Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146269
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why don't you just shut up? | Neden çeneni kapamıyorsun sen? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
And what if those crosses... | Peki ya şu haçlar... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
"What if? What if? What if?" Why don't you just shut up? | "Peki ya? Peki ya? Peki ya?" Neden çeneni kapamıyorsun? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, let's get out of here. | Bakın, çekip gidelim buradan. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Let's take the money we have and split. | Mevcut parayı alıp bölüşelim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bert was walking around dead, for Christ's sake. | Bert'ün cesedi ayaklanmış geziyor, Tanrı aşkına. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We've got to refrigerate this, it stinks. | Bunu dondurmamız lazım, kokuyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You know, | Bence, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
somebody is trying to scare us out of here | paranın üzerine yatmak için, burada birisi... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
so they can get the money. | ...bizleri korkutmaya çalışıyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
And we are not leaving now. | Şu an bir yere kıpırdamıyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We've come this far. | O kadar yol teptik. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We are not leaving without that money. | Parayı almadan bir yere kıpırdamıyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You bitch! God damn you! | Seni sürtük! Lanet olsun sana! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Al's dead. | Al ölmüş. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Somebody out there killed her father, | Birisi babasını öldürmüş, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
just like Bert. | aynı Bert gibi. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You all killed him. | Hepiniz öldürdünüz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Is she gonna be able to fly us out of here? | Buradan giderken uçağı kullanabilecek mi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
She has to. | Kullanmak zorunda. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Oh, my God. The money. | Aman Tanrım. Para. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It must have been in a tree or something and the wind blew it down. | Herhalde bir ağaca falan takılmış ki, rüzgârla yere dağılmış. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
There's no way the money spread like that off a tree. | Paranın ağaçtan böyle dağılmasının imkân mümkünâtı yok. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
It must have got caught in an air current or a wind or something. | Rüzgâr esinti falan dağıtmış olmalı. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Let's get it. And get the hell out of here. | Toplayalım. Buradan da defolalım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
The hell with you guys. I'm gonna bury her dad. | Canınız cehenneme lan. Ben kızın babasını gömeceğim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
That's the least we can do. | En azından o kadarını yapabiliriz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Don't get too far away, will you? Yeah, right. | O kadar da uzaklaşmayın, tamam mı? Tamam, olur. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
If you see anything that moves, shoot it. | Kıpırdayan bir şey görürseniz, saydırın mermileri. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I wish I had my harmonica. | Keşke, mızıkam yanımda olsaydı. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Take the path to your left there. | Solundaki yolu sen al. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yo, Roxanne, we're splitting up. | Hey, Roxanne, ayrılıyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
The money is concentrated in two separate areas. | Para iki ayrı bölgede yoğunlaşmış. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We'll get it faster. | Böyle daha hızlı toplarız. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I'll be damned. | Olur şey değil! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What? What's wrong, Jack? | Ne oldu? Neyin var Jack? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Okay, slow down. I can't see you. | Yavaşla. Seni göremiyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You hear me, jerk? | Beni duyuyor musun sapık herif? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come in, Paco. | Cevap versene, Paco. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I'm coming, Jack. I'm coming. | Geliyorum, Jack. Geliyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Which way? Curry? | Neredesin? Curry? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, talk to me, Jack! Which way? Jack? | Haydi, konuşsana Jack! Neredesin? Jack? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come in, Jack! | Cevap versene, Jack! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hey, where are you guys? | Hey, neredesiniz çocuklar? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Hang on, buddy, I'm coming. Oh, Jesus. I'm coming. Jack! | Dayan dostum. Geliyorum. Tanrım. Geliyorum. Jack! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What's happening? Jack? Curry? | Neler oluyor? Jack? Curry? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack! Come in. | Jack! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Damn it, Curry. Where are you guys? | Lanet olsun, Curry. Neredesiniz çocuklar? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
This way, let's move. | Bu taraftan, haydi. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack, which way, man? | Jack, neredesin dostum? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack, don't do this to me. | Jack, yapma bana böyle. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack. Jesus. | Jack. Tanrım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Jack? Come on, talk to me. | Jack? Haydi ama, konuşsana benimle. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
He's coming this way. I see him. | Bu taraftan geliyor. Onu görüyorum. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Come on, Kellie, let's go. | Haydi Kellie, gidelim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What are you shooting at? | Neye ateş ediyorsun? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
They cut his arm off, man. They pulled his fucking guts out! | Kollarını kesmişler dostum. Bağırsaklarını deşmişler! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bullets don't... | Mermiler işlemiyor... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I fired at this thing and he just kept coming. | Bu şeye ateş ettim, ama yaklaşmaya devam etti. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Bullets don't stop it. | Mermiler durdurmuyor. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
What are you talking about? The scarecrows, man! | Sen ne zırvalıyorsun? Korkuluklar dostum! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Like humans. They got Jack! | İnsan gibiler. Jack'i yakalamışlar! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
One of them was missing a hand so they cut off Jack's. | Birinin eli eksikti. Jack'in elini kesip almış. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
There were three of them. | Üç tanelerdi. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
The Fowlers, those guys in the picture? | Şu Fowler'lar, resimdeki herifler mi acaba? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Well, now they're just fucking scarecrows and all I shot was straw. | Artık hepsi korkuluk olmuşlar, sadece samana mermi sıktım. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
You people don't understand. | Millet anlamıyorsunuz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
These bastards died and nobody told them. | O piçler ölmüşler, ama haberleri yok. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Now if you're packing exploding shells in that thing, pal, | Eğer bu şeye patlayan fişeklerden sürdüysen dostum, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
they better be fucking sacred or silver 'cause these fuckers ain't real. | inşallah ya kutsal ya da gümüş mermidir, | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
They're never gonna let us out of here alive. | Buradan salimen çıkmamıza müsade etmeyecekler. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I mean, it ain't the money they want, it's us. | Aslında, istedikleri para değil, biziz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We're dealing with some kind of zombie, something. | Zombi türü bir şeyden bahsediyoruz. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I mean, man, they ripped his fucking liver out | Kastettiğim, herifin ciğerini çıplak elleriyle... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
with their bare hands. You know what I mean? | ...söküp almışlar. Anladınız mı şimdi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Look, I don't need to hear this again, all right? | Bunu bir daha duymak istemiyorum, tamam mı? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I want to leave right now! | Hemen gitmek istiyorum! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Okay, why don't you do that? I would like to see you do that. | Pekâlâ, neden gitmiyorsun? Gittiğini ben de görmek isterim. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I mean, I think you should just take a little stroll | Bence, tam ayışığında biraz turlamak... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
right out there in the moonlight, kid. | ...zorunda kalacaksın evlat. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
They'll rip your tight little asshole out before you can say, "Que fucking pasa. " | Sen daha "Ne oluyor lan?" diyemeden o güzel kıçını zımbalayıverirler. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I'm not one of you, they don't want me. | Ben sizlerden değilim, beni istemiyorlar. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Don't worry, kid. Nobody's gonna hurt us here. | Merak etme evlat. Burada bize kimse zarar veremez. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
They're just gonna pick us off one by one, that's all. | Bizi birer birer avlayacaklar, hepsi bu. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Just like those crows on that fucking fence, huh? | O çitteki korkuluklar gibi, değil mi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Well, you do whatever you want to do. | Dilediğiniz gibi davranın. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I ain't going out there again, no fucking way. | İmkânı yok, bir daha oraya gitmem. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
All right, Curry, you got a better idea? | Pekâlâ Curry. Daha iyi bir fikrin mi var? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Yes, I have a better idea. Let's hear it. | Evet var. Dinliyoruz seni. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Let's just wait till daybreak, okay? And leave $3.5 million... | Şafak vaktini bekleyelim, tamam mı? Sonra da 3.5 milyonu bırakıp | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Guns don't work! | Çocuklar işe yaramaz! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I tried it already, okay? The motherfucker just kept coming! | Denedim, tamam mı? Pislikler gelmeye devam ediyorlar! | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I mean, you understand what's happening here, don't you? | Burada olup biteni anlıyorsunuz, değil mi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
I mean, you think it's an accident we're here, huh? | Buraya şans eseri geldiğimizi sanıyorsunuz, değil mi? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Well, you tell me, why is it that those MPs just kept firing at us | Söylesenize, neden onca inzibat bize ateş edip durdu da... | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
and they kept missing? | ...bir türlü isabet ettiremediler? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
And we kept firing at them and they kept falling. | Bizler de onlara ateş edip, tek tek devirdik. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
They kept coming and firing and missing. | Sürüyle geldiler, ateş edip ıskaladılar. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
We kept firing, they kept falling. | Ateş edip hepsini tek tek devirdik. | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |
Why is that? | Neden böyle oldu? | Scarecrows-1 | 1988 | ![]() |