Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148417
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Couple of days till l find a flat! l promised the wife never again! | Bir kaç günlüğüne düze çıkana kadar! Eşime bir daha yapmamak için söz verdim! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
We had to burn that mattress! Oh, come on, Paddy, we're mates! | O yatağı yakmak zorunda kaldık! Oh, hadi ama, Paddy, bizler arkadaşız! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l'll kip on the floor! Definitely not! We've carpets now! | Yerde yatacağım! Kesinlikle olmaz! Halımız var artık! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Are you off? lf you lot wanna take the piss, carry on! | İşin var mı? Kızıp bağıracaksan, devam et! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Carry on without me! Nobody is. | Bensiz devam et! Hiç kimse değil. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l don't like the way l'm being talked to. About what? | Benle konuşma şeklinizden memnun değilim. Hangi konuda? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
''When can l have this, Dad?'' All six of you! Yack yack fucking yack! | "Ne zaman sahip olacağım, baba?" Altınız birden! Boş boş konuşuyorsunuz! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l'm a single parent! You wouldn't be here without me! | Ben yalnız bir Yetişkinim! Ben olsaman bugünlere gelemezdiniz! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Surround sound bitching's all the thanks l get! | Sürekli şikayet edip duruyorsunuz! Aldığım tek teşekkür bu. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Life's hard, we know that. Money's hard. l can only stretch it so far. | Hayat zor, Bunu biliyoruz. Para zor. Ben bu güne kadar dayanabildim. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Know how much we spend a week? The lot! | Haftalık ne kadar giderimiz oluyor biliyormusun? Çok fazla! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
45 quid. Fiona pays 25, me and lan go a tenner each. | 45 sterlin. Fiona 25 veriyor, Ben ve ıan kalanı bölüşüyoruz. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Plus gas, plus electric, rent! All covered in your Giro. | Artı doğalgaz, Artı elektrik, Kira! Tamamı senin maaşınla karşılanabilir. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, right. 127 a week. | Evet, doğru. Haftada 127 sterlin. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Goes nowhere. You haven't a clue. | nereye gidiyor. bir fikrin varmı. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Know how much you spend in The Jockey? | Bara ne kadar harcadığını biliyormusun? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Hey, none of your business. Roughly 80. | Hey, bunlar seni ilgilendirmez. En fazla 80 sterlin. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Oh, that's my mate Kev giving it that behind me back! | Oh, Arkadaşım Kev mi beni sırtımdan bıçaklayan! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Well, he's pissed on his own chips! l'll boycott The Jockey! | Eee, Kendi kendine etti! Barı boykot ediyorum artık! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
And go where? The Crown. | Nereye gideceksin? The Crown'a. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Barred. Elmo's Head. | Yasaklı sana. Elmos Head. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
lt got torched a fortnight back. | Bir iki haftaya düzelir. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l don't need Kev to tell me. l check your wallet every night. | Kev söyledi diye değil. Her gece züdanını kontrol ediyorum. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Go on! | Siktir git! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Ah, Frank. | Ah, Frank. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
French Frank, they're calling you on the radio! | Fransız Frank, Radyoda böyle diyorlar sana! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Like an eclipse, Britain went dark without you. | Güneş tutulması gibi, Ülke karanlığa gömüldü sensiz. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l'm stuck for a bed, George. Oh, come in, the man! Fill in the gaps. | Bir atağa ihtiyacım var, George. Oh, İçeri gel adamım! yer açarız sana. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
ls the lad with you? He's going home! | Çocuk seninle mi? O eve gidiyor! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
(Mouths) | (Mimikler) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
(Sound of Frank being beaten up) | (Dayak yiyen Frank'in sesleri) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
You forgotten you owe him money? | Ona borcun olduğunu unuttun değil mi? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Everybody thinks l owe 'em fucking money! | Herkes onlara borcum olduğunu düşünüyor! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
He thinks you flogged his telly. | Televizyonunu çarptığını düşünüyor. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l've been nothing but a friend to that thick lrish dick! | Bu cılız İrlandalı sik kafalı herife arkadaşlıktan başka birşey yapmadım! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l know who you sold it to. l won't say it twice. Go home! | Kime sattığınıda biliyorum. Tekrar etmeyeceğim. Eve git! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
What? l won't say it twice! | Ne? Tekrar etmeyeceğim! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
All right, so people are laughing at you. | Tamam, İnsanlar sana gülüyorlar. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
They only thought France was a laugh once they knew you were safe. | Güvende olduğunu duyunca Fransa hakkında espri yapmaya başladılar. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
The T shirt l want is ''Mug''. l didn't fuck off like your mam did. | Üstünde "Kupa" yazan tişörtten istiyorum. Anneni gibi siktirip gitmedim ya. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l could've shot off and let the council sort you out. l didn't! | Çekip gidebilirdim ve devlet sizi ayırırdı. Ama gitmedim! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
And pubs weren't... Ask anyone. Odd pint. Three pints, l'd be on the floor. | Ve barlara gittim... İstediğine sor. Odd pint bar. Three pints bar, yerlerde yatıyordum. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Brandy made me puke, whisky gave me a 'eadache. | Brandy beni kusturuyordu, wiski başımı ağrıtıyordu. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
And they all took the piss then cos l couldn't knock it back. You can't win! | ve herkes bana kızıyordu Çünkü kendimi geri çekemiyordum! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Your mum fucks off, you're all looking at me! | Anneniz siktiri gitti, Hepiniz elime baktınız! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Six kids! Six to keep on top of! | Altı çocuk! Altısıda tepemdeydi! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
You've never had to do stuff before! Fucking massive! | Önceleri böyle şeyler yapmazdım! Çok ağır geliyordu! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
And clothes for school! Massive! | Okul için elbiseler! Çok zor! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Having to pick it up as you go along! Massive! | Gideceğiniz yerlere görütüp, almak! Çok zor! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
And me dad's sending her money cos he's ''always had a soft spot for her'' | ve babam ona her zaman para gönderirdi "Ona karşı hep yumuşak yüzlüydü" | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
so now he's saying it's my fault. | Şimdi herşeyin benim hatam olduğunu söylüyor. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Proving it by giving me... What? | Bana verdiğini ıspatlayın. Ne var? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Fuck all! He wouldn't even baby sit! | Siktirin! Çocuklara bile bakmazdı! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
One long 'eadache cos people are looking at me like l'm fucking up! | Bitmek bilmeyen bir baş ağrısı var Çünkü insanlar beni bir hataymışım gibi görüyor! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Which l am! | Ki öyleyim de! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
lf you can't do right for doing wrong... what is the point? | Yanlışların için doğru şeyler yapamıyorsan... Mesele nedir? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Get a few pints down yer, you know, getting a round in, getting another. | GBir kaç etiket kazandım, bilirsin, kimse karşılaşmak istemez, başkaları tercih edilir. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Nobody's buying you one back, never will. You've shelled out for hundreds! | Kimse arkasına bakmıyor, yaralayanda bakmaz. Onlarca kez kabuk bağlarsın! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Not one back! | Bir kişi bile! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
But, while you're getting 'em in, you're havin' a laugh. | Fakat, işlerine yaradığın sürece, gülersin kabul edilirsin. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l mean, that's all you need, innit? | Tek ihtiyacın budur yani değil mi?? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
You know, people laughing, people talking. | Bilirsin, İnsanlar güler, insanlar konuşur. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Anything so long as it's not sounding like six fucking kids | Hiç birşey siktiğimin altı çocuğu gibi değildir | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
you never wanted in the first place! | Hiç bir zaman ilk olamasın! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Fuck the lot of them! Get used to the 'eadaches! | Hepsini siktir et! Başağrısına alış sen! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
(Cheering and applause) | (Gülüşme ve alkış sesleri) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
( Piano: the Marseillaise) | ( Piyanoda çalan: The Marseillaise) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
(Shouting and cheering) | (konuşma ve gülüşme sesleri) | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Ooh, qu'est ce que vous voulez, Mon suwer? | Ooh, Aradığını buldun mu, benim tatlım? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Pint of bitter and a couple of these. | Bir bira ve bir kaç tane şundan. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Oh, twisted Jesus! Kill me! | Oh, aman tanrım! öldür beni! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l don't know you, but it occurred to me that me and you are the victims here. | Seni tanımam, ama bana bu işte kurban olan bizmişiz gibi geldi. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Two hard working, God fearing men... | İki çok çalışan, allahtan korkan adam... | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
who raised children in a straight line with discipline | Allahın izinde... | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
and God's good guidance! | Disiplinle dürüst çocuklar yetiştiren! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Our Karen were only 12 when l heard her using the C word...and on a Sunday! | Bizim Karen 12 yaşındayken S kelimesini söylediğini duydum... hemde pazar günü! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
F. | S. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
How did l, a man who said 16 years ago, ''l wanna work for God in Africa...'' | Nasıl olduda 16 yıl önce, "Afrikada tanrı için çalışmak istiyorum..." diyen ben | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Big place, big work! | Büyük yer, Büyük iş! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
How did l end up with a woman whose only pleasures are sex, | Nasıl olduda sadece sexten zevk alan bir kadınla evlendim, | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
TV cookery, and drawing maximum benefit from the cash strapped state? | TV Yemek şovları, cash strapped sisteminden en üst düzeyde faydalanan? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Hundreds a week she gets. Hundreds! For what? | Yüzlerce sterlin, her hafta alıyor. Yüzlerce sterlin! ne için? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Being agoraphobic. | agorafobik olmak için mi. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l dunno where Sheila's dignity's gone or whether she ever had any. | Sheila'nın haysiyeti nereye gitti, yada hiç varmıydı bilmiyorum. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Or whether l just kidded meself all along. | yada bende kalıp kalmadığını. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Her world's about this big and the less she does, the more they pay her! | Onun dünyası bu kadar yada daha az, Ne kadar korkarsa onkadar ödeme yapıyor devlet! | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Well, l've done it now. l've left her. | Eee, Bitirdim artık ben. terkettim onu. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
But l refuse to be sorry because... because... | Fakat üzgün olmayı reddediyorum... Çünkü... | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
lt's like... | Şey gibi... | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
lt's like cruel to be kind. | İyi olmak için çok acımasız. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
lf you're from the church, you've had it. | Eğer kilise için geliyorsan, bizim var. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
No...er...they're for you...Sheila. | Hayır... er... Bunlar senin için... Sheila. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
You know, by way of an apology. Apology? For what? | Bilirsin, Özür dilemek için. Özür mü? ne için? | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Er...well, not apology, just... | Er... sadece özrü için değil aslında... | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
l'm Frank. | Ben Frank. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
lan's dad...Lip's dad. | Ian'nın babası... Lip'in babası. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Oh, the twins. No. | Oh, Şu ikizler. Hayır. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
No, l just... l heard about your bit of bother. You know, Eddie and all that. | Hayır, Ben şu olayı duydum. Bilirsin, Eddie ile yaşananlar. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's just to say that... not everybody thinks it's hilarious. | Diyelim ki herkes bunun komik olduğunu düşünmüyor... | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |
You take no notice. That's very neighbourly of you. | Hiç bir bilgin yok herhalde. Bu çok ince bir düşünce. | Shameless Episode #1.2-1 | 2004 | ![]() |