• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15091

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The restless look of my love Aşkımın kıpır kıpır gözleri. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You have my senses imprisoned, Duygularımı hapsettin. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
And all my dreams are for Manuela Bütün rüyalarımda Manuela. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Since it came into my life Hayatıma girdiğinden beri. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Since that afternoon when I met O öğlen gördüğümden beri. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Manuela. Manuela. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I'm happy like no one is, Herkeslerden mutluyum. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Because every day is waiting for me Bekliyor beni her yeni gün. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
The sweetness of her kisses, Öpücüklerindeki tatlılıkla. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
And that immense love that Manuela gives to me. Manuela'nın bana verdiği muazzam aşk. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
We'll manage somehow. Buluruz bir yolunu. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Are you working for export tonight, Bu gece de mi ihracat var? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
or do you have some for the internal market? Yoksa yerli pazara da ürünün var mı? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
What's up, George? Did you get a package? N'aber George? Aldın mı paketi? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Still saving the plant? Hala fabrikayı kurtarmaya mı çalışıyorsun? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Daddy! It's daddy! Baba! Babam geldi! Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Come on, run! Run, run, it's raining! Koş, koş, koş. Yağmur yağıyor. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
What's that? The bicycle? Yes. Bu ne? Bisiklet mi? Evet. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Is it from the Sultan of Brunei? No, it's from me. Brunei Sultanı mı gönderdi? Hayır, ben aldım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Tonight, I'm the Sultan of Brunei. Bu akşam, Brunei Sultanı benim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I told you, Mommy! I told you daddy would bring me a bicycle. Demiştim anne. Babam bana bisiklet alacak demiştim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes. Look! Evet. Şuna bak. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Look, it has a horn too. Go, go! Vay canına, kornası bile var. Atla hadi. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
There you go. Well done! Bas pedala. Aferin. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
I found this bicycle in Bucharest. Bisikleti Bükreş'ten aldım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
How was it? It was OK. Nasıl geçti? İyiydi. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
you know what they told me at the clinic? Klinikte bana ne dediler, biliyor musun? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
They told me I can’t have children. Çocuk sahibi olamazmışım. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
They told me I have a syndrome... I can't remember... Sendromum mu ne varmış. Unuttum şimdi. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Something with a German name. Alman isimli bir şey. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
You know what I did? I broke their windows. Ya ben ne yaptım? Camı çerçeveyi indirdim. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
How could they say that? Bunu nasıl söylerler? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Viorel's got my eyes, Viorel gözlerini benden almış. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
doesn't he? Değil mi? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, he has your eyes. Evet, senden almış. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Get him out of the rain, so he won't catch a cold. Yağmurda sürmesin. Hasta olur. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Look, Cucu, there's one To your right. Bak Cucu. Şurada bir tane var. Sağında hemen. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Look over there. Get him, he's running away! Bak bak. Yakala, kaçıyor. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Careful. That one's going for export. Look how fat this one is! Dikkatli ol. İhraç olacak o. Şuna bak ne kadar da şişman. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Lon, do you think Manuela's French guy is really taking the snails to France? Ion, sence Manuela'nın Fransız, salyangozları Fransa'ya götürür mü? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Yes, he says so. He's paying one dollar per kilogram. Evet, öyle dedi. Kilosuna 1 dolar verecek. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
So you're going to Paris? Demek Paris'e gidiyorsun? Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Lucky bastard... Şanslı hergele. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
To live on a footing with eternity is to live from day to day. Emil Cioran, Romanian philosopher Ebedi bir yaşam için günlük yaşayın. Emil Cioran, Rumen filozof Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
At 16:02, the inevitable did happen. Saat 16:02'de, kaçınılmaz olan gerçekleşti. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Michael Jacksons personal jet took off for Istanbul, Michael Jackson'ın özel jeti, Dangerous World Tour kapsamındaki... Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
his next stop on the Dangerous tour. ...bir diğer durağı olan İstanbul için havalandı. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
To his list on conquests, Michael Jackson can now add his Romanian fans. Michael Jackson artık, zafer listesine Rumen hayranlarını da ekleyebilir. Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
He left... and I'm sure he's never coming back! Gitti. Ve adım gibi eminim bir daha asla gelmeyecek! Despre Oameni Si Melci-1 2012 info-icon
Subs created by: David Coleman. On this episode of "Destination Truth".. Gerçeğin Peşinde şimdiki bölümde... Destination Truth-1 2007 info-icon
My team bashes across Kazakhstan Takımın, bir uzay gemisi düştüğü söylenen... Destination Truth-1 2007 info-icon
to investigate sightings of a crashed alien spacecraft ...yeri araştırmak ve hükümetin olayı... Destination Truth-1 2007 info-icon
and a potential government cover up. ...örtüp örtmediğini araştırmak için Kazakistan'a uçuyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
After you found the sphere, what happened to it? Küreyi bulduktan sonra ona ne olmuş sorsana. Destination Truth-1 2007 info-icon
Deep in the surrounding forest, I search for evidence of UFOs Ormanın derinliklerinde UFO kanıtları ve... Destination Truth-1 2007 info-icon
and have an otherworldly encounter. ...yabancı yaşam formuna arıyorum. Destination Truth-1 2007 info-icon
Ryder, look up in the sky right now. Ryder, hemen gökyüzüne bak. Destination Truth-1 2007 info-icon
I mean, that's way too fast to be a plane. 1 Bence bir uçak için çok hızlıydı. Destination Truth-1 2007 info-icon
Holy (Bleep). What the (Bleep) Am I looking at? Has....! Ben neye bakıyorum? Destination Truth-1 2007 info-icon
Next, Team Truth cruises across Sweden to pick up on the 500 year old mystery Daha sonra ekibim İsveç'e uçarak 500 yıllık bir gizemi araştırıyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
of a terrifying lake creature. Korkunç bir göl canavarını. Destination Truth-1 2007 info-icon
Diving to murky depths, and exploring the coastline at night, Gölün karanlığına dalıp, geceleyin kıyıda geziyor... Destination Truth-1 2007 info-icon
we discover that we're not alone in these frigid waters. ...ve bu soğuk sularda yalnız olmadığımızı keşfediyoruz. Destination Truth-1 2007 info-icon
Whoa! On the thermal! Right over there! Vay, termal kameraya bak, tam orada! Destination Truth-1 2007 info-icon
It looked like something breached the surface. Sanki yüzeye bir şey çıkmış gibi. Destination Truth-1 2007 info-icon
I'm Josh Gates. Ben Josh Gates. Destination Truth-1 2007 info-icon
In my travels, I've seen some unexplainable things Seyahatlerimde açıklanamaz şeyler gördüm... Destination Truth-1 2007 info-icon
and I've done some things I can't quite explain. ...ve açıklayamayacağım şeyler yaptım. Destination Truth-1 2007 info-icon
Now I've pulled together a team Şimdi araştırmalar için son teknoloji kullanan... Destination Truth-1 2007 info-icon
armed with the latest technology in the search for answers ...ve Dünyanın en büyük gizemlerini... Destination Truth-1 2007 info-icon
to the world's strangest mysteries. ...araştıran bir takımın başındayım. Destination Truth-1 2007 info-icon
I'm not sure what's out there waiting for me, but I know what I'm looking for.. Beni ne beklediğini bilmiyorum ama ne aradığımı biliyorum... Destination Truth-1 2007 info-icon
The truth. ...gerçeği. Destination Truth-1 2007 info-icon
When you think of UFOs, you probably think of places like Roswell, UFO denilince aklınıza Roswell gibi yerler gelir... Destination Truth-1 2007 info-icon
but the highest number of UFO sightings World Wide ...ancak Dünya'da UFO'ların en sık görüldüğü haberleri... Destination Truth-1 2007 info-icon
comes from Kazakhstan in Central Asia. ...Orta Asya'daki Kazakistan'dan gelir. Destination Truth-1 2007 info-icon
A lot of articles and eyewitness accounts Ülkesin batısında bir çok haber... Destination Truth-1 2007 info-icon
coming out of the Western part of the country. ...ve görgü tanığı var. Destination Truth-1 2007 info-icon
Same here. I have a town in Western Kazakhstan Buradaki gibi. Elimde Batı Kazakistan'da bir kasaba var. Destination Truth-1 2007 info-icon
that actually believes that a UFO fell from the sky. Onlar gökten bir UFO düştüğünü söylüyorlar. Destination Truth-1 2007 info-icon
So, I think we should check it out. Sanırım gidip baksak iyi olur. Destination Truth-1 2007 info-icon
Not only have eyewitnesses records strange lights in the skies, Tanıklar sadece, gökyüzünde tuhaf ışıklar değil... Destination Truth-1 2007 info-icon
spectacular vapor trails, and bizarre flying saucers, ...olağanüstü buhar bulutları, tuhaf uçan cisimler... Destination Truth-1 2007 info-icon
but two metallic spheres were said to have crashed to Earth in a fireball. ...ve söylentiye göre yere yanarak düşen iki metalik cisim görmüşler. Destination Truth-1 2007 info-icon
Eyewitnesses near the remote village of Razdolnoye Razdolnoye köyünün yakınındaki tanıklara göre... Destination Truth-1 2007 info-icon
now claim that alien beings are hiding in nearby forests. ...uzaylı şimdilerde ormanda bir yerde saklanıyormuş. Destination Truth-1 2007 info-icon
Strange creatures have been spotted in the remote wilderness Orta Asya Dağları ile ormanların birleşim yerinde... Destination Truth-1 2007 info-icon
where Central Asia's mountains merge with dense forests. ...tuhaf yaratıklar görülüyormuş. Destination Truth-1 2007 info-icon
These foreign visitors are said to move primarily at night. Bu yabancı ziyaretçiler geceleri hareket halindeymiş. Destination Truth-1 2007 info-icon
According to eyewitnesses, the beings are tall and humanoid, Görgü tanıklarına göre insan benzeri, uzun... Destination Truth-1 2007 info-icon
with bulbous heads and large eyes. ...soğan kafalı ve koca gözlülermiş. Destination Truth-1 2007 info-icon
They are reported to be extremely thin, with milky, translucent skin. Çok ince, süt gibi ve yarı saydam ciltleri varmış. Destination Truth-1 2007 info-icon
With terrified locals convinced that extraterrestrial visitors Dehşete kapılmış köylüler Dünya dışı canlıların... Destination Truth-1 2007 info-icon
have taken up residence, and livestock having gone missing in the area, ...oraya yerleştiğini ve kayıp hayvanların sorumlusu olduğunu iddia ediyor. Destination Truth-1 2007 info-icon
I assembled a team, loaded up our gear, and headed east to investigate. Takımı kurdum, teçhizatı topladım ve... Destination Truth-1 2007 info-icon
From Los Angeles, we flew 7,000 miles to Almaty, the largest city in Kazakhstan. Los Angeles'tan Kazakistan'ın en büyük şehri Alma Ata'ya 7.000 mil uçtuk. Destination Truth-1 2007 info-icon
This former capital has undergone major Bu eski başkent Sovyetler Birliği dağıldıktan... Destination Truth-1 2007 info-icon
changes since the fall of the Soviet empire, ...sonra çok büyük değişiklikler geçirdi. Destination Truth-1 2007 info-icon
but the remnants of the cold war era are everywhere. Ama her yerde soğuk savaşın izleri var. Destination Truth-1 2007 info-icon
Nothing like that warm and fuzzy Soviet architecture. Hiç bir şey bu sıcak ve kavisli Sovyet mimarisine benzemez. Destination Truth-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15086
  • 15087
  • 15088
  • 15089
  • 15090
  • 15091
  • 15092
  • 15093
  • 15094
  • 15095
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim