• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148419

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Near the top, Deb. Bit of bird shit. Üstün hemen yanı Deb, Biraz kuş boku var. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
There, on the right. Orada, sağ tarafında. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
More...up... More on the right. Biraz yukarı... Biraz daha sağa. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
Hey, watch the ladder. Hey, merdivene dikkat et. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
lf you can't be good, start saving! İyi yapamıyorsan, tasarruf etmeye başla! Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
(Frank laughing) (Frank Gülüyor) Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
Me and Kev are getting married! Ben ve Kev evleniyoruz! Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
We'll still be married, it just won't be legal! Hala evli olacağız, Sadece yasal olmayacak! Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
(Laughter) He's a maniac! He came at me! (Kahkaha) O bir deli! Üstüme geliyor! Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
He'll burn down the bleeding house! How long's it take to get a divorce? Bu evi yakıp yıkacak! Boşanma ne kadar sürüyor? (Devam Ediyor) Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'You may remember, we showed you these Hatırlarsanız Bir kaç hafta evvel, Size bunları göstermiştik Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'the Kuffs 'O Luv, �6.99 and a bargain. Aşkınızı sergilemenin yolu, £6.99 Sterlin. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'The Kuffs were manufactured in Stoke on Trent, Ürettiğimiz Kuff'lar Hala modadır, Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'but the faulty locking mechanism was illegally imported from North Korea Fakat kilitleme mekanizması İllegal olarak Bu kanalın bilgisi ve onayı olmadan. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
'without this channel's knowledge or approval.' Kuzey koreden getirilmektedir. Shameless Episode #1.2-1 2004 info-icon
Nobody's saying our neighborhood Kimsenin mahallemize... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
is the Garden of Eden. ..."cennetten bir köşe" dediği yok. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hell, some people say God avoids this place altogether, Hatta bazıları Tanrı'nın burayı es geçtiğini söylüyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
but it's been a good home to us... Ama burası bizim için güzel bir yuva oldu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
to me and my kids, who I'm proud of, Bana ve her birinde bir parça kendimi gördüğümden dolayı... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
'cause every single one of them reminds me a little bit of me. ...gurur duyduğum çocuklarıma. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Fiona, my rock, huge help. En büyük dayanağım Fiona. Yardımı çok büyüktür. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Has all the best qualities of her mother, Annesinin bütün iyi özelliklerini almış. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
except she's not a raging psycho bitch. Sinir hastası bir kahpe olması dışında tabii. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Blow. Sümkürün. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Lip, smart as a whip. Lip. Cin gibi bir şey. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Straight "A"s and the honor roll. Bütün notları A ve iftihar listesinde. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Boy's definitely going somewhere. İleride kesin büyük adam olacak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You, come back! Gel buraya! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Ian, industrious, conscientious, Ian. Çalışkan, işine bağlı, hırslı... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
ambitious, incredible work ethic. ...ve muhteşem bir iş disiplinine sahip. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Don't have a clue where he got that from. Bu özelliklerini nereden almış hiç bilmiyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Wants to be a paratrooper. Paraşütçü asker olmak istiyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Knows how to disembowel an enemy Bozuk parayla dolu eski bir çorapla... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
with a roll of dimes and an old gym sock. ...bir düşmanın karnı nasıl deşilir iyi biliyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, I don't really know that much about Carl. Carl'ı o kadar iyi tanımıyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, loves animals. Hayvanları çok sever. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Always dragging home some poor stray he found, Sokakta bulduğu kimsesiz hayvanları... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
taking them up to his room. ...sürekli eve getirip odasına götürür. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Ah, Debbie. Debbie. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Sent by God, total angel. Tanrı'nın bir lütfu. Tam bir melek. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Raises money for UNICEF year round, Bütün yıl UNICEF için para biriktirip... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
some of which she actually turns in. ...bazılarını gerçekten onlara bağışlar. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Liam, going to be a star. Liam. Bir yıldız olacak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm no biologist, Biyolog değilim ama... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
but he looks a little bit like my first sponsor. ...ilk destekçime benziyor biraz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
He and the ex were close. O ve eski karım çok yakındılar. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Kev and Veronica, fantastic neighbors. Kev ve Veronica. Şahane komşular. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
There's nothing they won't do for each other. Birbirleri için yapamayacakları şey yok. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Or to each other. Birbirlerine yapmayacakları da. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
That didn't hurt half as much as I thought it would. Düşündüğümün yarısı kadar bile acıtmadı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I never realized how little sex I was having V ve Kev yanımızdaki eve taşındığından beri... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
till V and Kev moved next door. ...ne kadar az seks yaptığımı fark ettim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
And me, Frank Gallagher, father, teacher, Son olarak ben, Frank Gallagher. Baba, öğretmen... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
mentor, captain of our little ship. ...akıl hocası, küçük gemimizin kaptanı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
We may not have much, but all of us, to a man, Çok şeyimiz olmayabilir ama hepimiz, her birimiz... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
knows the most important thing in this life... ...bu hayattaki en önemli şeyi biliyoruz. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
we know how to fucking party! Partinin hasının nasıl yapılacağını! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Fuck you, man! Siktirin lan! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
7:15, monkeys. 7:15, afacanlar. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Come on. Hadi kalkın. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, no. 7:15. Hayır... 7:15. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
First shower! Duşa ilk ben gireceğim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You had it yesterday. Dün de sen girmiştin. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Fuck! Ağzına sıçayım! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Electric. Yeah. Elektrik. Tamam. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Electric. Elektrik. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Electric. Electric. Elektrik. Elektrik. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No. You've got a Happy Meal on the front of that shirt. Olmaz. Tişörtünün önüne yemek dökmüşsün. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, um, field trip. Need Dad's signature. Okul gezisi için babamın imzası lazım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Okay. Arms up. Tamam. Kollarını kaldır. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Wow, Deb, that's getting really good. Deb, gittikçe aşıyorsun kendini. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Who's got the phone? I got it. Telefon kimde? Bende. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Any minutes left? Uh, 14. Kaç dakikası kaldı? 14. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, I need something for show and tell. Okuldaki sunum ödevim için bir şey lazım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
How much are we short? Ne kadar eksik? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
$18.30. 18,30 dolar. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, I'm tutoring after school. Okuldan sonra özel ders vereceğim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I should be able to kick in like ten more. 10 kâğıt daha çalışır benden. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, did, uh, Carl put in any? Carl verdi mi hiç? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You're almost nine. 9 yaşına gireceksin artık. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You're going to have to start pulling your weight. Üzerine düşeni yapmaya başlaman gerek. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
That's right, and get a real job, Doğru söylüyor. Adam gibi bir iş bul. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
not just dipping into the collection plate at St. Tim's. Kilisedeki sadaka paralarını araklayarak olmaz öyle. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm filling in for Candi. Candi'nin yerine bakacağım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I can cover the rest. Geri kalanını ben tamamlarım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Extra kraut on mine. Fazladan turşu bende. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Cheese on mine. Peynir de bende. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Somebody's got to take Liam. Birinin Liam'a bakması gerek. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, I got a calculus test. Matematik sınavım var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'm working after school. Ben de okuldan sonra çalışacağım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Show and tell? Sunumum var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Show them the birthmark on his back. Sırtındaki doğum lekesini göster. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
It looks like Latvia. Letonya'ya benziyor. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
That's my fucking bike! Benim bisikletim o be! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No Candi again? Candi yine mi yok? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Bobby's got a bail hearing. Bobby'nin kefalet duruşması varmış. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
That kid's going to be the death of her. O çocuk, kızın sonu olacak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What is it this time? Bu sefer ne olmuş? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Tried tagging a cop car with the cops still in it. İçinde polisler varken polis arabasını boyamaya kalkmış. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148414
  • 148415
  • 148416
  • 148417
  • 148418
  • 148419
  • 148420
  • 148421
  • 148422
  • 148423
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim