• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149160

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a royal pain in the neck Boynuma dolanan bu kraliyet sancısı. Shrek the Third-1 2007 info-icon
I knight thee. Seni şövalye ilân ediyorum. Shrek the Third-1 2007 info-icon
If you're filling in for a king, you should look like one. Kralın yerini dolduracaksan, en azından bir kral gibi görünmelisin. Shrek the Third-1 2007 info-icon
Oan somebody come in and work on Shrek? Lütfen, birisi gelip Shrek üzerinde çalışmaya başlayabilir mi? Shrek the Third-1 2007 info-icon
I will see what I can do. Ne yapabileceğime bakarım. Shrek the Third-1 2007 info-icon
It's just until Dad gets beter. Babam düzelene kadar. Shrek the Third-1 2007 info-icon
My but is itching up a storm and I can't reach it in this monkey suit. Popom felaket kaşınıyor ama bu palyaço kıyafetinin içindeyken oraya uzanamıyorum. Shrek the Third-1 2007 info-icon
...Princess Fiona and Sir Shrek! ...Prenses Fiona ve Sör Shrek! Shrek the Third-1 2007 info-icon
Ahh! You've got it. Tamam, işte orası. Biraz sola. Shrek the Third-1 2007 info-icon
That's it! That's good. Tam orası! Böyle devam et. Shrek the Third-1 2007 info-icon
Oh, yeah! Scratch that thing! You're on it. Oh, evet! İyice kaşı! Tam yerini buldun. Shrek the Third-1 2007 info-icon
I'm not cut out for this, Fiona, and I never will be. Bu iş için biçilmiş kaftan sayılmam, Fiona, ve asla da olamayacağım. Shrek the Third-1 2007 info-icon
Oome on, Shrek! Haydi ama, Shrek! Shrek the Third-1 2007 info-icon
You had me at "vermin filled". "Böcek kaynayan" kısmına bayıldım. Shrek the Third-1 2007 info-icon
And, um... maybe even the piter pater of litle feet on the floor. Belki de, yerde küçük bir yaratığın ayak izlerini buluruz. Shrek the Third-1 2007 info-icon
That's right, the swamp rats will be spawning. Haklısın, bataklık farelerinin üreme mevsimindeyiz. Shrek the Third-1 2007 info-icon
We're not your friends. Biz dostun değiliz. Shrek the Third-1 2007 info-icon
That's lovely. Seni Seviyoruz Babacığım Shrek the Third-1 2007 info-icon
That information is on a need to know basis. Bu bilgi sadece bilmesi gerekenlere açıklanabilir. Shrek the Third-1 2007 info-icon
...to the winner of our mascot contest, the... ...ateşli bir Worcestershire tezahüratı yapalım, kazanan... Shrek the Third-1 2007 info-icon
Guys, that's so sweet. Thank you. O bir bebek bakıcısı. Çocuklar, çok şeker bu. Teşekkür ederim. Shrek the Third-1 2007 info-icon
The name doesn't ring a bell. Ötmeye başla. Shrek the Third-1 2007 info-icon
Taste the food before the King eats, to make sure it's not poisoned. Kıtlıktan ölmemelerine dikkat et! Shrek the Third-1 2007 info-icon
Don't worry. Your bodyguards will keep you safe. Merak etme. Muhafızların güvende olmanı sağlayacak. Shrek the Third-1 2007 info-icon
We don't want Artie geting the wrong idea. Artie'nin yanlış bir fikre kapılmasını istemeyiz. Shrek the Third-1 2007 info-icon
Just thought I'd help set the mood... Yapacağınız duygusal konuşma için ortamı yumuşatmanın iyi olacağını düşündüm. Shrek the Third-1 2007 info-icon
Whoa there, Chauncey! Dur bakalım, Şanslı! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Prepare, foul beast... Hazır ol, iğrenç canavar. Shrek the Third-2 2007 info-icon
And this time, Bu sefer,... Shrek the Third-2 2007 info-icon
You look handsome. Çok yakışıklı görünüyorsun. Gel buraya. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Shrimp! My favorite! Karides! En sevdiğim yemek! Shrek the Third-2 2007 info-icon
What I'm thinking of is a little bigger than a swamp rat. Aklımdan geçen, bataklık faresinden biraz daha büyük bir şeydi. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Donkey? Eşek mi? Hayır, Shrek. Shrek the Third-2 2007 info-icon
...they were little ogre feet? ...küçük bir deve ait olsaydı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Honey, let's be rational about this. Tatlım, bu konuda biraz mantıklı olalım. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Have you seen a baby lately? Son günlerde bir bebeğe rastladın mı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
They just eat and poop, and they cry... Sadece yemek yeyip kaka yaparlar, ağlarlar. Shrek the Third-2 2007 info-icon
...then they cry when they poop and poop when they cry. Kaka yapınca bir daha ağlarlar ve ağlarken kalkıp bir de kaka yaparlar. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Now, imagine an ogre baby. Şimdi, bir devin bebeğini hayal et. Shrek the Third-2 2007 info-icon
They extra cry and they extra poop. Daha fazla ağlar ve daha fazla kaka yaparlar. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Shrek, don't you ever think about having a family? Shrek, artık bir aile olmamız gerektiğini düşünmüyor musun? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Right now, you're my family. Şu anda, benim ailem sensin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Somebody better be dying. Ölüm kalım meselesi olsa iyi olur. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Don't forget to pay the gardener, Lillian. Bahçıvana parasını vermeyi sakın unutma, Lillian. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Yes, Daddy? Evet, babacığım? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I know I made many mistakes with you. Sana karşı pek çok hata işlediğimi biliyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
But your love for Shrek has... Ama Shrek'e olan aşkın... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...taught me much. ...bana çok şey öğretti. Shrek the Third-2 2007 info-icon
My dear boy... Sevgili evladım, sana oğlum demekten gurur duyuyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
And I'm proud to call you my frog... Ve ben de size, kayın pederim kurbağa kral... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...King dad in law. ...demekten gurur duyuyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
The Frog King... is dead. Kurbağa kral... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Put your hat back on, fool. Şapkanı tak, aptal. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Shrek... Shrek... Shrek the Third-2 2007 info-icon
...please come hither. ...lütfen biraz yaklaş. Shrek the Third-2 2007 info-icon
This kingdom needs a new king. Bu krallığın yeni bir krala ihtiyacı var. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You and Fiona are next in line for the throne. Sen ve Fiona benden sonra tahta çıkacaksınız. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Next in line. You see, Dad, that's why people love you. Senden sonra mı? İşte insanlar seni bu yüzden seviyor, baba. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Even on your deathbed, you're still making jokes. Ölüm döşeğindeyken bile, espri yapabiliyorsun. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Come on, Dad. An ogre as king? Haydi ama baba. Bir devden kral olur mu? Shrek the Third-2 2007 info-icon
That's not such a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu zannetmiyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
There must be somebody else. Anybody! Demek istediğim, başka biri olmalı. Herhangi biri! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Aside from you, there is only one remaining heir. Sen hariç, geriye sadece tek bir varis kalıyor. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Really? Who is he, Dad? Gerçekten mi? Kim o, baba? Shrek the Third-2 2007 info-icon
...is... ...adı... Shrek the Third-2 2007 info-icon
What's his name? Adı ne? Adı ne? Shrek the Third-2 2007 info-icon
His name is Arthur. Onun adı Arthur. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Arthur? Arthur mu? Shrek the Third-2 2007 info-icon
I know you'll do... Doğru olanı yapacağından adım gibi eminim. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Do your thing, man. Artık yapabilirsin, dostum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
When you were young and your heart Henüz genç ve kalbinin kapıları... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Was an open book ...ardına kadar açıkken... Shrek the Third-2 2007 info-icon
You used to say live and let live ...yaşa ve yaşat derdin. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You know you did, you know you did You know you did Böyleydi biliyorsun, böyleydi biliyorsun, böyleydi biliyorsun, Shrek the Third-2 2007 info-icon
But if this ever changing world In which we live in Ama içinde yaşadığımız durmadan değişen bu dünya... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Makes you give in and cry ...seni yıpratıp ağlatırsa... Shrek the Third-2 2007 info-icon
Say live and let die ...yaşa ve yaşat de. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Live and let die Yaşa ve yaşat. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Cursing at your life Hayatınızı lanetliyorum. Shrek the Third-2 2007 info-icon
You're a discontented mother Hoşnut kalmadığım bir anne... Shrek the Third-2 2007 info-icon
And a regimented wife ...ve kötü bir eş oldun. Shrek the Third-2 2007 info-icon
What does a prince have to do to get a drink here? Bir prensin, burada içki içebilmesi için ne yapması gerek? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Ah, Mabel! Ah, Mabel! Shrek the Third-2 2007 info-icon
Why they call you an ugly stepsister, I'll never know. Neden sana çirkin kız kardeş derler, hiç anlamam. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Where's Doris? Taking the night off? Doris nerede? Geceleri çalışmıyor mu? Shrek the Third-2 2007 info-icon
She's not welcome here, and neither are you. O burada istenmiyor, sen de öyle. Shrek the Third-2 2007 info-icon
What do you want, Charming? Ne istiyorsun, yakışıklı? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Not much. Just a chance at redemption. Fazla bir şey değil. Sadece bir kurtuluş ümidi. Shrek the Third-2 2007 info-icon
And a Fuzzy Navel. Ve sert bir içki. Shrek the Third-2 2007 info-icon
And Fuzzy Navels for all my friends! Buradaki tüm dostlarıma sert birer içki! Shrek the Third-2 2007 info-icon
You're absolutely right, but, I mean, do any of us? Haklısın, kesinlikle haklısın ama hangimiz buraya aitiz ki? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Do a number on his face. Çiz şunun suratını. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Wait, wait, wait! We are more alike than you think. Durun, durun, bekleyin! Zannettiğinizden çok birbirimize benziyoruz. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Wicked Witch! The Seven Dwarfs saved Snow White, and what happened? Kötü kalpli cadı! Yedi cüceler Pamuk Prenses'i kurtardıktan sonra ne oldu? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Oh, what's it to you? Bundan sana ne? Shrek the Third-2 2007 info-icon
They left you the unfairest of them all. Seni tek başına bırakıp kaderine terk ettiler. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Now here you are, hustling pool to get your next meal. Şimdiyse burada oturmuş bir sonraki öğünün için bilardo oynuyorsun. Shrek the Third-2 2007 info-icon
How does that feel? Bu kendini nasıl hissettiriyor? Shrek the Third-2 2007 info-icon
Pretty unfair. Kesinlikle haksızlık. Shrek the Third-2 2007 info-icon
Your star puppet abandons the show to go and find his father. Yıldız kuklan gösterini terk etti ve babasını bulmaya gitti. Shrek the Third-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149155
  • 149156
  • 149157
  • 149158
  • 149159
  • 149160
  • 149161
  • 149162
  • 149163
  • 149164
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim