• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146175

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why isn't this a joint press conference with the FBI? Neden FBI'yla birlikte düzenlenmiş ortak bir basın toplantısı olmadı? Saw V-1 2008 info-icon
Please not today, Miss Jenkins. Bugün olmaz, Bayan Jenkins. Saw V-1 2008 info-icon
The officers who gave their lives are being honored here today. Bugün burada, hayatlarını kaybeden memurlarımızı onurlandıracağız... Saw V-1 2008 info-icon
But today I'd like to offer special honor ...ama bugün bu dava ile başından beri ilgilenen... Saw V-1 2008 info-icon
to the detective who has been on this case right from the beginning. ...dedektifimize özel bir teşekkür etmek istiyorum. Saw V-1 2008 info-icon
Who proved through hard work and dedication Çok çalışıp, kendini bu davaya adayarak, ölen insanların... Saw V-1 2008 info-icon
that the people who died did not die in vain. ...boşuna ölmediklerini kanıtlayan insan. Saw V-1 2008 info-icon
Today we honor the newly promoted, Detective Lieutenant Mark Hoffman. Bugün, yeni terfisiyle Dedektif Teğmen Mark Hoffman'ı kutluyoruz. Saw V-1 2008 info-icon
He's all right. God bless him. Çok güzel. Tanrı onu kutsasın. Saw V-1 2008 info-icon
Throughout this ordeal, if we've learned anything, it's that... Bu çetin mücadelede bir şey öğrendiysek, o da... Saw V-1 2008 info-icon
...human life is sacred. ...insan hayatının kutsallığıdır. Saw V-1 2008 info-icon
And we've learned that every day, Ve hayata sevgiyle sarılmayı da... Saw V-1 2008 info-icon
life should be cherished. ...hergün yeniden öğrendik. Saw V-1 2008 info-icon
Justice is the backbone to every peaceful society. Adalet, her barış içindeki toplum için belkemiğidir... Saw V-1 2008 info-icon
And I believe that true justice has been served. ...ve gerçek adaletin yerini bulduğuna inanıyorum. Saw V-1 2008 info-icon
Doctor Rayburn, 53. Doktor Rayburn, 53'e. Saw V-1 2008 info-icon
Doctor Rayburn... Doktor Rayburn... Saw V-1 2008 info-icon
Sorry about Agent Perez. Ajan Perez için üzgünüm. Saw V-1 2008 info-icon
Shouldn't you be resting? Dinlenmen gerekmiyor muydu? Saw V-1 2008 info-icon
I'm fine, Erickson. Ben iyiyim Erickson. Saw V-1 2008 info-icon
You were lucky. That's why I put you on medical leave. Hayır değilsin Peter. Seni bu yüzden tedavi görmeye gönderdim. Saw V-1 2008 info-icon
I was supposed to die in that trap. O tuzakta ölmem gerekiyordu. Saw V-1 2008 info-icon
You never should have been there without back up. Desteğin olmadan oraya kesinlikle gitmemeliydin. Saw V-1 2008 info-icon
I want to talk to Jill Tuck one last time. Jill Tuck'la son bir kez konuşmak istiyorum. Saw V-1 2008 info-icon
You're not longer handling the case, Peter. Artık bu davada değilsin Peter. Saw V-1 2008 info-icon
Over a dozen dead bodies were recovered at the scene. Olay mahallinde bir düzineden fazla ceset bulundu. Saw V-1 2008 info-icon
Two of which were cops. İkisi polismiş. Saw V-1 2008 info-icon
Jigsaw is dead. How many lives did I inevitably save? Jigsaw öldü. Kaç yaşamı böylece kurtardım? Saw V-1 2008 info-icon
By endangering yourself and others Kendini ve başkalarını tehlikeye attığın için... Saw V-1 2008 info-icon
... you are off the case. On whose orders? ...davadan alındın. Kimin emriyle? Saw V-1 2008 info-icon
I'm sorry Peter, it's over. Üzgünüm Peter, artık bitti. Saw V-1 2008 info-icon
Hello Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. Merhaba Ajan Perez, uzun süre eğitimini aldığınız dünyaya hoş geldiniz. Saw V-1 2008 info-icon
Heed my warning, Agent Perez. Your next move is critical. Uyarımı dikkate alın Ajan Perez: Bir sonraki hareketiniz çok kritik. Saw V-1 2008 info-icon
Open the door. What is that? Kapıyı aç. Bu da ne? Saw V-1 2008 info-icon
I am truly sorry about Agent Perez. Ajan Perez için gerçekten çok üzgünüm. Saw V-1 2008 info-icon
She said your name, you know... Senin adını söyledi. Saw V-1 2008 info-icon
Last thing she said was "Detective Hoffman". Son söylediği şey "Dedektif Hoffman" oldu. Saw V-1 2008 info-icon
Why did she said that? Why did she say your name? Neden öyle söyledi? Neden senin adını söyledi? Saw V-1 2008 info-icon
I don't know. No? Bilmiyorum. Bilmiyor musun? Saw V-1 2008 info-icon
How did you walk out of that building? O binadan nasıl çıktın? Saw V-1 2008 info-icon
How did you? Sen nasıl çıktın? Saw V-1 2008 info-icon
On a gurney with a fucking hole in my throat! Boğazımda sikilmiş bir delikle tekerlekli sedyede. Saw V-1 2008 info-icon
couple of scratches, and a story about how your arm straps broke, ...sadece birkaç çizik ve kollarını tutan kayışın kopma hikayesiyle. Saw V-1 2008 info-icon
Jigsaw doesn't make mistakes. Jigsaw hata yapmaz. Saw V-1 2008 info-icon
Is this you theorising again? 'Cause Jigsaw is dead. Yine teorilerine mi başladın? Çünkü Jigsaw öldü. Saw V-1 2008 info-icon
I'm talking about you and your whole crooked department. Sen ve senin üçkâğıtçı bölümünden bahsediyorum. Saw V-1 2008 info-icon
My department's gone, they're all dead. Bölümüm kapandı, hepsi öldü. Saw V-1 2008 info-icon
Besides you! Senin dışında! Saw V-1 2008 info-icon
I've been chasing Jigsaw from the beginning. Jigsaw'ı başından beri takip ediyordum... Saw V-1 2008 info-icon
And I got him. ...ve sonunda yakaladım. Saw V-1 2008 info-icon
So unless you've got something else to say... O yüzden, söyleyecek başka bir şeyin yoksa... Saw V-1 2008 info-icon
...back the fuck off. ...siktir ol çık yolumdan. Saw V-1 2008 info-icon
And read the papers. I saved that little girl. Arada da gazete oku. Küçük bir kızı kurtardım. Saw V-1 2008 info-icon
Hey, don't move. Hey, sakın kıpırdama. Saw V-1 2008 info-icon
It's Jigsaw. Bu Jigsaw. Saw V-1 2008 info-icon
What is it? I knew this was going to happen to me. Ne? Bunun başıma geleceğini biliyordum. Saw V-1 2008 info-icon
This is what he does. Yaptığı şey bu işte. Saw V-1 2008 info-icon
No, it is not Jigsaw. Hayır, bu Jigsaw değil. Saw V-1 2008 info-icon
Haven't you watched TV lately? Son zamanlarda hiç televizyon izlemediniz mi? Saw V-1 2008 info-icon
Yeah, well whoever it is, Evet, her kimse... Saw V-1 2008 info-icon
they're watching us. ...şu an bizi izliyor. Saw V-1 2008 info-icon
Make sure we follow the rules. Kurallara hepimizin uyması gerek. Saw V-1 2008 info-icon
Which are what? Hangi kurallar? Saw V-1 2008 info-icon
I wouldn't do that if I were you. Yerinde olsaydım yapmazdım. Saw V-1 2008 info-icon
Unless you want your head to pop off like a dandelion. Çiçek gibi kafanın kopmasını istemiyorsan tabii. Saw V-1 2008 info-icon
Because I have eyes. Çünkü gözlerim var. Saw V-1 2008 info-icon
One pulled pin starts the timer for all of us. Bir ipin çekilmesi hepimiz için geri sayımı başlatır. Saw V-1 2008 info-icon
You don't want to do that, Şu an ne yapacağını... Saw V-1 2008 info-icon
unless you know how it works now, would you? ...merak etmiyorsan, bunu yapmazsın, değil mi? Saw V-1 2008 info-icon
This shit is freakin' me out, dude. Bu bok benim ödümü kopartıyor dostum. Saw V-1 2008 info-icon
Hello and welcome. Merhaba ve hoş geldiniz. Saw V-1 2008 info-icon
From birth, you've all been given the advantages of few others. Doğumunuzla beraber, hepinize çok az kişinin sahip olduğu avantajlar verildi. Saw V-1 2008 info-icon
Yet, through poor moral decisions, Yine de, zayıf ahlâki kararlarla... Saw V-1 2008 info-icon
you've used these advantages to selfishly ...bu avantajları bencilce başkalarının pahasına... Saw V-1 2008 info-icon
further only yourselves at the expense of others. ...kendinizi öne çıkarmak için kullandınız. Saw V-1 2008 info-icon
But today, this singular way of thinking will be put to the test. Fakat bugün, bireysel düşünme bir sınavdan geçecek. Saw V-1 2008 info-icon
Today, five will become one with the common goal of survival. Bugün, beşiniz, ortak hayatta kalma isteğinizle bir bütün olacaksınız. Saw V-1 2008 info-icon
You are all connected. A cable runs through your collar devices. Hepiniz birbirinize bağlısınız. Tasmalarınızdan geçen bir kablo var. Saw V-1 2008 info-icon
It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors. Yukarıdaki sivri bıçaklar arasında kafanız kesilecek kadar sert çekilebilir. Saw V-1 2008 info-icon
The only way to remove the collar is with the keys Tasmaları çıkarmanın tek yolu, önünüzdeki sütunların... Saw V-1 2008 info-icon
from the glass boxes on the pedestals before you. ... üstünde duran cam kutuların içindeki anahtarlar. Saw V-1 2008 info-icon
However, if one of you moves to retrieve a key, Fakat, biriniz anahtara ulaşmak için hareket ettiği an... Saw V-1 2008 info-icon
the 60 second timer will begin for you all. ...60 saniyelik geri sayım hepiniz için başlayacak. Saw V-1 2008 info-icon
In choosing how to react to the situation, Duruma nasıl tepki göstereceğinizi seçerken... Saw V-1 2008 info-icon
your life long instincts will tell you to do one thing, ...hayatta kalma dürtüleriniz size tek bir yol gösterecek... Saw V-1 2008 info-icon
but I implore you to do the opposite. ...ama ben size tam tersini yapmanızı öneririm. Saw V-1 2008 info-icon
Somebody has to die. Birinin ölmesi gerek. Saw V-1 2008 info-icon
No, no, it says don't listen to your instincts. Hayır, hayır. İçgüdülerimizi dinlemememizi söyledi. Saw V-1 2008 info-icon
That means don't go for the keys. Are you fucking nuts? Anahtarlara gitmeye çalışmamalıyız. Sen kafayı mı yedin? Saw V-1 2008 info-icon
How are we supposed to live if we don't go for the keys? Anahtarları almazsak, nasıl hayatta kalacağız? Saw V-1 2008 info-icon
Maybe it's testing our endurance. ...kafanızı koparabilecek kadar sert çekilebilir. Belki de sabrımızı ölçüyordur. Saw V-1 2008 info-icon
We've got to move back. That timer is connected to those jars. Geriye gitmemiz gerek. Bu sayaç şu kavanozlara bağlı. Saw V-1 2008 info-icon
No, it didn't say anything about those jars. Hayır, kavanozlar hakkında hiçbir şey söylemedi. Saw V-1 2008 info-icon
It could be nothing. Büyük ihtimâlle önemsizdir. Saw V-1 2008 info-icon
They're a nail bomb. Home made. Probably C4. Çivi bombası. Ev yapımı. Muhtemelen C 4. Saw V-1 2008 info-icon
How the fuck do you know that? Sen nereden biliyorsun bunu? Saw V-1 2008 info-icon
She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. O bir yangın müfettişi. Tüm patlayıcı boklar hakkında bilgisi var. Saw V-1 2008 info-icon
Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? Hey, dostum, sana bir soru sordu. Onu nereden tanıyorsun? Saw V-1 2008 info-icon
How do you know her?! Onu nereden tanıyorsun? Saw V-1 2008 info-icon
Answer me! Look, let's just keep our cool. Cevap ver! Herkes sakinleşsin. Saw V-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146170
  • 146171
  • 146172
  • 146173
  • 146174
  • 146175
  • 146176
  • 146177
  • 146178
  • 146179
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim