• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146177

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think were both going to the same place. Sanırım ikimiz de aynı yere gidiyoruz. Saw V-1 2008 info-icon
You know why you're here, don't you? Neden burada olduğunu biliyorsun, değil mi? Saw V-1 2008 info-icon
They say imitation is the sincerest form of flattery. Taklitçiliğin, dalkavukluğun en samimi yöntemi olduğu söylenir... Saw V-1 2008 info-icon
But I find it somewhat distasteful. ...ama ben bunu hiç hoş bulmadım. Saw V-1 2008 info-icon
To be given credit for work that's not mine. Benim olmayan bir şey için adımın geçmesi. Saw V-1 2008 info-icon
Especially inferior work. Özellikle de adi bir işte. Saw V-1 2008 info-icon
Like you, I know what it's like to lose family. Senin gibi ben de aileyi kaybetmenin ne demek olduğunu biliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
I know what it's like not to be able to protect loved ones. Sevdiğin insanları koruyamıyor olmak ne demek, bilirim. Saw V-1 2008 info-icon
It's a powerless feeling. Kendini aciz hissettiren bir duygu. Saw V-1 2008 info-icon
I wouldn't do that. Ben olsam denemezdim. Saw V-1 2008 info-icon
Hair trigger. Bağlı tetik. Saw V-1 2008 info-icon
Vengeance can change a person. İntikam isteği insanı değiştirebilir. Saw V-1 2008 info-icon
Make you into something you never thought you were capable of being. Asla olamayacağını sandığın bir şey hâline getirebilir... Saw V-1 2008 info-icon
But, unlike you, I've never killed anyone. ...ama senden farkım, ben kimseyi öldürmedim. Saw V-1 2008 info-icon
I give people a chance. İnsanlara bir şans verdim. Saw V-1 2008 info-icon
You call this a chance? We will see. Buna şans mı diyorsun? Göreceğiz. Saw V-1 2008 info-icon
Our game's just begun. Oyunumuz yeni başladı. Saw V-1 2008 info-icon
Our game? You don't even know me. Oyunumuz mu? Beni tanımıyorsun bile. Saw V-1 2008 info-icon
Oh, Oh... Saw V-1 2008 info-icon
I know you. I followed you as you pursued me. Seni tanıyorum. Sen benim peşimdeyken, ben de seni izledim. Saw V-1 2008 info-icon
I know you. I know about your sister. Seni biliyorum. Kız kardeşini de biliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
I know how you cared for her. Ona ne kadar önem verdiğini de biliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
I know she was your only family. Tek ailen olduğunu da biliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
You sit in bars until closing. Kapanana kadar barlarda oturuyordun. Saw V-1 2008 info-icon
You drink so you can sleep. Uyuyabilmek için devamlı içiyordun. Saw V-1 2008 info-icon
You stagger to your car and then you start it all over again the next day. Sendeleyerek arabana gidip, her şeye diğer gün yeniden başlıyordun... Saw V-1 2008 info-icon
And I discovered what you do for recreation. ...ve eğlenmek için ne yaptığını öğrendim. Saw V-1 2008 info-icon
You can dispense justice. Adalet dağıtabilirsin. Saw V-1 2008 info-icon
You can give people a chance to value their lives in the same moment. Aynı anda da hayatlarının değeri için onlara bir şans da verebilirsin. Saw V-1 2008 info-icon
the blade on your pendulum was inferior. ...sarkaçtaki bıçağın çok kötüydü. Saw V-1 2008 info-icon
If you want a true edge, Gerçek bir keskinlik istiyorsan... Saw V-1 2008 info-icon
you have to use tempered steel. ...temperlenmiş çelik kullanmalısın. Saw V-1 2008 info-icon
Tempering's better for the long haul. Uzun süre idare etmesi için temperlenmiş olması daha iyidir. Saw V-1 2008 info-icon
You in this for the long haul, detective? Bu işte uzun süredir mi varsın dedektif? Saw V-1 2008 info-icon
I've been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 20 yıldır polisim. Senin için yeterince uzun mu? Saw V-1 2008 info-icon
Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. O zaman ikimiz de tekrarlanan suç oranlarını biliyoruz. Saw V-1 2008 info-icon
67.5% of criminals are back in prison within three years. Suçluların %67.5'u üç yıl içinde hapse geri dönüyor. Saw V-1 2008 info-icon
What do you want from me?! Ne istiyorsun benden? Saw V-1 2008 info-icon
So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. O yüzden Seth'e yaptığın şey bir amme hizmeti sayılabilir. Saw V-1 2008 info-icon
She was my only family. Tek ailem oydu. Saw V-1 2008 info-icon
He didn't deserve a chance! He was an animal! O adam bir şans haketmedi! Hayvanın tekiydi! Saw V-1 2008 info-icon
Everybody deserves a chance! Herkes bir şans hakeder! Saw V-1 2008 info-icon
You didn't see the blood! Kanı görmedin! Saw V-1 2008 info-icon
You didn't see what he fucking did to her! O piçin kız kardeşime ne yaptığını görmedin! Saw V-1 2008 info-icon
Killing is distasteful...! Öldürmek iğrenç bir şeydir... Saw V-1 2008 info-icon
to me. ...bana göre. Saw V-1 2008 info-icon
There is a better, more efficient, way. Bundan çok daha etkili ve faydalı bir yol var. Saw V-1 2008 info-icon
What do you see? Look! Ne görüyorsun? Bak! Saw V-1 2008 info-icon
What do you see? Tell me what you want! Ne görüyorsun? Benden ne istediğini söyle! Saw V-1 2008 info-icon
I want to know if you have what it takes to survive. Hayatta kalmak için gerekli olan şeyler sende var mı, bilmek istiyorum. Saw V-1 2008 info-icon
You see, it's a different method that I'm talking about. Görüyorsun, bahsettiğim şey çok daha farklı bir metot. Saw V-1 2008 info-icon
If the subject survives my method, Eğer nesne metodumdan kurtulabilirse... Saw V-1 2008 info-icon
he or she is instantly rehabilitated. ...kesinlikle rehabilitasyon görmüş olur. Saw V-1 2008 info-icon
Now, you want a chance? Şimdi, bir şans istiyor musun? Saw V-1 2008 info-icon
You want a chance? Bir şans istiyor musun? Saw V-1 2008 info-icon
I am the man you call "Jigsaw". "Jigsaw" dediğin adam benim. Saw V-1 2008 info-icon
It's your duty to bring me in. Görevin beni iknâ etmek. Saw V-1 2008 info-icon
But I know who you are Ama senin kim olduğunu... Saw V-1 2008 info-icon
and I know what you've done. ...ve ne yaptığını biliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
So this is blackmail? Şantaj mı yapıyorsun? Saw V-1 2008 info-icon
This is redemption. Bu bir kurtuluş. Saw V-1 2008 info-icon
Just giving you an option. That's all. Sadece sana bir seçenek sunuyorum, o kadar. Saw V-1 2008 info-icon
Now, you can arrest me, Şimdi, beni tutuklayabilirsin... Saw V-1 2008 info-icon
but in doing so, your life ends as you know it. ...ama öyle yaparsan bildiğin gibi hayatın sona erer. Saw V-1 2008 info-icon
you could explore ...seni geceleri uyutacak... Saw V-1 2008 info-icon
a method of rehabilitation that'll permit you to sleep at night. ...yeni bir rehabilitasyon yöntemi ararsın. Saw V-1 2008 info-icon
Or I can kill you right now. Ya da seni şu anda öldürebilirim. Saw V-1 2008 info-icon
But you're not a true killer. Ama sen gerçek bir katil değilsin. Saw V-1 2008 info-icon
That's your dilemma. Bu senin ikilemin... Saw V-1 2008 info-icon
And the information I have on you is exactly where it needs to be. ...ve senin hakkında bildiklerim tam da olması gereken yerdeler... Saw V-1 2008 info-icon
And it will be released in the event of my disappearance. ...ve ortadan kaybolursam, anında yayınlanacak. Saw V-1 2008 info-icon
They'll never believe your word over mine. Benim sözümün yanında seninkilere inanmazlar. Saw V-1 2008 info-icon
You're willing to take that risk? Bu riski almak istiyor musun? Saw V-1 2008 info-icon
The risk of ruining your own life Katilleri tekrar sokağa gönderen... Saw V-1 2008 info-icon
in order to protect a corrupt legal system that puts murderers back on the streets? ...bu çökük yasal sistemi korumak için kendi hayatını mahvetme riskini? Saw V-1 2008 info-icon
How would your sister feel? Kız kardeşin ne hissederdi? Saw V-1 2008 info-icon
We're at a crossroads, detective. Bir yol ayrımındayız dedektif. Saw V-1 2008 info-icon
Did you help Jigsaw get hold of them? Jigsaw'un onları yakalamasına da yardım ettin mi? Saw V-1 2008 info-icon
Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. Dedektif Hoffman, ben Özel Ajan Erickson. Saw V-1 2008 info-icon
You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? Jigsaw davasıyla ilgili bir şey görüşmek mi istemiştiniz? Saw V-1 2008 info-icon
Yes, I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital, Evet, bu akşam hastaneye Ajan Strahm'ı görmek için gittim... Saw V-1 2008 info-icon
but he wasn't there. ...fakat orada değildi. Saw V-1 2008 info-icon
I hope he's all right. Oh yeah, he's fine.. Umarım bir şeyi yoktur. Evet, bir şeyi yok. Saw V-1 2008 info-icon
Agent Strahm was theorizing about the possibility Ajan Strahm'ın, Amanda Young dışında birinin daha... Saw V-1 2008 info-icon
of an additional accomplice to Jigsaw... ...Jigsaw'un suç ortağı olduğuna dair... Saw V-1 2008 info-icon
...other than Amanda Young. ...bir teorisi varmış. Saw V-1 2008 info-icon
Someone who might be currently unknown. Şu an bilinmeyen biri. Saw V-1 2008 info-icon
Did he ever mentioned anything like that to you? Size de böyle bir şeyden bahsetmiş miydi? Saw V-1 2008 info-icon
No. But then again, I'm new to the case. Hayır ama ben de bu davaya yeni atandım. Saw V-1 2008 info-icon
Yeah, well, maybe you can get him to contact me at his earliest convenience. Anladım. Belki de ilk müsait zamanında benimle konuşmasını sağlayabilirsiniz. Saw V-1 2008 info-icon
Will do, and uh... Elbette. Acaba... Saw V-1 2008 info-icon
in this theorizing, ...bu teoride... Saw V-1 2008 info-icon
who exactly did you suspect to be an accomplice? ...suç ortağı olarak şüphelendiği belli biri var mı? Saw V-1 2008 info-icon
Well, he suspected someone on the inside. İçeriden birinin olmasından şüpheleniyordu. Saw V-1 2008 info-icon
Someone with access. Erişim hakkı olan birinden. Saw V-1 2008 info-icon
That's an interesting theory. Çok ilginç bir teoriymiş. Saw V-1 2008 info-icon
what do you say we reconnect in the morning? ...sabah tekrar görüşelim. Saw V-1 2008 info-icon
God. The guy was an asshole, but he was smart. Tanrım. Herif pisliğin tekiydi ama gerçekten zekiydi. Saw V-1 2008 info-icon
We could have used him. İşimize yarayabilirdi. Saw V-1 2008 info-icon
Well, someone had to die. Birinin ölmesi gerekiyordu. Saw V-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146172
  • 146173
  • 146174
  • 146175
  • 146176
  • 146177
  • 146178
  • 146179
  • 146180
  • 146181
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim