Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The rich kid junkie who was the patsy. | Yangını çıkaran zengin uyuşturucu bağımlısı çocuk. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
And the real estate developer who set it all in motion. | Ve bütün planı harekete geçiren emlak şirketinin yöneticisi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We killed eight people and stole the property and nobody cared. | Sekiz kişiyi öldürdük, o araziyi çaldık ve kimse bir şey demedi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Why did they all do it? Was it for money? This was your plan? | Neden yaptılar bunu? Para için mi? Bu senin planın mıydı? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
There was eight people still living in that building! | Orada hâlâ sekiz kişi yaşıyordu! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
You had to know that! Did you know that?! | Bunu bilmen gerekiyordu! Bilmiyor muydun? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I can't do this alone! Look at me! I can't do this alone! I can't! | Bunu tek başıma yapamam! Bana bak! Tek başıma yapamam! Yapamam! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I can't! Ok, ok. | Yapamam! Tamam, tamam. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We have to do it on three. | Üç dediğimde yapacağız. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I can't enter the hole! | Deliğe elimi sokamıyorum! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Hello Agent Strahm. | Merhaba Ajan Strahm. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
If you are hearing this, | Bunu dinliyorsanız... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
then you have once again found what you are looking for. | ...o zaman bir kez daha aradığınız şeyi bulmuşsunuz demektir. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Or so you think. You dedication is to be commended. | Ya da öyle sanıyorsunuz. Bu kendini adamışlığınız takdire değer. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
But I ask you, | Ama size şunu sormak istiyorum... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
have you learned anything in your journey of discovery? | ...kendinizi keşfetme yolculuğunuzda hiçbir şey öğrenmediniz mi? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
As the old adage goes, "Fool me once, shame on you". | Eski bir deyişteki gibi, "Beni bir kez kandırırsan, ayıp senindir." | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
"Fool me twice, shame on me. " | "İki kez kandırırsan, ayıp benimdir." | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The situation you find yourself in is one of trust. | Kendinizi içinde bulduğunuz vaziyet, güvene dayanıyor. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
So I ask you, Special Agent Strahm, Have you learned to trust me? | O yüzden size soruyorum Ajan Strahm, bana güvenmeyi öğrendiniz mi? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The only way to survive this room is by entering the glass box before you. | Bu odadan tek kurtuluş yolu önünüzdeki buz dolu kutuya girmek. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Pain will be incurred, but you will have a chance of survival. | Acıya maruz kalacaksınız ama kurtulma şansınız da var. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We won. We won. | Biz kazandık. Biz kazandık. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I got you, you motherfucker! | Yakaladım seni, seni orospu çocuğu! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Drop it! I said drop it! | Bırak onu! Bırak dedim! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Who did this to you? Who did this to you? | Kim yaptı sana bunu? Kim yaptı sana bunu? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We worked together... | Bu sefer... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
...in it... | ...birlikte çalıştık... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I need immediate medical assistance. 1293 Sandhurst Dr. | Çok acil tıbbi yardım gerekliyor. 1293 Sandhurst Yolu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Jesus, Peter. | Tanrım, Peter. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Tell me how to open it. | Bunu nasıl açacağımı söyle. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
How do I open it? | Nasıl açacağım. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
However, if you choose not to, you will never be heard from again. | Fakat, bana güvenmemeyi seçtiyseniz, bir daha asla sesimi duymayacaksınız. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Your body will never be found. You will simply vanish. | Cesediniz hiçbir zaman bulunamayacak. Tamamen ortadan kaybolacaksınız. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I ask you, Special Agent Strahm, | Soruyorum size Ajan Strahm... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Have you learned enough to trust me? | ...bana güvenmeniz gerektiğini bilecek kadar öğrenemediniz mi? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Will you heed my warning? For if you do not... | Uyarımı dikkate alacak mısınız? Almayacaksanız... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
...this room will forever be your tomb. | ...bu odan sonsuza kadar sizin mezarınız olacak. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
And my legacy will become yours. | Ve mirasım sizin olacak. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
If you're good at anticipating the human mind... | İnsan beynini değerlendirmekte iyiysen... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Who would be following you? | Kim sizi takip ediyor? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
He suspected someone on the inside. | İçeriden birinin olmasından şüpheleniyordu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It leaves nothing to chance. | ...hiçbir şeyi şansa bırakmazsın. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
You were supposed to be the hero. | Sen de kahraman olacaktın! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Cowan, this is Erickson. | Cowan, ben Erickson. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I want you to put out an A.P.B. | Bir kırmızı bülten çıkarmanı istiyorum. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Suspect's name is Peter Strahm. | Şüphelinin ismi Peter Strahm. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Special Agent Peter Strahm. | Özel Ajan Peter Strahm. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Tell me how to stop it, you son of a bitch! | Nasıl durduracağımı söyle seni orospu çocuğu! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I know who you are! I know! | Kim olduğunu biliyorum! Biliyorum! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
...you are off the case. On whose orders? | ...davadan alındın. Kimin emriyle? | Saw V-2 | 2008 | ![]() |
We all did something wrong with the advantage we were given from birth. | Hey, dostum, sana bir soru sordu. Onu nereden tanıyorsun? | Saw V-2 | 2008 | ![]() |
That's an interesting theory. | Giriş yetkisine sahip biri. | Saw V-2 | 2008 | ![]() |
What the...? What the fuck? | Ne oluyor | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
What the...? | Bu siktiğimin şeyi de ne? | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
What the fuck! | Siktir! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Fuck. | Tanrım! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Hello? | Yardım edin! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Hello, Seth. | Merhaba Seth. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
I wanna play a game. | Seninle bir oyun oynamak istiyorum. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Right now, you're feeling helpless. | Şu an kendini aciz hissediyorsun. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
This is the same helplessness... Help! | İşte bu, daha önce başkalarına yaşattığın acizliğin aynısı... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
But now it's onto you. | ...ama şimdi sen yaşıyorsun. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Some call this karma. I call it justice. | Bazıları buna karma der, ben adalet demeyi tercih ediyorum. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Now, you served five years... | İşlediğin cinayet yüzünden... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
...of what should have been a life sentence for murder. | ...ömür boyu hapis cezası alman gerekirken, beş sene ile çıktın. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
A technicality gave you freedom... | Teknik bir detay sana özgürlüğünü kazandırdı... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
...but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. | ...ama bir hayatı sona erdirmenin ne anlama geldiğini anlamana mâni oldu. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
In 30 seconds, the pendulum will drop far enough to touch your body. | Otuz saniye sonra, keskin sarkaç... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Within sixty seconds it will cut you in half. | Altmış saniye sonra, seni ikiye ayıracak. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed: | Sarkacı engellemek için tek yapman gereken, öldüren şeyleri yoketmek... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Your hands. | ...yani ellerini. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
You must insert your hands... | Ellerini içeri sokup... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
...and push the buttons to start the devices before you. | ...önündeki mekanizmayı çalıştırmak için düğmelere basmalısın. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Okay. Fuck you. | Dur! Siktir! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
I did what I was supposed to do. | Yapmam gerekeni yaptım. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
STRAHM: Let me see your hands. Let me see your fucking hands. | Ellerini göreyim! Ellerini göreyim! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Where is my daughter? You... | Kızım nerede? Seni gidi... Kızım nerede? Seni Kızım nerede? Seni | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
JIGSAW: Hello, Agent Strahm. | Merhaba Ajan Strahm. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
If you're hearing this, then you've finally found what you've been looking for. | Eğer bunu dinliyorsan sonunda aradığın şeyi... Bu kaseti dinliyorsanız, sonunda aradığınız şeyi bulmuşsunuz demektir. Bu kaseti dinliyorsanız, sonunda aradığınız şeyi bulmuşsunuz demektir. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Or will your insatiable hunger to uncover the truth push you deeper into the abyss? | Yoksa gerçeği bulma konusundaki yatışmayan açlığınız... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
For this room can either be your sanctuary or it can be your grave. | Bu oda sizin sığınağınız da olabilir... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Fuck you. | Siktir oradan. Siktir git. Siktir git. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
MAN 1: Go! Go! | Haydi, haydi! Yürü! Yürü! Yürü! Yürü! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
HOFFMAN: You're okay. | Her şey yolunda. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Where's my dad? He's gonna be okay. | Babam nerede? Her şey yoluna girecek. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Where's my mom? Where's my mom? | Annem nerede? Annem nerede? | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
FISK: Hoffman. MAN: I got it. I got it. | Hoffman. Ben ilgilenirim. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
FISK: You okay to walk? | İyi misin? | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
What the hell, man? What happened? Where's Rigg? | Ne oldu burada böyle? Rigg nerede? | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Tried to help. He didn't make it. | Yardım etmeye çalıştım. Başaramadı. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
WOMAN: We got a live one. | Canlı birini bulduk! | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
It's nice to meet you, Mr. Feldman. | Sizi gördüğüme sevindim Bay Feldman. Tanıştığımıza memnun oldum Bay Feldman. Tanıştığımıza memnun oldum Bay Feldman. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
I represent your ex husband, John. | Eski kocanız John'u temsil ediyorum. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
In the event of his death, I was instructed to contact you. | Ölmesi durumunda, sizinle irtibata geçmem söylenmişti. | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
You can understand my surprise when I found out who he really was. | Gerçekte kim olduğunu öğrenince... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
If you're watching this, Jill, I'm long gone from this world. | Jill, eğer bunu izliyorsan ben bu dünyadan göçmüşüm demektir. Eğer bunu izliyorsan Jili... Eğer bunu izliyorsan Jili... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
You are my heart, you always have been. You always will be. | Sen kalbimin tek sahibisin, her zaman öyleydi... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
I'm not going to try to explain my actions of late. | Yaptığım şeyleri sana... Son zamanlarda yaptıklarımı... Son zamanlarda yaptıklarımı... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |
Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself... | Klinikte olan şeylerden ötürü kendimi affetmekte... | Saw V-3 | 2008 | ![]() |