• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I shouldn't have lost my temper. Kendimi kaybetmemeliydim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Apology accepted. Let's eat. Wait a minute. Özür kabul edildi. Haydi yemek yiyelim. Durun bir dakika. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
There's somethin' more to this. Come on, what's goin' on? Dahası da var. Söyle haydi, neler oluyor? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Look, all I wanted was to make this perfect for my family, Bakın, tek istediğim bunun ailem için mükemmel olmasıydı... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
but I don't even know what Christmas means. ...ama aslında Noel'in ne anlama geldiğini bile bilmiyorum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
The thing is, this is my first Christmas too. Mesele şu ki, bu, benim de ilk Noel'im. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Hold up, Shrek! You mean that you never had... Dur bakalım, Shrek! Daha önce hiç Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No. Not even one? Hayır. Bir kere bile mi? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No! You mean no chestnuts, Hayır! Yani hayatında hiç kestane... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
no Santa, no presents, no stockings? ...Noel Baba, hediyeler, ve çorap olmadı mı? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No nut cakes?! Donkey! Fındıklı kek de mi? Eşek! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
No, none of that. Hayır, hiç biri. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Ogres don't celebrate Christmas. Devler, Noel'i kutlamaz. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Ogres don't celebrate anything. Devler, hiç bir şey kutlamaz. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Oh, man, now I'm all emotional. Dostum şimdi tamamen duygusallaştım işte. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Come here, gimme a hug! All right, that's close enough. Buraya gel Shrek, sarıl bana! Tamam, bu kadar yakınlaşma yeter. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OK, all right, I just... guess I got... a little Tamam, tamam, ben sadece, sanırım sadece... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
excited about Christmas and all the presents and mistletoe ...Noel, hediyeler ve ökseotu için biraz fazla heyecanlandım... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
and everything, and I forgot that it's... ...ve her şey için ve birden her şeyin amacını unuttum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
It's about us all bein' together, and I'm... I'm sorry, Shrek. Bütün mesele birlikte olmamızdı aslında ve ben, ben çok özür dilerim, Shrek. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
I know, Donkey, and... and I'm sorry it ended up in a great big fight. Biliyorum, Eşek ve bende işin sonu büyük bir kavgayla bittiği için üzgünüm. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Christmas is all about big fights. Noel zaten büyük kavgalardan ibarettir. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
My mama used to say, "Christmas ain't Christmas till somebody cries." Annem hep derdi ki, "Noel, biri ağlamadan Noel olmaz". Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Usually that someone's me. Genelde o biri ben oluyorum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
There is no right way to do Christmas. You just do it. Noel kutlamasının doğru yöntemi olmaz. Sadece kutlarsın işte. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Ja, with schnitzel! Evet, şnitzelle! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And eggnog! And cheese! Ve Noel İçkisiyle! Ve peynirle! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And family. Yeah. And family. Ve aileyle. Evet. Aileyle. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
So despite the fact that you drive me crazy at times... O yüzden, beni zaman zaman delirtsen de... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Yes, Donkey, I'm lookin' at you. ...evet, Eşek, seni kastediyorum... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
...it would mean a lot to me if you'd all come back and join us. ...birlikte bizim eve gelip, kutlamalarımıza katılırsanız çok mutlu olurum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
OK, I guess I deserved that. Tamam, sanırım bunu hak etmiştim. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Don't push your luck. Şansınızı zorlamayın. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
They got you good, Shrek! Seni iyi hakladılar, Shrek! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
That wasn't even funny! Who did that? Hiç komik değildi! Kim yaptı bunu? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Well, that's the last of the spare blankets. Bu da, elimizdeki battaniyelerin sonuncusuydu. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Sorry, but this is my spot. I never get the good spots, so I specifically... Üzgünüm ama burası benim yerim. Güzel yerleri hiç kapamıyorum o yüzden özellikle Shrek the Halls-1 2007 info-icon
So we are pigs, pigs in the blanket, ja? Biz domuzuz, battaniyedeki domuzlar, evet mi? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Ja. Ja. Evet. Evet. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
This is funny then, ja? Ja, ja. Çok komik, evet mi? Evet, evet. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
This is funny. Ja. Komikti. Evet. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Yep, that's a good one. Good night, everyone. Evet, bu iyiydi. Herkese iyi geceler. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
It's time for lights out. We can't go to sleep yet. Işıkları kapama zamanı. Işıkları kapatmak mı? Henüz uyuyamayız. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
We haven't heard a bedtime story. Right? Gece yarısı hikâyesini dinlemedik daha. Doğru değil mi, millet? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Shrek, yeah! Shrek, evet! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
All right. All right. Tamam, tamam! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Don't need this. Buna ihtiyacım yok. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
'Twas the night before Christmas Noel'den önceki geceydi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Not a swamp rat did creep Anne ve bebeği uykularında borazan çalarken... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
As mother and babe played kazoo in their sleep ...etrafta tek bir bataklık faresi bile yoktu. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Now, the sight of the house would make any ogre droop Evin görünümü, her devi üzecek bir şekildeydi... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
For 'twas sickeningly sweet as unicorn poop ...çünkü tek boynuzlu atın boku kadar tatlı biçimdeydi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Yet who was arriving to help this lost cause? Peki, bu kaybedilmiş davayı çözmek için gelen kimdi? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
The foul, the vile and handsome Ogre Claus Pasaklı, iğrenç ve yakışıklı Noel Devimizdi. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Hey. How's it goin'? Selam. Nasıl gidiyor? Shrek the Halls-1 2007 info-icon
He looked all around and scratched at his beard Etrafa bakınıp, sakalını kaşımış... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And said... ...ve demişti ki... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
This place is worse than I thought... feared. Burası düşündüğümden de betermiş, korktuğumdan da. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
So he grabbed up his belly and screwed up his face O yüzden göbeğini tutup yüzünü buruşturmuş... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And let loose a... ...bir güzel Shrek the Halls-1 2007 info-icon
That transformed the place Orayı dönüştürmüş. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
With a gleam in his eye his work here was done Yüzündeki tebessümle birlikte işini bitirmişti... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And then to the babies he gave one by one ...sonra da bebeklerin hepsine tek tek... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
A festering bottle of stinky swamp juice ...irinle dolu birer kokuşmuş, bataklık suyu şişesi vermişti. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And for mommy a kiss and a good Christmas goose Anneye de bir öpücük ve güzel bir Noel Kazı. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Four hundred twenty five degrees, 20 minutes per pound. Her kilo için, 20 dakika boyunca 425 derece ateşte. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Then digging a finger inside of his nose Sonra parmağını burnuna sokarak... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And giving a nod up the chimney he rose ...dışarıya doğru uçtuğu bacaya bir bakış attı. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
And I heard him exclaim as he drove out of sight Gözden kaybolurken de onu... Shrek the Halls-1 2007 info-icon
"Smelly Christmas to all, and to all a gross night!" "Herkese kokulu Noeller ve herkese iğrenç bir gece!" dilerken duydum. Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Ho, ho, ho! Santa?! Ho, ho, ho! Noel Baba! Shrek the Halls-1 2007 info-icon
Subtitles by LeapinLar Çeviri : Orkan orkan@divxplanet.com Çeviri : Orkan Shrek the Halls-1 2007 info-icon
There. That's better. Tamam. Şimdi daha iyi oldu. İşte. Daha iyi oldu. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
All clean. Tertemiz. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
He sees you when you're sleepin' He knows when you're awake O seni uyurken görür O senin uyanık olduğunu bilir Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–And what are you talking about? –I'm talkin' about Santa Claus! Ve ne diyorsun? Noel Baba'dan bahsediyorum! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Only 159 days left till Christmas, so you better be good. Noel'e sadece 159 gün kaldı, o yüzden iyi olmalısın. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I'd better be good? How 'bout this? You better be scarce. Now go on. İyi mi olmalıyım? Buna ne dersin? Sen yok olmalısın. Haydi git. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
I don't care about Christmas. Noel benim umurumda değil. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Ziller çalar, ziller çalar... Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Donkey! –51 days till Christmas. Eşek! Noel'e 51 gün kaldı. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Get your butt in gear and get marshmallows, Şimdi bir şeyler giy ve şekerleme al, Shrek the Halls-2 2007 info-icon
because without marshmallows, sweet potatoes are nothin'! çünkü şekerleme olmadan, tatlı patates bir şeye benzemez! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Enough! I don't care about any of this nonsense. Yeter! Bu saçmalıklar hiç umurumda değil. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Now shoo! Şimdi uza! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
OK. But don't say I didn't say I told you so. Tamam. Sana söylemiştim dersem kızma. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Smashing through the snow And laughin' all the way Karların içinden fırlar Ve kahkahalar atar Shrek the Halls-2 2007 info-icon
It's finally here. Tomorrow's Christmas Eve! Sonunda zaman geldi. Yarın Noel gecesi! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Everything ready? –No. Her şey hazır mı? Hayır. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
You haven't trimmed stockings, hung your chestnuts, roasted the tree? Çoraplar, kestaneler, Noel ağacı hazır değil mi? Shrek the Halls-2 2007 info-icon
–Orfiggified your puddin'? –Donkey! Get it through your head. Puding hazır değil mi? Eşek! Şunu kafana iyice sok. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
No one here gives a hoot about Christmas! Burada Noel kimsenin umurunda değil! Shrek the Halls-2 2007 info-icon
A white Christmas! How perfect. Karlı bir Noel! Mükemmel. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
And it's our first one together as a family. Isn't this exciting? Ailecek beraber geçirdiğimiz ilk Noel. Heyecanlı değil mi? Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Oh, yeah! How 'bout that? Evet! Şu işe bak. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
There's somethin' Shrek needs to… Şrek'in söylemek istediği... Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Don't ruin the surprise for her, Donkey. Ona yapacağım sürprizi bozma, Eşek. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
You're the best. Come on, let's go make some cookies. Harikasın. Haydi, kurabiye yapalım. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
OK, you a dead man. You know that? İşin bitti. Biliyorsun değil mi? Shrek the Halls-2 2007 info-icon
Hold that thought. I'll be right back. Lafını unutma. Hemen dönerim. Shrek the Halls-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149151
  • 149152
  • 149153
  • 149154
  • 149155
  • 149156
  • 149157
  • 149158
  • 149159
  • 149160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim