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
These are professionals we're dealing with here. Bunlar profesyonel. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
What did they rob, sir? Nereyi soydular, efendim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
A burger king. Burger king. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All right. Good. Is that all of it? Tamam. Güzel. Hepsi bu kadar mı? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
No, don't forget we got these too. Hayır. Bunlar da var. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Excellent. Now listen, everyone. We're going to be all right. Mükemmel. Herkes dinlesin. Herşey yoluna girecek. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
This is only a small hitch in our plan. Planımızda küçük bir aksaklık oldu. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I'd like to speak with the chief of police. Amirinizle konuşmak istiyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Who is this? Kimsin. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
This is the man who is going to kill an entire class of fourth graders Ben, eğer istedikleri alamazlarsa bütün dördüncü sınıf öğrencilerini... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
if he doesn't get exactly what he wants. ...öldürecek çetenin lideriyim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Why aren't the cops coming in? Polisler neden içeri gelmiyor? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
They must be negotiating. Anlaşmaya çalışıyor olmalılar. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Them there bandits sure look mighty strange. Bu haydutlar çok acayip görünüyor. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
And them pistols is way bigger than what we gots. Ve silahları da bizimkilerden çok büyük. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Wait, you have guns here? Bekle, burada silahınız var mı? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Sure. Sheriff got lots of rifles in his office. Tabii, şerifin ofisinde bir sürü silah var. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Well, why don't you go get them and bring them back here. Güzel, neden gidip silahları buraya getirmiyorsunuz? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All righty. Come on, store hand. Tamam. Hadi dostum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Yepper! Oley South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Oh, man, I can't wait to see the look on kyle's face Oh, adamım, Kyle'a o, aptal Pioneer çöplüğündeyken bizim... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
when we tell him we had super fun time while he was at the dumb, stupid pioneer village. ...Süper Eğlence Zamanı'na gittiğimizi söyleyince yüzünün alacağı hali çok merak ediyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
We're not telling anybody! Kimseye söylemeyeceğiz. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I don't want to get in trouble. Başımın belaya girmesini istemiyorum. Kimse söylemeyeceğiz! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
And i didn't have a super fun time anyways. Hem ben hiç de eğlenmedim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Butters, you got to learn to chill. Butter şunu bil ki... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Life goes by pretty fast. Hayat çok hızlı geçiyor. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
If you don't stop and look around once in a while, Eğer şöyle bir durup, etrafına bakmaz ve... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
and do whatever you want all the time, you could miss it. ...aklına geleni yapmazsan hayatı kaçırabilirsin. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Yeah, well, I guess that's kinda true. Evet, sanırım kısmen doğru. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Crap, they called the cops on us. Hassiktir, peşimizden polisi aramışlar. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
What? They called the caps? Ne polisi mi aramışlar? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
They must have realized we left. Damn! Kaçtığımızı anlamış olmalılar. Lanet! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Oh, my god, the police are looking for us? Aman Tanrım! Polis bizi mi arıyor? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Butters! We're gonna get it now. Butters! Hemen içeri girmeliyiz! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Butters, butters, calm down. I know a way out of this. Butters, butters, sakinleş! Bu işten paçayı sıyıracağız. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You just got me busted forever! Beni sonsuza kadar yakalatacaksın! Butters, Butters, sakinleş. Bundan kurtulmanın bir yolunu biliyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Butters, listen to me. Listen. Butters, beni dinle. Dinle South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All we have to do is sneak back inside without the cops seeing us. Tek yapmamız gereken, kimseye çaktırmadan sessizce içeri girmek. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Then we can say we were inside all along. Böylece başından beri içerde olduğumuzu söyleyebiliriz. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You said they wouldn't notice we were gone. You promised. Gittiğimizi kimse farketmeyecek demiştin. Söz vermiştin. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
If we sneak back inside we can say we never left. All right? Eğer sessizce içeri girebilirsek, hiç dışarı çıkmadığımızı söyleriz. Tamam mı? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
All right. Now let go of my hand. Tamam. Hadi elimi bırak South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
No. Butters Hayır. Butters South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
You made me break one rule. I'm not breaking the other! Bana bir yasağı deldirdin. ikincisini delmeyeceğim. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
It's all I have now. Elimde sadece bu kaldı. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Keep the hostages from talking and search for holdouts. Rehineleri konuşturun ve başka bir çıkış bulmaya çalışın. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Everyone check in at two minute intervals. İki dakikada bir rapor istiyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I hope you have good news, orlich. Umarım iyi haberlerin vardır, Orlich. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
The police have us completely surrounded on all sides. Polis her tarafımızı sarmış. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
There's no way we're getting out above ground without being spotted. Farkedilmeden yerüstünden kaçamayız. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Above ground? Yerüstü? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
Look. I found this at the rear of the park. Bak, parkın arkasında şunu buldum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
It's an old mine shaft. Eski bir madenin girişi. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
But pioneer village was sued when a kid died in it, Ama içerde bir çocuk ölünce Pionner köyü dava edilmiş ve... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
so they closed it down and protected it with a huge metal door with a coded lock. ...maden şifreyle açılan koca metal bir kapıyla kapatılmış. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
So, if we can get into the shaft, we can tunnel our way around the police. Excellent. Eğer madene girebilirsek, polislere yakalanmadan kaçabiliriz. Mükemmel! South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
One more thing, franz. Bir şey daha var Franz. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I want my share of the take now. Payımı şimdi istiyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
What's the matter, arlich? Lose your sense of trust? Neyin var Arlich? Bana güvenmiyor musun? South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
I was just thinking maybe we get through that tunnel, Sadece tünele girdiğimizde ganimeti Berlin'e kaçırabileceğini ve... South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
then you take the loot to berlin and I never see you again. bir daha seni asla göremeceğimi düşünüyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
************ Payımı istiyorum. South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
****** Tamam South Park Super Fun Time-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151731
  • 151732
  • 151733
  • 151734
  • 151735
  • 151736
  • 151737
  • 151738
  • 151739
  • 151740
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim