Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151731
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, we've all learned an important lesson. | Hepimiz çok önemli bir ders aldık. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
That just because somebody's gay | Bir kişinin ibne olması | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Doesn't mean they're gonna molest children. | çocuklara tecavüz edeceği anlamına gelmez. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Straight people do that too. | Normal insanlar da bunu yapabilirler. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
And furthermore, the scout elders | Ve ayrıca, izci büyükleri | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Will be put into stocks for three days, | üç gün boyunca bir depoya kapatılacaklar, | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
So they can see how it feels to be outcasts. | böylece dışlanmış olmanın nasıl olduğunu anlarlar. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Today is a great day for democracy. | Bugün demokrasi için harika bir gün. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
The scouts have been exposed for the vile gay bashers they are. | Aşağılık eşcinsellik karşıtı izciler tüm halka ifşa edildi. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
And we owe it all to me! | Hepsini bana borçluyuz! | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
And these six brave little boys. | Ve bu altı cesur çocuk. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Five brave little boys. | Beş cesur çocuk. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
And now, here to take his official oath | Şimdi de Büyük İbne Al | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Back into scouts is big gay al! | izci yeminini ediyor! | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
But i don't want this. | Ama bunu istemiyorum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Look, i appreciate what you kids did, i really do. | Bakın, yaptıklarınızı takdir ediyorum çocuklar, gerçekten. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
But this isn't what i wanted. | Fakat ben bunu istemiyorum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
I'm proud to be gay. | Ben ibne olmaktan gurur duyuyorum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
And i'm proud to be in a country | Ve kendimi özgürce ifade edebildiğim | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Where i'm free to express myself. | bir ülkede yaşadığım için çok mutluyum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
But freedom is a two Way street. | Ama özgürlük çift taraflıdır. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
If i'm free to express myself, | Eğer ben kendimi ifade etmekte özgürsem, | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Then the scouts have to be free to express themselves, too. | o zaman izciler de kendilerini ifade etmekte özgür olmalılar. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
I know these men. | Bu insanları tanıyorum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
They are good men. They're kind men. | İyi insanlar. Nazik insanlar. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
They do what they think is best for kids. | Çocuklar için iyi olduğuna inandıkları şeyleri yapıyorlar. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
No matter how wrong we think they might be, | Düşüncelerinin yanlış olduğuna inansak da | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
It isn't right for us to force them to think our way. | bizim gibi düşünmeleri için onları zorlayamayız. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
It's up to us to persuade and help them see the light, | Onları ışığı görmek için ikna etmeliyiz, | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Not extort them, to. | zorlamamalıyız. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Please, don't cut the scouts' funding. | Lütfen, izcilerin kaynaklarını kesmeyin. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
The scouts help and have always helped a lot of kids. | İzciler bir çok çocuğa yardım etmiştir, eskiden de, şimdi de. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
That's why i love them. | Bu yüzden onları seviyorum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
I will continue to persuade them to change their minds. | Onları fikirlerini değiştirmeleri için ikna etmeye çalışmaya devam edeceğim. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
But this is the wrong way to do it. | Ama bu şekilde değil. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
So, i am hereby dropping my case | Bu yüzden davamı geri çekiyorum | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
And allowing the scouts their right | ve izcilere ibneleri izciliğe | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
To not allow gays into their private club. | kabul etmeme hakkını geri veriyorum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
So wait, did we do good? | Bekleyin biraz, iyi bir şey mi yaptık? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, we kick ass. | Evet, harikayız. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Come on, kids, let's go get some ice cream. | Haydi, çocuklar, dondurma alalım. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
You can't do this, you homophobe! | Bunu yapamazsın, seni eşcinsel karşıtı! | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Well, timmy, i guess we learned an important lesson too, very much. | Evet, Timmy, sanırım biz de önemli bir ders aldık. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
There is room for more than one handi Capable person in scouts. | İzciler arasından birden fazla özürlüye yer vardır. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
I'm glad we're best friends now. | Kanka olduğumuza memnunum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
See you at scouts. | İzci toplantısında görüşürüz. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
? Timmy, timmy, timmy, timmy? | ? Timmy, Timmy, Timmy, Timmy? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
? Timmy, timmy, timmy? | ? Timmy, Timmy, Timmy? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
? Timmy, timmy, timmy, tim? | ? Timmy, Timmy, Timmy, tim? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
? Tim, tim, tim, tim, tim? | ? Tim, tim, tim, tim, tim? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Dude, timmy, come on, we're gonna be late for scouts! | Ahbap, Timmy, haydi, toplantıya gecikiyoruz! | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
All right, boys, i am your new scout leader. | Tamam çocuklar ben yeni lideriniz. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Everything is going to be just fine. | Her şey güzel olacak. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
No naked pictures. | Çıplak fotoğraf yok. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Ah, timmy? | Ah, Timmy? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Yes, timmy. | Evet, Timmy. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Jimmy? Yes. | Jimmy? Evet. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
You know our policy, i'm afraid you're out of scouts. | Politikamızı biliyorsun. Malesef, izcilikten atıldın. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Out of scouts? | İzcilikten atıldım mı? | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
What? Hey, wait a minute, this is crazy. | Ne? Hey, bir dakika, bu delilik. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Wow, i never knew jimmy was gay. | Vov, Jimmy'nin ibne olduğunu bilmiyordum. | South Park Super Best Friends-1 | 2001 | ![]() |
Subtitled by Mustafa G�nd�z mustafa.gndz@gmail.com | South Park 504 Süper Kankalar uie | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Okay, Carol, put the card you picked back into the deck so I can't see it. | Tamam, Carol, kartı desteye geri koy ki ben görmeyeyim. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
What's going on? This feller' David Blaine. He's doing magic tricks. Hey where'd you get that ice cream? | Ne oluyor? Bu David Blaine. Sihirbazlık numaraları yapıyor. Dondurmayı nereden aldınız? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Okay, now hold this card up to the crowd. Was that the card you picked?! | Tamam, şimdi bu kartı kalabalığa göster, tuttuğun kart bu muydu?! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
No, I'm sorry. I picked the four of hearts. | Hayır, üzgünüm. Kupa dört seçmiştim. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
The four of hearts? Really? Look again. | Kupa dört mi? Gerçekten mi? Bir daha bak. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
That's pretty cool, dude! | Çok iyi, ahbap! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Who's this asshole? He's a magician named David Blaine dude, he kicks ass! | Bu götoğlanı da kim? David Blaine adında bir sihirbaz ve herif harika! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Where'd you guys get that ice cream? | Dondurmayı nereden aldınız? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Sir, could you come over here? | Beyefendi buraya gelir misiniz? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Now what I want you to do, Mr...? Kern! | Şimdi sizden şunu istiyorum, Bay... Kern! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Mr. Kern, I want you to just THINK about a card. Pick any card, and picture it in your mind. | Bay Kern, bir kart düşünün. Herhangi bir kart seçip zihninizde canlandırın. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
OK. Okay... Just think about your card... Look at me... Look at me... | Tamam. Tamam... Kartı düşün... Bana bak... Bana bak... | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Okay, now reach up your ass. Huh? | Tamam, şimdi kıçına bak. Huh? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Go on, reach up your ass. | Haydi kıçına bak. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
I don't feel nothing. Deeper.! | Bir şey hissetmiyorum. Daha derine.! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
I don't... Wait... WAIT! | Bir şey... Dur... Dur! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Was that the card you picked!? | Seçtiğin kart bu muydu?! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
YES! OH MY GOD! | Evet! Aman Tanrım! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Wow, that's cool! How'd he do that? | Vov, süper! Bunu nasıl yaptı? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Thank you. I've been traveling from town to town for quite a while. I've started quite a following, mostly because of my levitation trick. Watch... Watch... | Teşekkürler. Bir süredir kasabadan kasabaya geziyorum. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Watch... Watch... | İzleyin... İzleyin... | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
WOOAAAA!!!! No way! Damn, that guy is the coolest guy in the universe. | Voaaaa!!!! Olamaz! Herif evrendeki en havalı adam. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Pamphlet? Pamphlet? Here you go kids, take a pamphlet! | Broşür? Broşür? İşte çocuklar bir broşür alın! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
David Blaine workshop... Learn all about David Blaine at the center for magic! Dude, WE GOTTA GO! | David Blaine çalıştayı... David Blaine hakkında her şeyi sihir merkezinde öğrenin. Ahbap gitmeliyiz! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
YEAH! They probably teach you how to do magic tricks! | Evet! Büyük ihtimalle sihir numaraları öğretiyorlardır! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Hello everyone! My name is Steven and I've been a Blainetologist for about three years. So when David Blaine performed his miracles out on the street, what moved you the most? | Merhaba millet! Benim adım Steven ve üç senedir Blainetologistim. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
His miracles? | Mucize mi? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Oh yes. You see, David Blaine is much more than a magician. He is a scholar, a visionary, and a leader. | Oh evet. David Blaine sihirbazdan öte bir kişi. O ileriyi gören, lider ve alim bir insan. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
When are we gonna learn magic tricks? Yeahh! | Ne zaman sihirbazlık numarası öğreneceğiz? Evet! | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Oh I've got a trick for you to learn. I can show you how to make your true self appear. Let me ask you all something... Do you consider yourselves to be happy? | Size öğreteceğim bir numara var. Gerçek sizi ortaya çıkarabilirim. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
I don't think I'm very happy. I always fall asleep to the sound of my own screams. | Mutlu olduğumu düşünmüyorum. Her zaman kendi çığlıklarımı dinlerken uyuya kalıyorum. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
Right... Well see the reason that you... | Evet... Bunun sebebi... | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
And then I always get woken up in the morning by the sound of my own screams... Do you think I'm unhappy? | Sonra da sabahları kendi çığlıklarımla uyanıyorum... Sizce mutsuz muyum? | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
The point is that you CAN be happy. You see, your friends and parents have PROGRAMMED you in a way that makes you feel isolated and alone. | Demek istediğim, mutlu olabilirsiniz. Aileleriniz ve arkadaşlarınız | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
How many times have you felt like nobody knows the real you. You're not REALLY happy... | Kaç defa kimsenin gerçek sizi tanımadığını düşündünüz? Gerçekten mutlu değilsiniz... | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
I'm not REALLY happy... | Gerçekten mutlu değilim... | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
You're potential hasn't even been reached. | Potansiyelinize hiçbir zaman ulaşılamadı. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |
My Ratiential hasn't even been reached. | Potansiyelime hiçbir zaman ulaşılamadı. | South Park Super Best Friends-2 | 2001 | ![]() |