• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146178

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Would you rather it have been you? Ölen, sen olmak mı isterdin? Saw V-1 2008 info-icon
How did they get you? Seni nasıl yakaladı? Saw V-1 2008 info-icon
I will kill you! I will kill you! Seni geberteceğim! Seni geberteceğim! Saw V-1 2008 info-icon
Alright, kill me? Pekâlâ, öldür beni. Saw V-1 2008 info-icon
Hello Paul. Merhaba Paul. Saw V-1 2008 info-icon
Did you cut yourself because you truly wanted to die Kendini kesmenin sebebi gerçekten ölmek istemen miydi... Saw V-1 2008 info-icon
or did you just want some attention? ...yoksa sadece biraz ilgi mi görmek istedin? Saw V-1 2008 info-icon
Tonight, you'll show me. Bu gece, bunu bana göstereceksin. Saw V-1 2008 info-icon
If you want to live, you'll have to cut yourself again. Yaşamak istiyorsan, kendini yine kesmen gerekecek. Saw V-1 2008 info-icon
How much blood will you shed to stay alive, Paul? Hayatta kalmak için ne kadar kan akıtabilirsin Paul? Saw V-1 2008 info-icon
I didn't expect to feel any remorse. Vicdan azabı duymayı beklemiyordum. Saw V-1 2008 info-icon
The heart cannot be involved. Bu işe kalbini karıştırmamalısın. Saw V-1 2008 info-icon
Emotionally, there can be nothing there. Duygusal hiçbir şey olmamalı. Saw V-1 2008 info-icon
It can never be personal. Kesinlikle kişisel olmamalı. Saw V-1 2008 info-icon
Lets go. No. Haydi gidelim. Hayır. Saw V-1 2008 info-icon
You're not done yet. Daha eğitimin tamamlanmadı. Saw V-1 2008 info-icon
Tonight, you will see the difference between killing and rehabilitation. Bu gece, öldürmekle rehabilitasyon arasındaki farkı göreceksin. Saw V-1 2008 info-icon
There's another detective that you should be aware of. Dikkat etmen gereken bir dedektif daha var. Saw V-1 2008 info-icon
His name's Tapp Adı Tapp. Saw V-1 2008 info-icon
He's smart. He's getting closer. Akıllı ve sana gittikçe yaklaşıyor. Saw V-1 2008 info-icon
I need you to lead him to somewhere for me. Onu bir başkasına yönlendirmeni istiyorum. Saw V-1 2008 info-icon
A doctor. Bir doktora. Saw V-1 2008 info-icon
A healer who needs some healing. İyileşmeye ihtiyacı olan bir iyileştiriciye. Saw V-1 2008 info-icon
Is this yours, doctor? Bu sizin mi doktor? Saw V-1 2008 info-icon
You supplied these police files, didn't you? Bu polis dosyalarını ona verdin, değil mi? Saw V-1 2008 info-icon
You're assuming this is gonna play out the way you want it? Bu oyunun tam istediğin gibi oynanacağını mı varsayıyorsun? Saw V-1 2008 info-icon
I assume nothing. Hiçbir şeyi varsaymam. Saw V-1 2008 info-icon
I anticipate the possibilities and I let the game play out. Olasılıkları değerlendiririm ve oyunun oynanmasını beklerim. Saw V-1 2008 info-icon
Then why do you need Amanda in the game? O zaman neden oyuna Amanda'yı da soktun? Saw V-1 2008 info-icon
To ensure that the rules are followed. Kurallara uyulduğundan emin olmak için. Saw V-1 2008 info-icon
She won't make decisions for anyone. She will just... Kimsenin yerine karar almayacak. Sadece... Saw V-1 2008 info-icon
...offer choices. ...seçenekler sunacak. Saw V-1 2008 info-icon
A little to your left. Biraz soluna çek. Saw V-1 2008 info-icon
That leaves it up to chance. Burada her şey şansa bağlı. Saw V-1 2008 info-icon
If you're good at anticipating the human mind, İnsan beynini değerlendirmekte iyiysen... Saw V-1 2008 info-icon
it leaves nothing to chance. ...hiçbir şeyi şansa bırakmazsın. Saw V-1 2008 info-icon
Great. More bombs. Harika. Yine bombalar. Saw V-1 2008 info-icon
All right, what did you do to get here? Pekâlâ, sen neden geldin buraya? Saw V-1 2008 info-icon
I... I did something Bir şey yaptım... Saw V-1 2008 info-icon
...and a bunch of people were killed. ...ve birkaç kişi bu yüzden öldü. Saw V-1 2008 info-icon
I didn't mean to. Öyle olsun istememiştim. Saw V-1 2008 info-icon
There're still dead. Yine de öldüler işte. Saw V-1 2008 info-icon
And that's why you're here? Yeah. Bu yüzden mi buradasın? Evet. Saw V-1 2008 info-icon
Shouldn't you have gone to jail for something like that? Böyle bir şey yüzünden hapse girmiş olman gerekmiyor muydu? Saw V-1 2008 info-icon
Nobody else knows. Başka kimse bilmiyor. Saw V-1 2008 info-icon
Somebody does. Birisi biliyor. Saw V-1 2008 info-icon
I didn't kill anybody if that's what you're asking. Kimseyi öldürmedim, eğer sorduğun buysa. Saw V-1 2008 info-icon
I wasn't. Bir şey sormadım. Saw V-1 2008 info-icon
I grant building permits. İnşaat izinlerini ben kabul ederim. Saw V-1 2008 info-icon
And yes, some people might have been more deserving than others. Evet, bazıları bu izinleri diğerlerinden daha çok hak ediyor. Saw V-1 2008 info-icon
But you know what? That's the business. Ama bilirsiniz. İş bu. Saw V-1 2008 info-icon
So if someone tells you different, well then they're just stupid. Daha başka olduğunu söyleyen olursa, o zaman o aptaldır... Saw V-1 2008 info-icon
Or naive. ...ya da saf... Saw V-1 2008 info-icon
Or both. ...ya da ikisi de. Saw V-1 2008 info-icon
You take bribes, you're a fucking liar, you cheat people. That's not nice. Rüşvet alıyordun ve siktiğimin yalancısı, insanları dolandırıyordun. Hiç de güzel değil. Saw V-1 2008 info-icon
But I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. ...ama eminim o da Rahibe Teresa değildir. Saw V-1 2008 info-icon
I don't give a shit. Umrumda bile değil. Saw V-1 2008 info-icon
Close the fucking door, we have to hear the rules. Kapat şu lanet kapıyı, kuralları öğrenmeliyiz. Saw V-1 2008 info-icon
You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. Dönüşümüz için bir sonraki önemli dersi öğrenmeye can atıyor olmalısınız. Saw V-1 2008 info-icon
The game before you Önünüzdeki oyun... Saw V-1 2008 info-icon
is designed to bridge the gap between you all. ...aranızdaki boşlukları birbirine bağlamanız için dizayn edildi. Saw V-1 2008 info-icon
In order to open the five locks on the door out of this room, Bu kapının dışındaki 5 kilidi açmak için... Saw V-1 2008 info-icon
the five electrical circuits powering them must be closed. ...o kilitlere güç veren 5 elektrik devresini kapatmalısınız. Saw V-1 2008 info-icon
The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. Bunun tek yolu, bu beş kabloyu küvetin içindeki suya sokmak. Saw V-1 2008 info-icon
Close the circuits, and the door will open. Devreleri tamamlarsanız, kapı açılacaktır. Saw V-1 2008 info-icon
But you must work quickly Fakat, hızlı çalışmalısınız. Saw V-1 2008 info-icon
for in three minutes, an electrical current Üç dakika sonra, bu odanın içinden... Saw V-1 2008 info-icon
will surge through this room locking the doors forever. ...bir elektrik akımı geçecek ve kapıyı sonsuza kadar kilitleyecek. Saw V-1 2008 info-icon
Who will bridge the gap? Bu boşluğu kim dolduracak? Saw V-1 2008 info-icon
Its not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? Kablo yetişmiyor. Nasıl yapacağız bunu? Saw V-1 2008 info-icon
No, don't do it! Please, no. Hayır, hayır, dur! Lütfen, yapma. Saw V-1 2008 info-icon
You killed her. You fucking killed her. Onu öldürdün. Siktiğimin karısını öldürdün! Saw V-1 2008 info-icon
I didn't trust her. Söylediklerine güvenmedim. Saw V-1 2008 info-icon
Jesus Christ, what is it with you two? Yüce İsa, siz ikinizin nesi var böyle? Saw V-1 2008 info-icon
Just shut up and help me with the body. Kapa çeneni de yardım et. Saw V-1 2008 info-icon
Wait, wait. No. Don't let your body touch hers. Bekle, bekle. Hayır. Vücuduna temas edeyim deme. Saw V-1 2008 info-icon
Oh my god, it's a hook. Tanrım. Bir kanca. Saw V-1 2008 info-icon
Stick it in her head or we don't get out! Onu kafasına saplamazsan buradan çıkamayacağız. Saw V-1 2008 info-icon
Just do it! Yap artık! Saw V-1 2008 info-icon
Sir, that's Jill Tuck. Efendim, Jill Tuck geldi. Saw V-1 2008 info-icon
Good evening. Special Agent Erickson. İyi akşamlar. Ben Özel Ajan Erickson. Saw V-1 2008 info-icon
Thank you for seeing me so late today. Bu kadar geç saatte görüşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkürler. Saw V-1 2008 info-icon
That will be all. Tamam, çıkabilirsin. Saw V-1 2008 info-icon
So, what do you need from us? Peki. Bizden ne istiyorsunuz? Saw V-1 2008 info-icon
I think I'm being followed. Sanırım takip ediliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
Well, that sounds more like police work, Ms. Tuck. Bu daha çok, polislik bir iş gibi Bayan Tuck. Saw V-1 2008 info-icon
I don't think they can help me. Onların bana yardım edebileceklerini sanmıyorum. Saw V-1 2008 info-icon
Because it's you. The FBI. Çünkü siz takip ediyorsunuz. FBI. Saw V-1 2008 info-icon
It started when John was first identified as Jigsaw killer. Jigsaw'un John olduğu ilk kez ortaya çıktığında başlamıştı. Saw V-1 2008 info-icon
It didn't surprise me then, but I'm still being followed. O zamanlar buna şaşırmamıştım ama hâlâ takip ediliyorum. Saw V-1 2008 info-icon
By who, Ms. Tuck? Who would be following you? Kim tarafından Bayan Tuck? Kim sizi takip ediyor? Saw V-1 2008 info-icon
I think it's the agent who interrogated me. Sanırım beni sorgulayan ajan. Saw V-1 2008 info-icon
Agent Strahm. Ajan Strahm. Saw V-1 2008 info-icon
And why would he be following you? Peki neden sizi takip ediyor? Saw V-1 2008 info-icon
Who else have you told about this? Bunu başka kime anlattınız? Saw V-1 2008 info-icon
Only you. Sadece size. Saw V-1 2008 info-icon
What's going on with Amanda? Amanda'nın nesi var? Saw V-1 2008 info-icon
Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment Gerçek aydınlanma sağlamanın tek yolunun duygusallığı... Saw V-1 2008 info-icon
is by detaching emotionally? ...bırakmak olduğunu söylememiş miydin? Saw V-1 2008 info-icon
But you can have something Amanda doesn't. Ama sende Amanda'da olmayan bir şey var. Saw V-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146173
  • 146174
  • 146175
  • 146176
  • 146177
  • 146178
  • 146179
  • 146180
  • 146181
  • 146182
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim