• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15088

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Petrescu! Yes! Petrescu. Benim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Is everything alright? Bir sorun var mı? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Excuse me, do you have a magazine or something? Affedersiniz ama dergi tarzı bir şey var mıydı? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
My name is Manuela. Adım Manuela. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I'm 30 years old. 30 yaşındayım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I like you a lot. Senden çok hoşlanıyorum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You like me... a lot? Benden çok hoşlanıyorum? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No, no. French lessons. Hayır. Hayır. Fransızca dersine dönelim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
OK, OK. Peki. Peki. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Do you want to come to France with me? Benimle Fransa'ya gelmek ister misin? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Come to France with me. Fransa'ya gel benimle. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No, I work at the factory. Olmaz. Ben fabrikada çalışıyorum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
What are you going to do when they closedown the factory? Fabrikayı kapattıklarında ne yapacaksın? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I work at the factory. Ben fabrikada çalışıyorum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No. You can't. Hayır. Çalışamazsın. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, yes. I work at the factory. 300 workers. Evet, evet. Ben fabrikada çalışıyorum. 300 işçi. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You can't. Why? Çalışamazsın. Neden? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Because there will be no factory. Çünkü yakında fabrika falan kalmayacak. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
It will close for good. Temelli kapanacak. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
We will sell all the equipment and that's it. Bütün makineleri satacağız. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No one needs your factory. Fabrikayı isteyen kimse yok. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
They don't care. Umurlarında bile değil. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
This place is dead. Burası ölmüş. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
But you said that 300 workers... Ama 300 işçi kalacak diye Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
It's a lie. Yalan! Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No one cares about you people. Sizleri kimse umursamıyor. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
We won't make snail cans there. We'll sell everything and that's it. Salyangoz konservesi falan olmayacak. Her şeyi satacağız. O kadar. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
But I care about what happens to you. Ama sen benim için önemlisin. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Manuela... Manuela... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Come to France with me. Benimle beraber Fransa'ya gel. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Here you have no future. Burada sana bir gelecek yok. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You came all this way, O kadar yolu gelip bize yalan söylüyorsunuz. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, because I tell you the truth. Evet. Çünkü sana gerçeği söylüyorum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, yes, the truth. He he, gerçek. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Mama... Yes. Anne. Efendim? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Do you think daddy is OK? Babam iyi midir? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, I think so. Evet, iyidir. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Do you think he wrote to the Sultan of Brunei? Sence Brunei Sultanı'na yazmış mıdır? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I don't know. Why are you asking? Bilmem. Neden sordun? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
For the bicycle. Bisiklet için. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Mama, are you also afraid at night? Anne, sen de mi geceleri korkuyorsun? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Come on, enough, go to sleep. Good night! Hadi bu kadar yeter, yat uyu. İyi geceler. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
They want more. Yetmez diyorlar. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
The Prime Minister's signature, Başbakan'ın imzasını... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
the Economic Advisor's signature, ...Ekonomi Danışmanı'nın imzasını... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
the Minister of Finance’s signature. It's not that easy. ...Maliye Bakanı'nın imzasını istiyorlar. O kadar basit değil. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You sell the equipment for a high price... Makineleri daha pahalıya satıyorsunuz. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I'm selling it for a high price, but we're partners, we split the profit. Daha pahalıya satıyorum da biz ortağız sonuçta. Kârı bölüşeceğiz. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Fifty fifty. Yarı yarıya. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, I understand. Evet, anlıyorum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I have many risks... The workers. Ama ben de risk alıyorum. İşçiler var. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Press everywhere. Her tarafta basın kaynıyor. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
200... 200. 200... 200. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
The visit to the foster home was divided in 2 parts. Yetimhaneye ziyaret 2 aşamada gerçekleşti. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
One private, in which Michael found out that our kids know how to sing, İlki, Michael'ın bizim çocuklarımızın da... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
he received a gift from them and generously offered autographs. Bu ziyaret sırasında, onlardan gelen bir hediyeyi... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Then the star went to the kids' playground, Ardından, Heal the World Vakfı tarafından yapılan... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
built by the Heal the World Foundation. ...çocukların oyun bahçesine gitti. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Michael's love for the children... Michael'ın çocuklara olan düşkünlüğü... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Hello! Alo. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Ana, is that you? Ana, sen misin? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I tried to do something to make things better for us. Kendimiz için bir şeyler yapmaya çalıştım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I didn't think you would leave over this. Bunun yüzünden beni terk edeceğini düşünemedim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Now I don't know what to do. Artık ne yapacağımı bilmiyorum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Is Viorel OK? Viorel iyi mi? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Ana... come back home! Ana... Evine dön! Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
George, it's me. George, benim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Listen... be careful. These guys are out to trick you. Dinle. Dikkatli olun. Bu adamlar sizi kandıracak. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
What? They won't take anybody back. Ne? İşe kimseyi almayacaklar. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
This story with 300 people is a lie. They're closing the factory and that's it. 300 kişi olayı yalan. Fabrikayı temelli kapatıyorlar. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Somebody told me. Biri söyledi. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Listen, tell everyone. Everybody should know. Herkese söyle işte. İnsanlar bilmeli. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Did you sleep well? Great. İyi uyudun mu? Mışıl mışıl. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I opened the window... Fresh Romanian air. Pencereyi de açık bıraktım. Misler gibi Romanya havası. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I'm really hungry. Shall we have breakfast? Acayip açıktım. Kahvaltıya inelim mi? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I already ate. Ben yaptım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Enjoy your meal! Afiyet olsun. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Stop pushing. We're registering all of you. Rahat durun. Hepinizi kaydediyoruz. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Not you, Vasile. Under 45 years, I told you. Sen gelme Vasile. En fazla 45 demiştim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Ion, put out that cigarette. I told you. You know you're not allowed. Ion, söndür şunu. Yasak olduğunu biliyorsun. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Fill in this form here. Starting today, no more drinking, no more smoking, Bu formu doldur. Bugünden itibaren içki ve sigarayı bırakıyorsun. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
and no touching your wife, understand? Bir de karına elleşmiyorsun. Anladın mı? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
And what if she wants to...? Say you have a headache. Ya o isterse? Başım ağrıyor de. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Come on, play the Bond. Bond taklidi yap. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Better drop the gun. Silahsız olsun. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Hey, Gica, how do we do it? How do we do what? Gica, nasıl yapıyoruz? Neyi nasıl yapıyoruz? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Tomorrow we meet at the station and leave for Bucharest. Yarın istasyonda buluşup Bükreş'e gideceğiz işte. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No, man, how do we do that? What's that? Hayır dostum ya, onu nasıl yapıyoruz? Neyi ya? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
That... thing... how do they collect it? Onu işte. Nasıl alıyorlar? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
They don't collect it themselves, we give it to them. Onlar almıyor. Biz veriyoruz. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Just like that? No helping hand? O kadar mı? Yardım eli uzatan yok mu? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Come on. I'll explain later. See how many people are waiting in line? Hadi bekleme yapma, sonra anlatırım. Bak sürüyle insan bekliyor. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No shoving! Have some patience, OK? İtişip kakışmayın. Sabredin biraz! Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
My brother in law saw a clinic like that in China, on TV. Benim bacanak televizyonda buna benzer bir klinik görmüş, Çin'de. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
And they had some nurses helping the men. Oradakinde, hemşireler de yardım ediyormuş. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
What, did they show the nurses helping them? Nasıl yani, hemşirelerin nasıl yardım ettiğini mi göstermişler? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
No, but I thought that's why they were there. Hayır, ama ben de onların o sebeple orada bulunduklarını düşündüm. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Do they have nurses at this clinic? They do. Bu klinikte hemşire var mı? Var. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Then let's... İyi bakalım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You should come, too! Sen de gelsene. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15083
  • 15084
  • 15085
  • 15086
  • 15087
  • 15088
  • 15089
  • 15090
  • 15091
  • 15092
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim