• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148420

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who's got the jumbo dog? Büyük boy sosis sizin mi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
How'd you know? Nereden anladın? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
X ray vision. X ışınıyla gördüm. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Would you tap that ass? Çakar mıydın bu karıya? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Once, if I double bagged it. Kaputu iki kez geçirirsem ancak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Project girls don't abort. Varoş karılar kürtajdan anlamaz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm here to help Karen study for her midterm. Karen'a sınavları için yardımcı olmaya gelmiştim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You have to take your shoes off. Ayakkabılarını çıkarman gerekiyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'll get you a plastic bag. Poşet getireyim sana. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
She's got this thing İnsanlar eve pislik getiriyor diye... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
about people bringing dirt in the house. ...takıntısı var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Molysmophobia. Kirlilik fobisi deniyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Okay, so, um... if you remember it like this, Formülleri şu şekilde aklında tutarsan hemen hatırlarsın. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
the... the formula is completely visible. Manyak narenciyeci Windows bozulunca oturup ağlayarak... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Midget naked witch is bending over, ...saatlerce ciyaklamış. Canı sıkıldığında da... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
and she's crying ...lambalarla oynayıp eline almış simiti... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
'cause she lost one ear and she can't find it. ...ve camdan fırlatmış ipi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
How do you know all this? Nereden buldun bunu? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, just something I like to fool around with. Uğraşmasını seviyorum işte. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Like a hobby? Hobi gibi mi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, no. More like a plan. Hayır. Daha çok fikir üretmek gibi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Physics? Yeah, yeah. Fizik dersinden bir de? Evet, evet. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Have you done Newton's first? I've got a great one for that. Newton'un birinci yasasını okudun mu? Ona harika bir şey bulmuştum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
"in a state of rest or uniform motion "...hareketsizlik hâlini korur... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
"unless acted upon "...ya da sabit hızla hareketine devam... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
force." ...eder!" Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, hang on. Dur. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Karen, I'm, uh... Karen. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm still going to have to charge you for this. Ücretimi alacağım yine de. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Charge me? Benden ücret mi alacaksın? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, this isn't charity. Evet, hayır işi yapmıyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I get paid for tutoring. Para karşılığında özel ders veriyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Science just turns me on. Fen beni azdırıyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Lip, you in there? Lip, içeride misin? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Lip. Can I borrow your deodorant? Lip. Deodorantını kullanabilir miyim? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm using Ian's. If I stick this in the washer Ben de Ian'ınkini kullanıyorum. Fiona, neredesin? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
before I go out, keep an eye on it? Çıkmadan önce şunu makineye atabilirsem arada kontrol eder misin? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, do it tomorrow. Yarın yaparsın. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
God, it stinks in here. Leş gibi kokuyor burası. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, sorry. There's a shirt I need. İçinden almam gereken bir tişört var da. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
We need to go if we're going to get a ride to the club. Kulübe gidecek araba bulmak istiyorsak hemen çıkmamız lazım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, five minutes. Look at me. Beş dakikaya hazırım. Bak bakayım bana. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No, this has got to go back tomorrow. Yapma, yarın iade etmem lazım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'll put it back on later. I have a tag gun at home. Yarın geri koyarım. Evde etiket tabancam var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What? From when I worked at T.J. Maxx. Ne? T.J.Maxx'ta çalıştığım günlerden kalma. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hot dogs downstairs. Nachos, too. Aşağıda sosisli var. Nachos da var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Have fun. Bye, Lip! İyi eğlenceler. Görüşürüz, Lip. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, Veronica. Selam, Veronica. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
My purse! Fuck! Çantam! Kahretsin! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
My purse! Çantam! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
That guy just took my purse! Şu adam çantamı çaldı! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Shit. Hey! Lanet olsun. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey! Assholes! Şerefsizler! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
That was fucking incredible. Yaptığın manyaktı lan. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Truly, honestly, one of the most heroic things I've ever seen. Harbi harbi hayatımda gördüğüm en kahramanca şeylerden biriydi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Did you see him? Sen gördün mü? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Stupid, but, man, heroic. Aptalca bir hareketti ama çok kahramancaydı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, Steve. Steve. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, my name is Steve. Adım Steve. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, I was... Ben... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
going to offer to buy you a drink anyway. ...zaten sana bir içki ısmarlamak istiyordum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh. She'll take a drink. Seve seve içer. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Where's his stamp? Can you believe this joker? Mühürü nerede? Şakacıya bak sen. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
If you were doing your job, he wouldn't have had to. Sen işini yapsaydın onun da çıkmasına gerek kalmazdı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No stamp, no reentry. Mühür yoksa giriş de yok. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Is he for real? Gerçek mi bu ya? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Fat prick. Şişko dümbük. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Fine. You're all barred. Tamam, hepiniz atıldınız. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
For what? Uh, drugs. Sebep? Uyuşturucu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
He probably let them get away 'cause he knows them. Onları tanıdığı için kaçmalarına izin verdi herhâlde. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Shut up, skank. Watch your mouth. Kapa çeneni, leş karı. Doğru konuş. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Or you're going to do what? Konuşmazsam ne olur? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Okay. Okay, forget it. Tamam, boş ver. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Please, forget it. Okay. Unut gitsin, tamam. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Come on, let's... let's get a cab. Hadi bir taksi tutalım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, fucker! Puşt herif! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Got a hummer today. Sakso çaldırdım bugün. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What's the law on sex with pets? Hayvanlarla seks yapmanın cezası neydi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
From Karen Jackson. Karen Jackson yaptı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, yeah. Evet, öyle. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
She got a "C" in physics. Needed a "B." Fizikten "C" almış, "B" alması gerekiyormuş. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Or you, uh... Niye... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
you wouldn't have waited this long to tell me. ...söylemek için bu kadar bekledin ki? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, five hours. Beş saat oldu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Okay, you're full of shit. Namussuz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You ever have a knob job? Oral yaptırdın mı hiç? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Once or twice. Birkaç kez. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I didn't hear you rushing to tell me. Sen niye koşa koşa haber vermedin peki? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, well. Öyle oldu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I mean, I thought... Ben... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
we tell each other everything. ...birbirimize her şeyi anlatıyorduk sanıyordum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You got sucked off by a guy. ...bir erkeğin ağzına verdiysen başka. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
For instance. Mesela yani. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No way. Lake Forest... Yok artık. Lake Forest... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Lake Forest is not Chicago. Lake Forest bir Chicago edemez. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm not kidding, Steve. Dalga geçmiyorum, Steve. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You are dead if he ever lays eyes on you. And I mean dead. Seni gördüğü an öldün demektir. Kesin öldün. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I nearly peed myself when you hit him. Ona vurduğun an altıma işeyecektim neredeyse. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Well, I did a little. Biraz işedim aslında. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Wait, how many of you guys live here? Kaç kişi yaşıyorsunuz burada yahu? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148415
  • 148416
  • 148417
  • 148418
  • 148419
  • 148420
  • 148421
  • 148422
  • 148423
  • 148424
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim