Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146179
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Anonymity. | Kendini saklayabilme. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Thats the greatest protection. | En büyük korunma budur. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
That's what I've given you. | Bu yüzden bu işi sana verdim. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I need you to set up a game. | Bir oyun düzenlemeni istiyorum. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It may not be entirely clear to you right now. | Şu an senin için çok net olmayabilir... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
But I assure you the people being tested are a part of something much larger. | ...ama seni temin ederim, birlikte sınav olan insanlar daha büyük bir parça olurlar. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
They're connected. | Birbirlerine bağlanırlar. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
So in the end, | O yüzden sonunda... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
all the pieces will fit together. | ...tüm parçalar yerine oturur... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
And it'll be clear. | ...ve her şey netleşir. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Who are you! | Sen kimsin!? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Amanda will fail you. | Amanda seni hayal kırıklığına uğratacak. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
What are you doing? What are you doing! | Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Whats this? Who are you? | Ne bu? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It's time to play a game. | Bir oyun oynama zamanı geldi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Help! Help me! What is it? | Yardım edin! Yardım edin! Bu da ne? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
What is it? Christ! | Bu da ne? Yüce İsa. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Why are you keeping me here! What is this place! What is this place! | Neden beni burada tutuyorsunuz? Burası neresi? Neresi?! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We were all supposed to die. | Hepimizin ölmesi gerekiyordu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Jigsaw is fucking testing you! | Jigsaw seni test ediyor! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Where is my daughter! | Kızım nerede! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
You were supposed to be the hero! | Sen de kahraman olacaktın! | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Peter, where the hell are you? | Peter, hangi cehennemdesin? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
You have reached the voicemail of Special Agent Peter Strahm. | Özel Ajan Peter Strahm'ın sesli mesaj kutusuna ulaştınız. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Michelle, I want to put a locate on Strahm's mobile phone. | Michelle, Strahm'ın cep telefonunun yerini tespit etmeni istiyorum. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Right away sir. | Hemen efendim. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Call me right back. | Beni bulur bulmaz ara. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
There you are, Strahm. | İşte buldum seni Strahm. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
All right. Back up. | Tamam. Destek gönder. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It's our next nightmare. | Yeni kâbusumuz. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
There are blades in here. | Bunun içinde testereler var. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It's connected to the door. | Alet kapıya bağlanıyor. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
When the beaker fills up, the door opens. | Bu kap dolduğu zaman, kapı açılıyor. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Fills with what? | Neyle dolduğunda? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Our blood. | Bizim kanımız. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I'm thinking... | Galiba... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
our wrists are supposed to go in there and fill the beaker. | ...bileklerimizi oraya sokup kabı doldurmamız gerekiyor. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Wait. Why can't we just use the water from the other room? | Bekle. Neden diğer odaya gidip oradan su almıyoruz? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
No, its locks are closed. | Olmaz, kilitleri kapalı. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We have to stick our arm in to keep them open but then they get stuck. | Açık tutmak için kolumuzu arasına koymamız gerek ama o zaman da kapı sıkışır. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We need to close that door. | O kapıyı kapatmalıyız. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
So what? | Ne olacak peki? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We fight to the death and the... | Ölümüne dövüşüp... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
the winner gets freedom with the other person's blood? | ...kazananımız diğerinin kanıyla özgürlüğüne mi kavuşacak? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Do you still have the keys from that first room? | İlk odadan aldığın anahtarlar hâlâ yanında mı? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Try one of them on that door. It won't work. | Şu kapıda dene. İşe yaramaz. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
No, no. It might. This one has a keyhole. | Hayır, yarayabilir. Orada bir anahtar deliği var. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It's not even the same lock. | Kilit bile aynı değil. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Why are there five slots in this machine? | Neden bu makinede beş delik var? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Shouldn't there be only one? | Bir tane olması gerekmiyor muydu? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
They all would've worked. | Hepsi açabilirmiş. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? Hurry, before the bombs go off. | Nereye gidiyorsun? Acele et, bomba patlamak üzere. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The tub wasn't meant for one person. | Küvet tek bir kişi için değildi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We were supposed to hold one cable each and suffer a small shock. | Hepimizin birer kablo tutup ufak bir çarpılma yaşamamız gerekiyordu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It was meant for five people. They all were, every game. | Bu, beş kişi için yapılmıştı. Hepsi öyleydi, bütün oyunlar. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We only needed one key in the first room. | İlk odada sadece tek anahtara ihtiyacımız vardı. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
They all worked and any one of them would've opened every collar. | Hepsi aynıydı ve hepsi de tüm tasmaları açabilirdi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
In the second room, | İkinci odada... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
the three chambers were large enough for more than one person. | ...üç boşluk da tek kişilik için büyüktü. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
We were supposed to work together so we all survived. | Kurtulmak için birlikte hakeret etmemiz gerekiyordu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Thats the game. | Oyun buydu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
"Your lifelong instincts will tell you to do one thing | "Hayatta kalma dürtüleriniz size tek bir yol gösterecek... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
but I implore you to do the opposite. " | ...ama ben size tam tersini yapmanızı öneririm." | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Oh god. Whoops... | Tanrım. Of. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, big fucking whoops. | Evet, hem de ne of. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
This journey has been one of discovery | Bu yolculuk bir keşfediş için yapıldı ve umarım... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
and hopefully you've discovered the whole is greater than the sum of its parts. | ...bütünün, parçalarının toplamından daha büyük olduğunu anlamışsınızdır. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. | İnsan vücudu, örneğin, şaşırtıcı dayanıklılıkta bir oluşumdur. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
It contains approximately ten pints of blood. | Vücutta yaklaşık 5 litre kan vardır. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Yet it is still able to operate with just half of that. | Fakat, yine de bunun yarısıyla da işlevlerine devam edebilir. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The device before you is one of sacrifice. | Önünüzdeki alet, fedakârlık için dizayn edildi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
A sacrifice of blood. | Kan fedakârlığı için. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
In order to open the door, | Kapıyı açmanız için... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
the beaker must be filled to the marked level. | ...kap, işaretli çizgiye kadar dolmak zorunda. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
A level that is of no coincidence. | Tesadüfi olmayan bir çizgiye kadar. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
This amount can come from anyone of you. That does not matter. | Bu kadarı, herhangi birinizden olabilir. Önemli değil. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
What does matter is time. | Önemli olan zaman. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
For in 15 minutes, if the beaker is not filled, | 15 dakika içinde eğer kap dolmazsa... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
the bombs will explode. | ...bombalar patlayacak... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
and the doors will be sealed forever. | ...ve kapılar sonsuza kadar mühürlenecek. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
So now I ask you, | Şimdi size soruyorum... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
how much blood will you give in order to survive? | ...hayatta kalmak için ne kadar kanınızı feda edebilirsiniz? | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
So one person can fill the beaker with ten pints and die. | Şimdi, tek bir kişi kabı doldurabilir ve ölür. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Or two people can fill it with 5 pints... | Ya da iki kişi yarım yarım vererek doldurabilir... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
...and maybe live. | ...ve belki yaşayabilir. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
I know the investigative journalist in there. | O araştırmacı gazeteciyi tanıyordum. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
His name was Charles, he was writing a story about what I did. | Adı Charles'tı ve yaptığım şeyle ilgili bir yazı hazırlıyordu. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
A dealer gave me... | Bir uyuşturucu satıcısı... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
an ounce of heroin to burn down an abandoned building. | ...terkedilmiş bir binayı yakmam için bana 30 gram eroin verdi... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
But it was... | ...ama orası... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
Oh, god! It wasn't abandoned. | Tanrım! Terkedilmiş falan değildi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
There were eight people in there... Eight people... | İçeride sekiz kişi vardı. Sekiz kişi... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
...died. | ...ve öldüler. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
And the Feds got involved | Sonra federaller işe bulaştı... | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
and I got caught but I made a deal and my dad got me off. | ...ve yakalandım ama bir anlaşma yaptım ve babam beni çıkardı. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
But the guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. | Ama beni kiralayan adam ortadan kayboldu ve hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The fire. It's what connects us. | Yangın. Hepimizi bağlayan şey. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The fire inspector who worked a bogus accident report. | Sahte kaza raporunu hazırlayan yangın müfettişi. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The city planner who pushed through the residential permits. | Bina yapım iznini rüşvetle onaylayan şehir planlamacısı. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |
The journalist that buried the investigative story. | O hikâyeyi ortadan kaldıran gazeteci. | Saw V-1 | 2008 | ![]() |