Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145747
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and we have a 1948 Studebaker, | ...ve 1948 model bir Studebaker'ımız... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
a blond, three piece dinette set, | ...üç parçalı yemek odamız... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Motorola TV. | ...Motorola marka televizyonumuz var. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We go bowling at least once a week. | Haftada en az bir kez bowling oynamaya gideriz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I mean, what more could anyone ask for? | Yani, bir insan daha ne ister ki? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
things get me down. | ...bazı şeyler moralimi bozuyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, I don't know. It's dumb. | Bilemiyorum. Çok aptalca. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I don't think it's dumb. | Aptalca olduğunu düşünmüyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You don't? No. | Öyle mi? Hayır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You know, I can really talk to you. | Biliyor musun, seninle konuşabiliyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It's just amazing. | Bu inanılmaz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I find myself saying things to you that I didn't even know I thought. | Kendimi sana benim bile farkında olmadığım düşüncelerimi anlatırken buluyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I noticed that yesterday right after we met in the restaurant. | Bunu dün restoranda tanıştıktan hemen sonra fark ettim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We had instant rapport. Did you notice that too? | Aramızda hemen bir bağ oluşuverdi. Sen de fark ettin mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No, but I know we really hit it off. | Hayır ama birbirimizle gerçekten de iyi anlaşıyoruz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
See, Harry's not much of a talker, you know. | Harry pek de konuşkan değildir. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
How 'bout your wife? Do you two get to talk a lot? | Ya karın? İkiniz sık sık konuşur musunuz? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
why why don't we why don't we do this? | ...neden şöyle yapmıyoruz? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
one showing the worst side of her, the other showing the best side of her. | Biri onun en kötü, diğeri ise en iyi yanıyla ilgili olur. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You do the same thing about your husband, and then let's Forget it. | Sonra da sen aynısını kocan için yaparsın ve sonra konuyu kapatırız, tamam mı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Okay. I'll go First. | Tamam. Ben başlıyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'll start with the worst side. Okay. | En kötü yanıyla başlayacağım. Tamam. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Phyllis knows about us. Oh, you said that before. How could she know? | Phyllis ilişkimizi biliyor. Bunu daha önce de dedin. Nasıl bilebilir? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
She's got this thing in her head! Like a plate? | Kafasında şu şeyden var onun. Yani plaka gibi mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
A plate? Oh, my uncle has one of those. | Plaka mı? Amcamda var onlardan. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
He was wounded in the war, | Savaşta yaralanmış ve... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and they put this steel plate in his head. | ...kafasına çelik plaka takmışlar. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Now he says he can always tell when it's going to rain. | Şimdi yağmur yağacağını önceden hissettiğini söylüyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm in big trouble, Doris. Why? | Başım büyük dertte, Doris. Neden? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Because I find everything you say absolutely fascinating. | Çünkü söylediğin her şeyi çok büyüleyici buluyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Come on tell me about your wife's steel plate. | Hadi bana karının çelik plakasından bahset. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No, no, it's not a plate. It's more like a bell. A bell. | Hayır, hayır, plaka değil. Daha çok bir zil gibi. Zil... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I could be a million miles away. If I look at another woman, it goes off like an alarm. | Milyonlarca kilometre uzakta da olsam, başka bir kadına bakınca alarm veriyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I just know that last night at exactly 1:22 a.m., she sat bolt upright in bed... | Eminim dün gece saat tam 1:22'de, yatakta... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
with her head going ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding! | ...kafası ding ding diye çalarak dimdik oturmuştur. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, okay, now, tell me, um, something nice about her. | Tamam, şimdi bana onunla ilgili güzel bir şey söyle. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It's probably hard for you to imagine this, but there was a time I was very insecure. | Aslında, muhtemelen inanmakta güçlük çekeceksin ama eskiden kendime güvensizdim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
How did she do that make you believe in yourself? | Kendine güvenmeni nasıl sağladı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh. Yes, well, that was very nice of her. | Evet, bu çok nazikçe bir davranış. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, no, no, no. I meant bolstering you up and all, you know? | Hayır, hayır. Seni desteklemesinden bahsediyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Okay, your turn. Tell me the worst story first. | Tamam, sıra sende. Önce en kötü anınızı anlat. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Ooh, this is hard. To pick one? | Zor iş. En kötüsünü seçmek mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No, to think of one. | Hayır, kötü bir anı bulmak. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
See, Harry's the salt of the earth. Everybody says so. | Harry, hayatın tadı tuzudur. Herkes öyle der. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Look, you owe me at least one rotten story. | Bak, bana en az bir kötü anı borçlusun. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, I don't know. This isn't really rotten, but Okay? | Bu gerçekten kötü sayılmaz ama... Olur mu? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Now, this was on our fourth anniversary. | Dördüncü evlilik yıl dönümümüzdü. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We decided that we'd have some people over to help celebrate. | Kutlamaya birkaç kişi davet edelim dedik. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
but that night he had three beers. | Ama o gece üç bira içti. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It was after the Gillette fights. | Gillette Dövüşlerini izledikten sonraydı... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, I just overheard him talking to some of the guys, | Onu partideki birkaç kişiyle konuşurken duydum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and he said that his | Askerde geçirdiği zamanların... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
his time in the army were the best years of his life. | ...hayatının en güzel yılları olduğunu söylüyordu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and three of'em were spent in a Japanese prison camp! | Üstelik bunun üç yılı bir Japon esir kampında geçti. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Okay. Now do you want to hear the story about the good side of him? | Peki, şimdi Harry'yle ilgili iyi bir anı dinlemek ister misin? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Harry's this, like, big, heavyset kind of guy, you know | Harry şu iri, oturaklı adamlardandır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I really wish you hadn't told me that. Why? | Keşke bunu söylemeseydin. Niye ki? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh no, don't worry. He's gentle as a puppy. | Yok, merak etme. Yavru bir köpek kadar uysaldır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Anyway, uh, last year he got this great idea... | Neyse, geçen yıl Tony'yle uçurtma... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
that he'd take Tony out to fly a kite. | ...uçurma fikrini ortaya attı. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
See, Tony's our four year old. | Tony bizim dört yaşındaki oğlumuz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
And so they went out to the park to fly a kite, but there wasn't any wind. | Neyse işte, uçurtma uçurmak için parka gittiler ama rüzgar yoktu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
So it's about an hour later, and I was on my way home from the laundromat. | Yaklaşık bir saat sonra, çamaşırhaneden eve dönüyordum... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I passed by... | ...ve parkın oradan geçerken... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and I see Tony sound asleep in the car. | ...Tony'yi arabada uyurken gördüm. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I look out in the park. | Parka baktım... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
There's Harry all alone in the park, | ...Harry parkta yalnız başına... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
all red in the face and out of breath, | ...yüzü kıpkırmızı ve nefesi kesilmiş bir halde... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and he's just pounding up and down... | ...koca uçurtmayı yerde sürükleyerek... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
with this huge kite dragging on the ground behind him. | ...bir oraya bir buraya koşturuyordu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, I don't know. It just really got to me. | Bilmiyorum. Beni çok etkilemişti. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Helen has some nice qualities too. Who's Helen? | Helen'ın da iyi özellikleri vardır. Helen kim? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You said her name was Phyllis. | Adının Phyllis olduğunu söylemiştin. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I know. I lied. | Biliyorum. Yalan söyledim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Phyllis Helen! What's the difference? I'm married! | Ha Phyllis, ha Helen, ne fark eder! Evliyim işte! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I didn't want to leave any clues. | İpucu bırakmak istemedim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Is your name really George? Well, of course it is. | Adın gerçekten George mu? Tabii ki öyle. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You think I'd lie about my own name? | Kendi adım hakkında da yalan söyleyeceğimi mi sanıyorsun? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yes. That would be crazy! | Evet. Bu delilik olurdu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, you're pretty crazy. | Zaten biraz delisin. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Here we are in a hotel room, gazing into each other's eyes. | Bir otel odasında birbirimizin gözlerine bakıyoruz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We're both married, and we have six kids between us. | İkimiz de evliyiz ve toplamda altı çocuğumuz var. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Do you have any pictures? | Resimleri var mı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What? Pictures of your kids. | Ne? Çocuklarının resmi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Come on, come on. If you show me yours, I'll show you mine. | Hadi ama! Sen seninkileri gösterirsen ben de benimkileri gösteririm. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I keep mine in this little folder we got free from Kodak. | Benimkileri Kodak'ın bedava verdiği şu küçük dosyada saklıyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Where's yours? You have to take the whole wallet. | Seninkiler nerede? Bütün cüzdanı alman lazım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Is that the oldest one with the glasses and baggy tights? | Şuradaki gözlüklü ve torba gibi pantolonu olan en büyükleri mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yeah, that's Michael. Funny looking kid, isn't he? | Evet, o Michael. Komik görüşlü bir çocuk, değil mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No. What does he wanna be, Superman? | Hayır. Ne olmak istiyor, Süpermen mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No, Peter Pan. | Hayır, Peter Pan. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Why is this one's face all scrunched up? | Şunun suratı niye ekşimiş? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
That's Paul. That was taken on a roller coaster. | Bu Paul. Bu resim lunapark treninde çekilmişti. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Isn't it natural looking? | Doğal görünmüyor mu? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Right after that he threw up. | Kustuktan hemen sonra çekilmişti. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yeah, he's really, um | Evet, herhalde... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I guess he I guess he takes after Harry. | Herhalde Harry'ye benziyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What's your little girl's name? Debbie. | Küçük kızının adı ne? Debbie. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
That was on her second birthday. We were trying to get her to blow out the candles. | İkinci doğum gününde çekilmişti. Ona mum üfletmeye çalışıyorduk. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
She's got her hand in the cake. Neat is not her strong suit. | Elini pastaya sokmuş. Şey, temizlik pek onun kalemi değil. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |