• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anonymity. Kendini saklayabilme. Saw V-1 2008 info-icon
Thats the greatest protection. En büyük korunma budur. Saw V-1 2008 info-icon
That's what I've given you. Bu yüzden bu işi sana verdim. Saw V-1 2008 info-icon
I need you to set up a game. Bir oyun düzenlemeni istiyorum. Saw V-1 2008 info-icon
It may not be entirely clear to you right now. Şu an senin için çok net olmayabilir... Saw V-1 2008 info-icon
But I assure you the people being tested are a part of something much larger. ...ama seni temin ederim, birlikte sınav olan insanlar daha büyük bir parça olurlar. Saw V-1 2008 info-icon
They're connected. Birbirlerine bağlanırlar. Saw V-1 2008 info-icon
So in the end, O yüzden sonunda... Saw V-1 2008 info-icon
all the pieces will fit together. ...tüm parçalar yerine oturur... Saw V-1 2008 info-icon
And it'll be clear. ...ve her şey netleşir. Saw V-1 2008 info-icon
Who are you! Sen kimsin!? Saw V-1 2008 info-icon
Amanda will fail you. Amanda seni hayal kırıklığına uğratacak. Saw V-1 2008 info-icon
What are you doing? What are you doing! Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun! Saw V-1 2008 info-icon
Whats this? Who are you? Ne bu? Saw V-1 2008 info-icon
It's time to play a game. Bir oyun oynama zamanı geldi. Saw V-1 2008 info-icon
Help! Help me! What is it? Yardım edin! Yardım edin! Bu da ne? Saw V-1 2008 info-icon
What is it? Christ! Bu da ne? Yüce İsa. Saw V-1 2008 info-icon
Why are you keeping me here! What is this place! What is this place! Neden beni burada tutuyorsunuz? Burası neresi? Neresi?! Saw V-1 2008 info-icon
We were all supposed to die. Hepimizin ölmesi gerekiyordu. Saw V-1 2008 info-icon
Jigsaw is fucking testing you! Jigsaw seni test ediyor! Saw V-1 2008 info-icon
Where is my daughter! Kızım nerede! Saw V-1 2008 info-icon
You were supposed to be the hero! Sen de kahraman olacaktın! Saw V-1 2008 info-icon
Peter, where the hell are you? Peter, hangi cehennemdesin? Saw V-1 2008 info-icon
You have reached the voicemail of Special Agent Peter Strahm. Özel Ajan Peter Strahm'ın sesli mesaj kutusuna ulaştınız. Saw V-1 2008 info-icon
Michelle, I want to put a locate on Strahm's mobile phone. Michelle, Strahm'ın cep telefonunun yerini tespit etmeni istiyorum. Saw V-1 2008 info-icon
Right away sir. Hemen efendim. Saw V-1 2008 info-icon
Call me right back. Beni bulur bulmaz ara. Saw V-1 2008 info-icon
There you are, Strahm. İşte buldum seni Strahm. Saw V-1 2008 info-icon
All right. Back up. Tamam. Destek gönder. Saw V-1 2008 info-icon
It's our next nightmare. Yeni kâbusumuz. Saw V-1 2008 info-icon
There are blades in here. Bunun içinde testereler var. Saw V-1 2008 info-icon
It's connected to the door. Alet kapıya bağlanıyor. Saw V-1 2008 info-icon
When the beaker fills up, the door opens. Bu kap dolduğu zaman, kapı açılıyor. Saw V-1 2008 info-icon
Fills with what? Neyle dolduğunda? Saw V-1 2008 info-icon
Our blood. Bizim kanımız. Saw V-1 2008 info-icon
I'm thinking... Galiba... Saw V-1 2008 info-icon
our wrists are supposed to go in there and fill the beaker. ...bileklerimizi oraya sokup kabı doldurmamız gerekiyor. Saw V-1 2008 info-icon
Wait. Why can't we just use the water from the other room? Bekle. Neden diğer odaya gidip oradan su almıyoruz? Saw V-1 2008 info-icon
No, its locks are closed. Olmaz, kilitleri kapalı. Saw V-1 2008 info-icon
We have to stick our arm in to keep them open but then they get stuck. Açık tutmak için kolumuzu arasına koymamız gerek ama o zaman da kapı sıkışır. Saw V-1 2008 info-icon
We need to close that door. O kapıyı kapatmalıyız. Saw V-1 2008 info-icon
So what? Ne olacak peki? Saw V-1 2008 info-icon
We fight to the death and the... Ölümüne dövüşüp... Saw V-1 2008 info-icon
the winner gets freedom with the other person's blood? ...kazananımız diğerinin kanıyla özgürlüğüne mi kavuşacak? Saw V-1 2008 info-icon
Do you still have the keys from that first room? İlk odadan aldığın anahtarlar hâlâ yanında mı? Saw V-1 2008 info-icon
Try one of them on that door. It won't work. Şu kapıda dene. İşe yaramaz. Saw V-1 2008 info-icon
No, no. It might. This one has a keyhole. Hayır, yarayabilir. Orada bir anahtar deliği var. Saw V-1 2008 info-icon
It's not even the same lock. Kilit bile aynı değil. Saw V-1 2008 info-icon
Why are there five slots in this machine? Neden bu makinede beş delik var? Saw V-1 2008 info-icon
Shouldn't there be only one? Bir tane olması gerekmiyor muydu? Saw V-1 2008 info-icon
They all would've worked. Hepsi açabilirmiş. Saw V-1 2008 info-icon
Where are you going? Hurry, before the bombs go off. Nereye gidiyorsun? Acele et, bomba patlamak üzere. Saw V-1 2008 info-icon
The tub wasn't meant for one person. Küvet tek bir kişi için değildi. Saw V-1 2008 info-icon
We were supposed to hold one cable each and suffer a small shock. Hepimizin birer kablo tutup ufak bir çarpılma yaşamamız gerekiyordu. Saw V-1 2008 info-icon
It was meant for five people. They all were, every game. Bu, beş kişi için yapılmıştı. Hepsi öyleydi, bütün oyunlar. Saw V-1 2008 info-icon
We only needed one key in the first room. İlk odada sadece tek anahtara ihtiyacımız vardı. Saw V-1 2008 info-icon
They all worked and any one of them would've opened every collar. Hepsi aynıydı ve hepsi de tüm tasmaları açabilirdi. Saw V-1 2008 info-icon
In the second room, İkinci odada... Saw V-1 2008 info-icon
the three chambers were large enough for more than one person. ...üç boşluk da tek kişilik için büyüktü. Saw V-1 2008 info-icon
We were supposed to work together so we all survived. Kurtulmak için birlikte hakeret etmemiz gerekiyordu. Saw V-1 2008 info-icon
Thats the game. Oyun buydu. Saw V-1 2008 info-icon
"Your lifelong instincts will tell you to do one thing "Hayatta kalma dürtüleriniz size tek bir yol gösterecek... Saw V-1 2008 info-icon
but I implore you to do the opposite. " ...ama ben size tam tersini yapmanızı öneririm." Saw V-1 2008 info-icon
Oh god. Whoops... Tanrım. Of. Saw V-1 2008 info-icon
Yeah, big fucking whoops. Evet, hem de ne of. Saw V-1 2008 info-icon
This journey has been one of discovery Bu yolculuk bir keşfediş için yapıldı ve umarım... Saw V-1 2008 info-icon
and hopefully you've discovered the whole is greater than the sum of its parts. ...bütünün, parçalarının toplamından daha büyük olduğunu anlamışsınızdır. Saw V-1 2008 info-icon
The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. İnsan vücudu, örneğin, şaşırtıcı dayanıklılıkta bir oluşumdur. Saw V-1 2008 info-icon
It contains approximately ten pints of blood. Vücutta yaklaşık 5 litre kan vardır. Saw V-1 2008 info-icon
Yet it is still able to operate with just half of that. Fakat, yine de bunun yarısıyla da işlevlerine devam edebilir. Saw V-1 2008 info-icon
The device before you is one of sacrifice. Önünüzdeki alet, fedakârlık için dizayn edildi. Saw V-1 2008 info-icon
A sacrifice of blood. Kan fedakârlığı için. Saw V-1 2008 info-icon
In order to open the door, Kapıyı açmanız için... Saw V-1 2008 info-icon
the beaker must be filled to the marked level. ...kap, işaretli çizgiye kadar dolmak zorunda. Saw V-1 2008 info-icon
A level that is of no coincidence. Tesadüfi olmayan bir çizgiye kadar. Saw V-1 2008 info-icon
This amount can come from anyone of you. That does not matter. Bu kadarı, herhangi birinizden olabilir. Önemli değil. Saw V-1 2008 info-icon
What does matter is time. Önemli olan zaman. Saw V-1 2008 info-icon
For in 15 minutes, if the beaker is not filled, 15 dakika içinde eğer kap dolmazsa... Saw V-1 2008 info-icon
the bombs will explode. ...bombalar patlayacak... Saw V-1 2008 info-icon
and the doors will be sealed forever. ...ve kapılar sonsuza kadar mühürlenecek. Saw V-1 2008 info-icon
So now I ask you, Şimdi size soruyorum... Saw V-1 2008 info-icon
how much blood will you give in order to survive? ...hayatta kalmak için ne kadar kanınızı feda edebilirsiniz? Saw V-1 2008 info-icon
So one person can fill the beaker with ten pints and die. Şimdi, tek bir kişi kabı doldurabilir ve ölür. Saw V-1 2008 info-icon
Or two people can fill it with 5 pints... Ya da iki kişi yarım yarım vererek doldurabilir... Saw V-1 2008 info-icon
...and maybe live. ...ve belki yaşayabilir. Saw V-1 2008 info-icon
I know the investigative journalist in there. O araştırmacı gazeteciyi tanıyordum. Saw V-1 2008 info-icon
His name was Charles, he was writing a story about what I did. Adı Charles'tı ve yaptığım şeyle ilgili bir yazı hazırlıyordu. Saw V-1 2008 info-icon
A dealer gave me... Bir uyuşturucu satıcısı... Saw V-1 2008 info-icon
an ounce of heroin to burn down an abandoned building. ...terkedilmiş bir binayı yakmam için bana 30 gram eroin verdi... Saw V-1 2008 info-icon
But it was... ...ama orası... Saw V-1 2008 info-icon
Oh, god! It wasn't abandoned. Tanrım! Terkedilmiş falan değildi. Saw V-1 2008 info-icon
There were eight people in there... Eight people... İçeride sekiz kişi vardı. Sekiz kişi... Saw V-1 2008 info-icon
...died. ...ve öldüler. Saw V-1 2008 info-icon
And the Feds got involved Sonra federaller işe bulaştı... Saw V-1 2008 info-icon
and I got caught but I made a deal and my dad got me off. ...ve yakalandım ama bir anlaşma yaptım ve babam beni çıkardı. Saw V-1 2008 info-icon
But the guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. Ama beni kiralayan adam ortadan kayboldu ve hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey. Saw V-1 2008 info-icon
The fire. It's what connects us. Yangın. Hepimizi bağlayan şey. Saw V-1 2008 info-icon
The fire inspector who worked a bogus accident report. Sahte kaza raporunu hazırlayan yangın müfettişi. Saw V-1 2008 info-icon
The city planner who pushed through the residential permits. Bina yapım iznini rüşvetle onaylayan şehir planlamacısı. Saw V-1 2008 info-icon
The journalist that buried the investigative story. O hikâyeyi ortadan kaldıran gazeteci. Saw V-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146174
  • 146175
  • 146176
  • 146177
  • 146178
  • 146179
  • 146180
  • 146181
  • 146182
  • 146183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim