Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146267
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, Jack, come on down here, will you? | Hey, Jack, aşağıya gelir misin bir zahmet? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yo, Jack. I found it, the parachute. | Hey, Jack. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jackpot! Where? At least one of them. | Büyük şans! Nerede? En azından birini görüyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Where is it, Jack? It's by these three big crosses. | Nerede Jack? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
That's weird, there's no scarecrows on them. | Çok tuhaf. Bunların üzerinde korkuluk yok. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Great, what else? | Harika, başka? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, get down here, will you? | Haydi, aşağı iner misin? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I saw a scarecrow, out there somewhere. | Bir korkuluk gördüm, şuralarda bir yerlerde. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack, where's the parachute? | Jack, paraşüt nerede? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
No, no, the scarecrow thing, it was... | Hayır, hayır, korkuluğu söylüyorum... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, they're everywhere. They're all over the place. Give me this. | Haydi, her yerde var. Her yeri kaplamışlar. Ver şunu bana. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack, the parachute? | Jack, paraşüt nerede? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, it was by these crosses. You can see it from the roof. | Haçların oradaydı. Çatıdan görebilirsiniz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, we're wasting time. The whole damn army's looking for us. | Haydi, boşuna zaman kaybediyoruz. Bütün ordu peşimizde. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We'll follow Bert's tire tracks out front. | Bert'ün araba izini takip edelim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I'll stay with the girl. | Ben kızın yanında kalayım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Let's go, Jack. | Gidelim, Jack. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Get away from there before a scarecrow grabs you, huh? | Korkuluklar seni yakalamadan, buradan kaçalım, değil mi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bert ran over this one. | Bert bunun üzerinden geçmiş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry, do you get the feeling | Curry, sanki izleniyormuşuz gibi... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
we're being watched? No. | ...hissediyor musun sen de? Hayır. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Then how come your finger's on the trigger? | Öyleyse, neden parmağın tetikte? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Shut up, asshole. | Kapa çeneni, pislik. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I think this place is possessed by demonic demons. | Bence, buraya şeytani güçler el koymuş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Your head's gonna be possessed by the butt of my gun if you don't shut up. | Eğer çeneni kapamazsan, silahımın dipçiği de senin kafana 'el koyacak'. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
'"Demonic demons. '" Christ. | 'Şeytani güçler.' Tanrım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Get all the stickers out? | Bütün dikenleri çıkardın mı? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Here, try a little rouge. | Al, biraz allık sür. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It'll make you look happier. | Seni daha mutlu gösterir. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry, keep moving about 10 degrees past that little bush on your left, | Curry, soldaki küçük çalıyı yaklaşık 10 derece geçince, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
then turn right. | sağa dön. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Jack, got any idea where you're going? | Hey Jack, nereye gittiğinin farkında mısın? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
See those crosses? Just to the left. | Şu haçları gördün mü? Hemen sol tarafında. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
If I were a crow, I'd be someplace else. | Eğer karga olsaydım, kaçacak delik arardım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Corbin? | Corbin? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Forget it, he's turned off his radio again so he can go ape shit by himself. | Unut gitsin, denyo kafasına göre davranabilsin diye, yine telsizini kapatmış. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yo, Corb, you in the bush pulling your pud? | Hey Corb, çalının içinde kafa mı çekiyorsun? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Damn, I really miss my harmonica. | Kahretsin, mızıkamı gerçekten çok özledim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Delta Whiskey, requesting status, alpha 1 1, alpha 1 9. | DW, burası A 11, A 19. Durumunuzu bildirin, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Roger, alpha 1 1, 1 9. Negatory. Delta Whiskey over. | Anlaşıldı A 11, 19. Menfi. Burası DW, tamam. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
1 8, Delta Whiskey, heading and altitude. | 18, burası DW. İstikamet ve irtifanızı bildirin. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Base, we're heading 2 5 9, 3,000. | Üs, 2 5 9 istikametine, 1000 metre irtifada intikal ediyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Proceed heading 1 8 9. Intersect ocean side 1 0 0. | 1 8 9 istikametine ilerleyin. Okyanus sahili 1 0 0 üzerinden geçin. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Sweep sectors delta 1 0 to delta 1 6. | D 10 ve 16 bölgelerini tarayın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
On our way. Let's hope we're on the money this time. | Yolumuzun üzeri. İnşallah bu kez parayı buluruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Son of a bitch, it isn't here. He took it. | Vay pezevenk, burada değil. Almış. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
These things give me the creeps. | Bu şeyler ödümü bokuma karıştırıyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry. What? | Curry. Ne var? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I said those things give me the creeps. | Bu şeyler ödümü bokuma karıştırıyor dedim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, well, they give me the creeps, too. Why don't you just stop talking about it? | Tamam, benim de aynı şekilde. Neden çeneni kapamıyorsun sen? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Can you imagine hanging on one of those things? | Bunlardan birine asıldığını düşünsene... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You know, they had to put the nail through your wrist | Bileklerinden çivi çakmak zorunda kalırlar... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
because if they put it through your hand, the little bones... | ...zira, ellerinden asarlarsa, o küçücük kemikler | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You can't use nails. | Çivi kullanamazsın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Those things are made out of metal and you can't use nails on metal. | Bu şeyler, metalden yapılmış, bunların üzerinde çivi kullanamazsın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Oh, then, maybe if you use, like, a little metal bolt or something. | İlla kullanacağım dersen de, metal cıvata falan olabilir. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
But you'd still have to go through the... Will you just shut up? | Ancak yine de ellerinden Şu çeneni kapatır mısın sen? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Just some kind of superstitious things that are used to ward off evil spirits. | Kötü ruhları defetmek için kullanılan batıl şeyler işte. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Corbin, wait up. | Hey, Corbin, yeter artık. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Dutch, German or something. I forget. | Felemenkçe, Almanca benzeri bir şey. Unuttum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Where are you, Daddy? | Neredesin baba? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Daddy, help me! | Baba, bana yardım et! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Please help me, Daddy! | Lütfen yardım et bana baba! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Roxanne, we found Bert's truck. Looks like the bastard's in it. | Roxanne, Bert'ün kamyonetini bulduk. Galiba şerefsiz de içinde. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
WORZ news time is 3:00. | WORZ haber saati, saat 03:00. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
And these are the top stories. | Haberleri sunuyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Cuban refugees are holding 30 hostages at a federal detention... | Küba'lı mülteciler federal tecrit kampında 30 rehineyi... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
All right, Bert. | Pekâlâ, Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on out. Let's not make a mess here. | Çık dışarıya. Ortalığı batırmayalım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Meanwhile, here in the Southland, | Bu arada, Southland'de, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
one of the largest manhunts in California history continues | Deniz Piyade helikopterleri takviyeli ve federal ajanlarca sürdürülen, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
as federal agents, aided by marine helicopters, | kaçırılan uçağı ve geçen geceki soyguna karışan... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
track down the hijacked plane and the men involved | ...adamların izini arayan, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
in last night's brutal robbery at Camp Pendleton... | California tarihinin en büyük insan avı devam ediyor... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Son of a bitch. | Vay şerefsiz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry? Bert's playing games. | Curry? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
He put a goddamn scarecrow in the truck. | Kamyonete lanet olası bir korkuluk koymuş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
He's fucking with us. We're running out of time, boys. | Bizimle taşak geçiyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
If we don't find that money soon, the army's gonna have us for breakfast. | Eğer kısa zamanda parayı bulamazsak, ordu bize kahvaltı ısmarlayacak. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
And on the subject of money, two people were lucky enough | Para piyasasına gelince, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
to have selected the six winning numbers on their Lotto 6/49 cards, | Loto'da kazanan numaraları bulan 2 kişi ortaya çıktı. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
so they'll split a jackpot of $12 million spread over a 20 year period. | Kazananlar, 20 yıl boyunca 12 milyon dolarlık büyük ikramiyeyi paylaşacaklar. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
WORZ news time, 3:01. | WORZ haber saati, saat 03:01. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
My luck. | Şansa bak. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I don't like this one bit, Curry. | Bu hiç hoşuma gitmedi Curry. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We're being set up bigger than shit. I can feel it. | Büyük bir pisliğin içine çekiliyoruz. İçime öyle doğuyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Well, take your hand out of your pocket and stop feeling it. | Öyleyse, çıkar ellerini cebinden, hislerine de bir son ver. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, these are his footprints. | Haydi, işte herifin ayak izleri. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Which ones? These or these? | Hangileri? Bunlar mı, yoksa şunlar mı? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
These, the boot prints. | Bunlar, bot izleri. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Then who made the other ones? They're just as fresh. | Öyleyse, diğerleri kimin ayak izi? Onlar da taptaze. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Fuck, I don't know, Jack. Your damn scarecrow, all right? | Nereden bileyim Jack? Lanet olası korkuluğundur, tamam mı? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Is that what you want to hear? | Bunu mu duymak istiyordun? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, there it is. Right there, look. | Hey, işte burada. Tam burada, bakın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
There it is. What? | İşte burada. Ne? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
The money, you idiot. Now, go on up and get it. | Parayı diyorum, salak. Haydi, git de al. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What the hell is that? Bert's chute. | Bu da ne lan? Bert'ün paraşütü. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It's the money. | Para burada. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Now, for Christ's sake, go on up and cut it down. | Haydi Tanrı aşkına, git ve kes şunu düşür. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You cut it down. Jack, just go up and cut it down. | Sen kes düşür. Jack, hemen gidip şunu kesiyorsun. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |