• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Karen is thrilled with you. Karen'a çok yaradın! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
She got an "A" on her physics midterm! Fizik sınavından "A" almış! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Honey, your little helper is here. Tatlım, küçük yardımcın geldi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
This is my brother Ian. Kardeşim Ian'la tanıştırayım sizi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Um, I'm out of plastic bags. Poşetim bitti. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Why don't you leave your shoes out here where they can breathe. Ayakkabılarınızı dışarıda bırakın da havalansın. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Mix these two together... İkisini karıştırıyoruz... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Erbium, cerium, Erbiyum, seryum... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
praseodymium, magnesium... ...praseodimyum, magnezyum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You kids want so h homemade lime chicken chimichangas? Ev yapımı tavuk bonfile ister misiniz, çocuklar? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Um, no, no, thanks, Sheila. Hayır, sağ olun. Gerek yok. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I think we're fine. No? All right. Öyle mi? Peki. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, praseodymium, uh, Praseodimyum... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
magnesium, sulfur... ...magnezyum, kükürt... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
All right, I'm off to work. Ben işe gidiyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, fellas. Selam, çocuklar. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Where's Karen? Uh, her room. Karen nerede? Odasına çıktı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I think Google Earth for a GPS reference Google Earth'te Isaac Newton'ın... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
on where Isaac Newton was born. ...doğduğu yere bakıyor sanırım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Guess what I made for your lunch. Bil bakalım öğle yemeği için sana ne hazırladım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Cornish game hen with Asian pear. Asya armutlu tavuk? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Wild salmon with baby carrots. Havuçlu somon? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Kiss and I'll tell. Öpersen söylerim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'll find out what I got when I open the damn box, all right? Nasılsa kutuyu açınca öğreneceğim ne yaptığını. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
All right, I'm late, Karen, honey! Hadi geç kalıyorum, Karen! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I guess I'll see you in the morning.! Sabah görüşürüz artık! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What's she hiding for? Niye saklanıyor? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What are you hiding... Niye... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
... for? ...saklanıyorsun? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Ah, sweet Jesus. Yok artık! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
It's just a study group. Çalışıyor çocuklar, ne var? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
He caught Lip! Lip'i yakaladı! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
The farther you run, Ne kadar uzağa kaçarsanız... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
the more I will kill you! ...ölümünüz o kadar acılı olacak! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Really? An old lady on the train? Trendeki yaşlı kadın yüzünden oldu yani. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, yeah, yeah. The, um, the doors were closing Evet. Kapı kapanırken bastonunu sıkıştıracaktı... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
on her walker, and Lip barely got his foot in ...Lip de kapanmasın diye ayağını koydu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
in time to stop them from... Tam da kapı kapanırken... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Jesus, Fiona! Of, Fiona! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Can't remember whether that's good or bad. Kırık çıkık var mı anlayamıyorum. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
More likely, you two jumped the turnstiles again Bence turnikelerden atladınız... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
and he twisted it trying to outrun the transit cops. ...ve görevliyi atlatırken bu oldu. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
No, no! Always elevate extremities! Hayır! Yukarıda tutması lazım! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Move before you give him a fucking embolism. Amboliye sebep olmadan kaç şuradan! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You okay, Lip? İyi misin, Lip? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, just please don't touch it. Sweetheart? Evet, dokunma yeter. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Wiggle your toes. Parmaklarını oynat. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Go to my house, top of the freezer. Bizim eve git, buz dolabının üstünde... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah. Two ice packs. ...iki tane buz torbası var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Second cupboard above the sink. Lavabonun üstündeki soldan ikinci dolapta da... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Liquid ibuprofen, freeze spray, ACE bandages. ...sıvı ibuprofen, dondurucu sprey ve bandaj olacak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Shouldn't we get it X rayed? Fuck no. Röntgen falan mı çektirsek? Yok ya. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
He'll be in the E.R. forever, and for what? Acilde bekleyecek de ne olacak? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
"Submetatarsal hematoma." Tarak kemiği altında hematom var diyecekler. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Thanks. Tell us something we didn't know five hours ago. Eksik olmayın da, beş saat önce bilmediğimiz bir şey söyleyiverin. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Fuck off. My bedroom, Siktirip gidin şimdi. Yatak odamda... Shameless Pilot-1 2011 info-icon
top of the TV. Yeah. ...televizyonun üzerinde sigaramla çakmağım var. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Shit! I'm not here! I'm not here! Siktir! Ben yokum! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What...? You don't know us, Fiona! Bizi tanımıyorsun, Fiona! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Oh, what have you done? Ne yaptınız siz? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What have you done?! Ne yaptınız?! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Can I get it through here, Ön kapıdan mı sokayım, arkadan mı? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Samsung washer. Samsung çamaşır makinesi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
It's not me. Benim değil. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Gallagher, number 2119? Adres; Gallagher, 2119 numara değil mi? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Yeah, but that's not ours. Evet, ama bizim değil. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Well, it's paid for. Parası verildi ama. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You want me to hook it up or not? Kurayım mı, kurmayayım mı? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Where you going with those? Ne yapacaksın onları? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Uh, Veronica wants them. Veronica istedi. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Well, give me one. Ver bir tane. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Got it? Okay. Anladın mı? Tamam. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Ice and Advil. Buz ve Advil. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
And keep your weight off of it. Üzerine basmamaya özen göster. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I thought you were broke. Hani parasızdınız siz? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
These were in the washer. Bunlar makineden çıktı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Who's Steve? Steve kim? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
The other night. Geçen günkü çocuk. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
15 years! 15 sene! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
15 years! Tam 15 sene! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I've done everything in my control... Her şey kontrolüm altındaydı. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What did I say?! Ne dedim ben size! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What did I tell you?! Ne dedim?! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Sow and thou shall reap. Ne ekersen onu biçersin! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Well, she didn't reap this from me, Benim mükâfatım bu değildi! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'll tell you that. Sana söylemiştim. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Reap what? Neyi biçmiş? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
What are you reaping now? Yine neyi biçtin? Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Eddie, Eddie, Eddie. Eddie, Eddie. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Whatever it is, I'll try. Uğraşacağım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
I'll I'll... I'll really try. Elimden geleni yapacağım. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Mom, don't beg him. Anne, yalvarma şuna. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
If he can do this, then the bastard's not worth it! Basıp gidebiliyorsa değmezmiş demek puşt! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Hey, you honor thy father! Babanı çok güzel onurlandırıyorsun! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Get fucked! Siktir git! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Don't try blaming me for this! Beni suçlama! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
You're your own worst enemy, you two. İkinizin de kendinizden başka düşmanınız yok! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
They say bad things happen in three; they don't. Kötü şeyler üçlenir derler ama yalan. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Twos! You two! İkileniyor! O ikisi de sizsiniz! Shameless Pilot-1 2011 info-icon
Insane. Manyak. Shameless Pilot-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148418
  • 148419
  • 148420
  • 148421
  • 148422
  • 148423
  • 148424
  • 148425
  • 148426
  • 148427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim