Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15083
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, the rest Afterwards. | Evet, kalanı da sonra. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
As discussed. | Konuşulduğu gibi. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
150.000 dollars. | 150.000 dolar. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Yes, as discussed, but with one condition. | Evet, konuştuğumuz gibi. Ama bir şartımız var. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
We are in agreement. The factory will be closed. | Anlaştığımız gibi fabrika kapanacak. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
That's not a problem, I'll take care of everything. Next week, bank rupture. | O sıkıntı değil. Ben hallederim. Haftaya batıyoruz. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Bank... rupture? Yes, the factory... done. | Batıyoruz derken? Evet, fabrika. İptal! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
It will go bankrupt. | İflas edecek yani. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What will happen to the workers? | İşçilere ne olacak? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Yes, what will happen to the workers? | Evet, işçilere ne olacak? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
It's not a problem. I'll take care of everything. Don't worry. | Onlar sıkıntı değil. Siz merak etmeyin. Her şeyi bana bırakın. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Robert, I'm a fox old. | Robert, ben tilkiyimdir yaşlı. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Ah... old fox. | Yaşlı tilki, evet. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
I've been here since Ceausescu's regime. | Çavuşesku rejiminden beri buradayım ben. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
When I say produce, everyone produces. | Ben üretin dersem herkes üretir. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
When I say bank rupture, it's bank rupture. | Ben iflas dersem, iflas eder. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Robert, do you think that I'm a... papagal (parrot)? | Robert, sen beni papağan mı sandın? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Yes, those birds. | Evet, o kuşlar gibi. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Ah, parrot. | Papağan. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Petrescu! Petrescu! | Petrescu! Petrescu! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What did you guys talk about, there at the union meeting? | Sendika toplantısında neler konuştunuz bakalım? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What do you think? We met and we tried to think of some solutions. | Sizce? Oturup bir çözüm yolu bulmak için kafa patlattık. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Very good, boys. Come up with solutions. | Aferin çocuklar. Bana güzel fikirlerle gelin. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
I've had enough of claims. And no more trouble, OK? | Şikayetten bıktım artık. Daha fazla sorun istemiyorum, tamam mı? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
The French want to buy the plant and reorganize things here... | Fransızlar tesisi alıp burada işleri yeniden düzenlemek istiyorlar. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Good evening, Director! Good evening! | İyi akşamlar, müdür bey. Sana da! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
They will make a snail cannery here and only keeping about 300 workers. | Salyangoz konserveleri yapacaklar. 300 civarı işçi istiyorlar. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
It would be good to be one of them. What would I do with snails, Director? | O 300 kişiden biri olursun umarım. Ne salyangozu anlatıyorsunuz, müdür bey? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What? Do you think I'd go that low? | Ne? Sizce o kadar düşer miyim? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You have a wife and a kid and there are hard times coming. | Karın ve çocuğun var. Zor günler sizi bekliyor. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Listen to me. I went to school longer. | Sen beni dinle. Ben daha fazla okudum. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Good evening, director. Hi, boys! | İyi akşamlar, müdür bey. Size de. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What the hell is wrong with it? | Nesi var bunun şimdi? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Easy, easy, Be gentle or else it'll choke. We'll give you a push. | Yavaş, yavaş. Nazik olmazsanız motoru boğarsınız. Durun itelim. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Release the gear. Hey guys, come here! | Boşa alın vitesi. Beyler buraya gelin. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come here a minute! Let's help, push here for the Director. | İki dakika gelin de müdür beyin arabasını itelim. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Get it out of gear. | Vitesi boşa alın. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, harder! | Hadi bakalım! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Thank you for today's accomplishments | Bugünkü emekleriniz için teşekkürler | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
We're waiting for you tomorrow with strength and initiative I | Yarın sizi daha güçlü ve girişken olarak bekliyoruz | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
How are you, baby? Daddy! | Nasılsın oğlum? Baba! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
How are you? Look what I learned today. | N'aber? Bak bugün ne öğrendim. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What is that? Bolero by Ravel. | Bu ne? Ravel'den Bolero. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Good work! | Aferin! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You smell like perfume. It's from the French guys. | Parfüm kokuyorsun. Fransızlar'dan geçmiştir. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Was it a salary bonus, or what? | Prim falan mı varmış? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Those people came because they want to buy us. | Bizi satın almaya gelmişler. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
We'll see how many of us they get rid of and how many will remain. | Bakalım kaçımızı işte tutup kaçımızın kıçına tekmeyi basacaklar. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
In the end, me and the boys thought | Sonuç olarak çocuklarla düşündük taşındık... | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
the only solution is to write to the Sultan of Brunei. | ...tek seçeneğin Brunei Sultanı'na yazmak olduğuna karar verdik. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
To help us buy the plant. Who? | Fabrikayı almamıza yardım etsin diye. Kime? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
The Sultan of Brunei. He's the richest man in the world. | Brunei Sultanı. Kendisi dünyanın en zengin insanı. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Can I write to the Sultan of Brunei? | Brunei Sultanı'na ben de yazabilir miyim? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
To send me a bicycle. | Bisiklet göndersin diye. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Let him first answer us about the plant. | Hele bize cevap versin de. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, dinner's ready. And you go wash. You smell like a whore. | Hadi yemek hazır. Git elini yüzünü yıka. Orospu gibi kokuyorsun. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
French perfume. What do you want? Really... | Fransız parfümü dedik ya, daha ne? Yok canım... | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
I told you the French came to the plant. Shut up. | Fabrikaya Fransızlar geldi dedim ya. Hadi oradan. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You can smell them all the way home. | Bütün sokaklar onlar gibi kokuyor. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You're such a lousy liar. | Pis yalancı. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
A letter came for you. | Sana mektup gelmişti. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
To hell with them, with their visas and everything. | Vizelerinin de her şeylerinin de canı cehenneme. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, forget it. | Boşver, unut gitsin. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You can be happy here too. | Burada da mutlu olabilirsin. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
They're just idiots. | Aptallar. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Damn stupid! | Beyinsizler. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Mama! | Hadi ama kuzum. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Mama! And please, don't tell me about happiness again. | Bırak anne ya. Bir daha da bana mutluluktan falan bahsetme. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You know, it's not just a dog. It's a noble breed. | Sıradan bir köpek değil. Asil bir soydan geliyor. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
I don't want a dog in my house. | Evimde köpek falan istemiyorum. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Darling, it's a labrador. | Hayatım, labrador ama. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Just like Dr. Teianu's dog. | Dr. Teianu'nun köpeğinden. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Pufi, come on. Pufi, be nice with daddy. | Pufi, hadi oğlum. Pufi, babayı üzme bakalım. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Which Teianu? Who's Teianu? | Hangi Teianu? Teianu da kim? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
The lady anesthetist at the hospital, whose son is in Paris. | Hastanedeki kadın anestezi uzmanı. Hani oğlu Paris'te yaşıyor. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Pufi... No! | Hadi, Pufi. Olmaz! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, say hello to Daddy. I don't want a dog! Get it out of here! | Hadi babaya selam ver. Köpek falan istemiyorum. Götür şunu! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on Pufi, get out! Come on! | Len Pufi, hadi kaybol bakayım. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Pufi, stay here. | Pufi, gitme oğlum. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Take him away! How much did it cost? | Götür şunu. Kaç para verdin? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
How much did it cost? | Kaç para verdin? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Drop it. It's not a problem. It's a noble breed. His parents were carefully selected. | Yeter ama. Sıkıntı çıkarmaz. Soyu asil. Anne babası özenle seçilmiş. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
They're not stray dogs. How much did it cost? | Başıboş köpeklerden değillermiş. Ne kadar tuttu dedik. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Almost nothing. How much? | Bedava gibi bir şey. Ne kadar? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
15,000. That's not even 50 dollars. | 15.000. 50 dolar bile etmiyor. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
So tell me, isn’t it won’t it? 50 dollars? Have you gone crazy? | Hadi söyle, değmez mi şuna? 50 dolar mı? Delirdin mi kadın sen? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What? Didn't you say that we can afford it now? | Ne var? Artık alacak gücümüz var dememiş miydin? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
I did, but we can't afford it yet. Wait at least a week, damn it! | Dedim ama henüz değil. En azından bir hafta daha bekleseydin. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Do you think I care about the dog right now? | Sence şu an köpek umurumda mı? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Come on, dear, don't argue with him. You're waking up all the neighbors. | Hadi tatlım, tartışma kocanla. Komşuları uyandıracaksın. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Mama, why are you not asleep at this hour? Go on, go to sleep. | Anne, neden hala ayaktasın? Hadi git yat. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Do you want something to eat? | Yiyecek bir şey ister misin? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Snails. | Salyangoz olur. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Snails. | Salyangoz. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You add butter, garlic and a little parsley. | Yağ, sarımsak ve biraz da maydanoz atıyorsun. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
Then put them in the oven for 10 minutes. | Fırında 10 dakika bekletiyorsun. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
It says here that the oven must be very hot. | Yazdığına göre fırın çok sıcak olmalıymış. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
You're not going to eat that, are you? | Bu şeyi yemeyeceksin, değil mi? | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
What are you saying? You have no idea. This is refined food. | Ne diyorsun? Amma cahil çıktın. Temizlenmiş yemek bu. | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |
I don't want dog in my house. | Evimde köpek istemiyorum! | Despre Oameni Si Melci-1 | 2012 | ![]() |