• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149158

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got it committed to memorisation! Ezbere biliyorum! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Gather round! –Donkey! Wait! Toplanın! Eşek! Durun! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I'm supposed to tell the Christmas story. Noel öyküsünü benim anlatmam lazım. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
'Twas the night before Christmas and I spent all the day Noel'den önceki geceydi ve bütün gün çalışıp Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Finishin' up on my Christmas display Noel süslerimi tamamladım Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Now, missin' all this would be nothin' but tragic Bütün bunları kaçırmak çok üzücü olurdu Shrek the Halls-2 2007 info-icon
So just follow me and I'll show you the magic Beni takip edin ve size sihri göstereyim Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Now, out in the yard in a glorious clutter Şimdi bahçede muhteşem bir patırtıda Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Is a spectacle there that'll make your heart flutter Kalbinizi titretecek bir gösteride Shrek the Halls-2 2007 info-icon
With 20 foot cheese balls and a big eggnog fountain 5 metrelik peynir topları ve büyük bir tatlı çeşmesi Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And yodelin' elves on an ambrosia mountain Şarkı söyleyen cinler bir yemek dağında Shrek the Halls-2 2007 info-icon
A stage where acrobats jump, leap and prance Sahnede akrobatlar atlar, sıçrar ve zıplar Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And honour the day through interpretive dance Anlamlı bir dansla günün önemini anlatırlar Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Just when you think the display is complete Her şeyin eksiksiz olduğunu sandığın anda Shrek the Halls-2 2007 info-icon
The Christmas parade comes right down the street Noel geçidi sokağın başından gelir Shrek the Halls-2 2007 info-icon
With holiday floats all in silver and blue Gümüş ve mavi balonlar uçar Shrek the Halls-2 2007 info-icon
With sugarplum fairies and a reindeer or two Şeker perileri ve ren geyiği de vardır Shrek the Halls-2 2007 info-icon
There's a baton twirlin' snowman all happy and perky Sopa çeviren kardan adamlar mutlu ve neşeli Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Magical peacocks and a dancin' roast turkey Sihirli tavus kuşları ve dans eden bir fırında hindi Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And right when you think that you've just seen it all Tam her şeyi gördüğünü sandığın anda Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Comes a huge waffle Santa that's 50 feet tall 15 metre boyunda dev bir gözleme Noel Baba gelir Shrek the Halls-2 2007 info-icon
With syrup and butter the sight just amazes Şurup ve tereyağı görüntü muhteşem Shrek the Halls-2 2007 info-icon
As it's flanked by a choir all singin' his praises Koro başlar dualar okumaya Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Donkey. –Santa? Eşek. Noel Baba? Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Donkey! –Santa! Eşek! Noel Baba! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Very inappropriate, amigo. Please, allow me. Hiç hoş değil, amigo. Lütfen izin ver. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Oh, Puss, not you too. –In my homeland, Kedi, sen de başlama. Benim memleketimde, Shrek the Halls-2 2007 info-icon
we tell a very different tale of the Santa Nicholas. Santa Nicholas'ın öyküsünü farklı anlatırız. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
He's not made of waffles. O gözlemeden yapılmamıştır. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
This Santa was suave He was nothing like that Bu Noel Baba tatlı dilliydi Öyle bir adam değildi Bu Noel Baba çok hoş biridir. Öbür türlü biri değildir. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
The Santa I know was a hot Latin cat Benim bildiğim Noel Baba havalı bir Latin kedisiydi Shrek the Halls-2 2007 info-icon
He was dressed all in fur from his head to his paws Başından patilerine kadar kürk kaplıydı Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And he stood there heroic A real Santa… Claws Bir kahraman gibi dikildi Gerçek Noel... Pati Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Red are his boots Kırmızıydı botları Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–And so is his cape. –Οii! Pelerini de kırmızıydı Olé! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
His sword is a cane that tastes like crab cake Kılıcı yengeç pastası tadında bir bastondu Shrek the Halls-2 2007 info-icon
He wears a fine belt and a leather cravat Şık bir kemer ve deri bir kravat takardı Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And there's a cute fuzzy thing which hangs down from his hat Ve şapkasından sarkan sevimli tüylü bir şey vardı Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I have shamed myself. Rezil oldum. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Oii! –All right, everybody, Olé! Peki millet, Shrek the Halls-2 2007 info-icon
if you leave now, you can beat the holiday traffic. şimdi çıkarsanız, trafiğe kalmazsınız. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Phooey with all your sunshine and lollipops! Bırakın gün ışığı ve lolipop saçmalıklarını! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Where I come from, Christmas is a nightmare. Benim geldiğim yerde, Noel bir kabustur. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
'Twas the night before Christmas and the prettiest sights Noel'den önceki geceydi ve en güzel görüntüler Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Were my sweetheart beside me in the bright Christmas lights Yanımdaki sevgilim ve parlak Noel ışıklarıydı Shrek the Halls-2 2007 info-icon
until they got home. ...onlar eve gidene kadar. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
When they looked at the car door handle, and they found a hook! Arabanın kapı koluna baktılar ve bir kanca buldular Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Gingy, cut it out! You're really givin' me the creeps! Kurabiye, yapma! Tüylerim diken diken oldu! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Oh, come on, I was just teasin'. Haydi, şaka yapıyordum. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Come here, you. Gel yanıma. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Gingy, I couldn't stay mad at you. Kurabiye, sana kızgın kalamam. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Oh, no, you don't. I'm not fallin' for that again. Yapma. Bir daha kanmam. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
No, I'm really, really seriously not kidding. Gerçekten, cidden, şaka yapmıyorum. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Gingy! Kurabiye! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
That's the most ridiculous thing I've ever heard. Bu hayatımda duyduğum en saçma şey. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–That's not how it goes. –You weren't there! Öykü öyle değil. Sen orada değildin! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
All right, everyone, I've had just about enough! Peki arkadaşlar, artık bıktım! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
All I wanted was a nice Christmas with my family. Tek istediğim, kendi ailemle güzel bir Noel geçirmekti. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
That's exactly why we're all here! Come on, let's finish tellin' my story. Biz de onun için buradayız! Haydi, hikayemi bitireyim. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
No, Donkey, that's not what I meant. And get out of my chair. Hayır Eşek, öyle demek istemedim. Sandalyemden de in. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Why are you whisperin'? –I'm not kiddin'. Give me the book! Ne fısıldıyorsun? Ben ciddiyim. Kitabı ver! Neden fısıldıyorsun? Şaka yapmıyorum. Ver şu kitabı! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Heimlich! –Ja? Heimlich! Ja? Heimlich! Evet. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–No, Heimlich! –Oh, ja! No, Heimlich! Oh, ja! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Stop, drop and roll, Shrek! Dur, yat ve yuvarlan, Şrek! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Somebody get some water! –I got it! Birisi su getirsin! Ben alırım! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Don't worry, Shrek, everything is under control! Merak etme, Şrek, her şey kontrol altında! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–The tea is ready. –Out! Çay hazır. Dışarı! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I want everybody out of my house right now! Herkes hemen evimden çıksın! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Well, that's a real nice way to treat your guests on Christmas! Noel'de misafirlerini çok güzel ağırlıyorsun! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And if you think I'm gonna give you a present now, you are sadly mistaken! Sana bir hediye vereceğimi sanıyorsan, maalesef yanılıyorsun! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
You want to give me a present? Then go away! Bana hediye mi vermek istiyorsun? Öyleyse git! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–That's all I wanted! –Fine! I'm going! Tek istediğim buydu! Peki! Gidiyorum! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Good, then go! Güzel, git haydi! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
You go and have yourself a merry Christmas. Sen git ve sana mutlu Noeller. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Ebenezer Shrek! –And a “Bah, humbug” to you too! Şrek! Seni sahtekar! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–We could come to our house. –We have plenty of schnitzel. Bizim eve gidebiliriz. Bizde bir sürü şnitzel var. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Now maybe we can… Belki artık... Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Shrek, you just kicked everybody out on Christmas. Şrek, herkesi Noel'de evden kovdun. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Well, that wasn't Christmas. That was chaos! O Noel değildi. O kaostu! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Look, I know it didn't go like you wanted. Senin istediğin gibi geçmediğini biliyorum. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
What I wanted was a perfect Christmas for me and my family. Ben kendim ve ailem için mükemmel bir Noel istemiştim. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–That was our family. –You call that a family? Onlar bizim ailemizdi. Ona aile mi diyorsun? Shrek the Halls-2 2007 info-icon
That was a natural disaster! O bir doğal felaketti! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Yes, it got a little out of hand. Evet, işler biraz kontrolden çıktı. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Fiona, they lit me on fire! –Shrek… Fiona, beni ateşe verdiler! Şrek... Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I had everything under control until they showed up and ruined my Christmas! Onlar gelip Noel'imi mahvedene kadar, her şey kontrolüm altındaydı! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Your Christmas? –I mean our Christmas. Noel'in mi? Bizim Noel'imiz demek istedim. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
For you, and the babies. Senin ve bebeklerin Noel'i. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Christmas is not just about you or me. Or even the babies. Noel sadece seninle ve benimle ilgili değildir, bebekler bile değil. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I have to go. I need to apologise to our friends. Gitmeliyim. Arkadaşlarımızdan özür dilemem gerekiyor. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Fiona, wait. Fiona, dur. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I don't understand why Shrek had to be so mean and cranky. Şrek neden bu kadar kaba ve huysuz davrandı anlamıyorum. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
We were tryin' to do what you wanted! Senin istediklerini yapıyorduk! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–What're you talking about? –What you said this morning. Ne diyorsun sen? Bu sabah söyledin ya. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
You and Shrek wanted to have a big family Christmas. Şrek ile ailecek Noel geçirmek istiyordun. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I said it was our first Christmas together as a family. Ailecek geçireceğimiz ilk Noel demiştim. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Right. That's me and everybody else. Aile. Yani ben ve diğerleri. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Then he lost his temper like that. Şrek sinirlerine hakim olamadı. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
You know, Donkey, none of us really asked Shrek what he wanted. Eşek, hiçbirimiz Şrek'e onun ne istediğini sormadık. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I must agree with the Princess. And you, were no Christmas angel. Prensese katılıyorum. Sen de hiç masum değildin. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149153
  • 149154
  • 149155
  • 149156
  • 149157
  • 149158
  • 149159
  • 149160
  • 149161
  • 149162
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim