Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146266
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Some kind of fucking joke? | Eşek şakası mı lan bu? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Listen up, guys. Bert's stopped the truck. I can't tell what he's up to. | Dinleyin beni, çocuklar. Bert kamyoneti durdurdu. Ne halt çevirdiğini bilemiyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
But he's on foot now, about a half mile west of the house. | Ancak şu an yaya, evin yaklaşık 800 metre batısında. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We're almost there. I can smell him, he's toast. | Neredeyse vardık. Kokusunu alıyorum, gebermiş kabul edin. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
No, take him alive. The first bullet through his head is mine. | Hayır, herifi canlı istiyorum. Kafasına ilk mermiyi bizzat ben sıkacağım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We're landing this sucker right now. | Bu takayı hemen indiriyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
There's a field at 4 o'clock. | Saat 4 istikametinde bir tarla var. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It may be long enough. | Yeterince uzun olabilir. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
So, how's it feel, Bert? | Ee, nasıl bir duygu Bert? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I mean, it must be awful frustrating | Elinde onca para varken... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
to have to die with all that money in your hands. | ...ölmek zorunda olmak çok sinir bozucu olmalı. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yeah, real frustrating. | Öyle, hayli sinir bozucu. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
That money must be getting awful heavy. | O para iyice ağırlaşmıştır. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
$3.5 million is a lot of bread for one guy. | 3.5 milyon dolar, tek kişiye sürüyle ekmek demek. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It ain't right to be so greedy. | Böylesine açgözlü olmak hiç doğru bir şey değil. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
All right, asshole, just hold it right there. | Pekâlâ pislik. Kıpırdama bakalım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You see him? Shut up. | Görüyor musun? Kapa çeneni. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. There he is. | Evet, evet. İşte orada. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Bert, we're gonna hang you up like one of these scarecrows | Hey, Bert, seni de korkuluklar gibi asıp... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
and stuff you full of crow shit. | ...içini karga bokuyla dolduracağız. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Corbin, start bagging some crow turds. | Hey, Corbin, karga pisliği toplamaya başla. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
He didn't hear you, man. He's into his jungles and Rambo bullshit. | Seni duymadı dostum. Ormana girmiş, Rambo numarası çekiyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
With his radio turned off, right? | Telsizi kapalıdır, değil mi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Whoa, there he is again. I got him on my scope. Don't move. | Vay, işte yine çıktı ortaya. Dürbünümle yakaladım. Kıpırdamayın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Stand still, Bert. | Hareket etme Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Just one second, it'll all be over. | Bir saniye içinde, her şey bitecek. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Turn around, Bert. I wanna shoot you in the back. | Dön bu tarafa Bert. Sırtından vurmak istemiyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Over here. | Bu tarafa dön. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Keep coming, Bert. You're heading right for me. | Gel bakalım Bert. Tam kucağıma düşüyorsun. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I don't even have to move. | Kıpırdamama bile gerek kalmayacak. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Over here, Bert, towards your left. | Gel buraya Bert, sol tarafına ilerle. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Pretty lousy shooting. Bert's aim always sucked. | Çok berbat bir atıştı. Bert hep kötü nişan alırdı. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Everything he did sucked. | O hiç bir haltı beceremezdi ki. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Now we're both right behind you, asshole. | Şu an, hemen arkandayız pislik. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We got you covered, Bert, | Korkulukların arkasından... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
from behind these scarecrows. | ...sana nişan aldık Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Put the gun down. You're not going to hurt us. | İndir silahını. Bize bir zarar veremezsin. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry? | Curry? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry? Jack? | Curry? Jack? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, you want the money? Take it. | Dinleyin, parayı mı istiyorsunuz? Alın sizin olsun. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Curry! | Curry! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack! Take the money. | Jack! Parayı alın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Please, don't kill me. | Lütfen beni öldürmeyin. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Who's he talking to, Curry? | Kiminle konuşuyor Curry? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, take it. | Dinleyin, alın şunu. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We don't want your money. We want your blood, Bert. | Paranı istemiyoruz. Kanını istiyoruz Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Do you want me to run? Well, I'm not going to, see? | Kaçmamı mı istiyorsunuz? Pekâlâ, kaçmayacağım, tamam mı? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Running's over, Bert. It's time to bleed. | Yeter kaçtığın Bert. Zaman, kan dökme zamanı. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Like those MPs with their guts spilling on the runway. | Aynı, pistte bağırsakları dökülen o inzibatlar gibi. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Time to bleed, Bert. | Zaman, kan dökme zamanı Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, I'm not even carrying a weapon. | Elimde bir silah bile yok. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Start praying, Bert. | Yalvarmaya başla Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, you want the money? | Parayı mı istiyorsunuz? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Well, you can't have it 'cause I've hid it. | Parayı alamazsınız, zira sakladım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
So, let's make a deal. | Bir anlaşma yapalım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bert, why don't you say something, | Bert, neden konuşmuyorsun, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
motherfucker? | pislik herif? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, scumbag, talk. | Haydi bok çuvalı, konuşsana. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Words of wisdom from a dying man. | Ölmek üzere olan bir adamdan özlü sözler. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
...your seatbelt, move. Come on. | Emniyet kemerini çöz. Haydi. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Christ, leave her out of this. | Tanrım, onu bu işe karıştırmayın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Daddy, stop them... Shut up. | Baba, engel ol... Kapa çeneni. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Get the ladder down now. | Derhal merdiveni indir. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, I'm asking you... Don't be a hero, Daddy. | Lütfen, size yalvarıyorum... Babası, sakın ola kahramanlığa kalkışma. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Get the ladder, now! | İndir merdiveni, hemen! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, | Dinle beni, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
keep your ass on that seat. | kıçını koltuğundan kaldırma. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
No radios, nothing's going to happen to her. | Telsizi kullanmazsan, kızının başına bir şey gelmez. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Curry. What? | Hey, Curry. Ne var? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
How am I gonna live in Mexico if I don't speak Spanish? | İspanyolca bilmeden Meksika'da nasıl kalacağım? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I told you a hundred times, Paco, I'm gonna teach you. | Bin kere söyledim sana Paco, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You're a real pal, amigo. | Sen gerçek bir dostsun, amigo. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, the lights are on now. | Hey, elektrikler gelmiş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What the hell is that? Guess we're expected. | Bu da ne lan? Galiba, bekleniyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
This is some creepy shit, man. | Ödüm bokuma karıştı, dostum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Looks like we missed the party. | Partiyi kaçırdık galiba. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yeah. Check out the inside, will you? | Gibi. İçersini kontrol eder misin? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Somebody lives here. | Burada biri kalıyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Not anymore, they don't. Come on, check it out inside. | Artık değil, kimse kalmıyor. Haydi, içeriyi kontrol ediver. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bullshit, man, you check it out. | Saçmalama dostum, asıl sen kontrol et. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You're always such a fucking pain in the ass. | Ulan hep baş belası herifin tekisin. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What am I, your mother? | Ya ben neyim, anan mı? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, Bert. | Hey, Bert. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Christ, you think about knocking? Knock, knock. | Tanrım, sizin köyde kapı çalmak yok mu? Tak tak! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It's Rambo. | Herif Rambo ayaklarında. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Is that you, Corbin? | Hey sen misin Corbin? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Get down here. | İn aşağıya. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I'm gonna look for Bert. | Ben Bert'ün peşine düşeceğim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I'll tell you, whoever lives or who lived here was very fucking weird. | Bence, burada her kim kalıyorsa, ya da kaldıysa cinsin tekiymiş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Into devil worship or some shit. | Şeytana falan tapıyormuş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, guys, I'm coming up the trail. I can see the house. | Çocuklar, yolu takip ediyorum. Evi görebiliyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Who lives here? | Kim kalıyormuş burada? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Mailbox says '"Fowler. '" | Posta kutusuna göre: "Fowler". | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
There's a picture of three very mangy guys. | Buradaki resimde üç uyuz herif var. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bert could have killed them but there's no bodies, | Bert herifleri öldürmüş olabilir, ancak ortada ceset falan yok, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
just some very ugly vibes. | sadece bir kaç iğrenç şey var. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Slow down, I'm getting stickers everywhere. | Ağır ol, her tarafım dikenlere takılıyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You'll live. Come on. | Merak etme ölmezsin. Haydi. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Let me go. I'm not going anywhere. | Bıraksana beni. Bir yere kaçmam. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack's still up on the roof. | Hala çatıda. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |