Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145749
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
She could have swallowed the tooth. | Dişi yutabilirdi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It could be lodged God knows where. | Tanrı bilir neresine takılırdı! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Doris, I'm probably doing you a big Favor. | Doris, muhtemelen sana büyük bir iyilik yapıyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
If I did stay, I probably wouldn't be very good company. I'm thinking of you too. | Kalırsam muhtemelen sana iyi bir şekilde eşlik edemem. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
With the way I'm Feeling You probably understand. | Şu hissettiklerimle... Herhalde anlıyorsundur. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You feel somewhat rejected, right? | Kendini reddedilmiş gibi hissediyorsun, değil mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I understand. Really, I do. | Anlıyorum. Gerçekten. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I just want you to know that my leaving has nothing to do with you and me. | Sadece gidişimin ikimizle alakası olmadığını bilmeni istiyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
This is an emergency! I have a sick child at home! | Bu acil bir durum, Doris. Evde hasta bir çocuğum var! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Will you stop? | Kesecek misin şunu! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
This has nothing to do with the goddamn tooth Fairy! | Bunun lanet olası diş perisiyle hiçbir ilgisi yok. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You are simply feeling guilty, | Belli ki kendini suçlu hissediyorsun... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and you wanna get as far from me as possible. | ...ve benden olabildiğince uzaklaşmaya çalışıyorsun. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
All right! I feel guilty, yes! | Tamam! Kendimi suçlu hissediyorum, evet. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Is that so strange? | Bu çok mu garip? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Doris, we're cheating. | Doris, ihanet ediyoruz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Once a year we lie to our families... | Her yıl bir kez, ailelerimize yalan söylüyor... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and sneak off to a hotel in California... | ...gizlice Kaliforniya'daki bir otele geliyor... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and commit adultery! | ...ve zina ediyoruz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
But yes, I feel guilty. I admit it. | ...ama evet, kendimi suçlu hissediyorum. Kabul ediyorum bunu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You take out ads. | Reklam yapıyorsun be! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'll bet you stop strangers on the street! | Bahse girerim, sokakta yabancıları durduruyorsundur. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Y You probably have a scarlet "A" embroidered... | Muhtemelen külotuna kırmızıyla "Zinacı" yazdırmışsındır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You go around like an open nerve saying, | Çıldırmışçasına etrafta koşturup... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
"Yes, I'm cheating, but look how guilty I feel, | ..."Evet, karımı aldatıyorum ama bakın kendimi ne kadar da suçlu hissediyorum!... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
so I must really be a nice guy." | ...Öyleyse gerçekten de iyi bir adam olmalıyım" diyorsundur. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Then Then to top it all, you have the incredible arrogance... | Hepsinin de ötesinde, şu dünyada vicdan sahibi olan tek insan... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
of thinking you're the only person in the world with a conscience. | ...olduğunu düşünen akıl almaz bir küstahlığa sahipsin. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, that doesn't make you a nice guy, George! | Ama bu seni iyi bir adam yapmaz, George! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You know what that makes you? A horse's ass! | Bu seni yapar biliyor musun? Pisliğin teki! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I liked you a lot better before you joined the Book of the Month Club. | Ayın Kitabı Kulübü'ne katılmadan önce seni daha bir seviyordum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yes, I'll just bet you did. | Evet, bahse girerim öyledir. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Look, can we discuss this in the car? The car? | Bak, bunu arabada tartışabilir miyiz? Arabada mı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Cheer up, Doris. It's not the end of the world. I'm not leaving you permanently. | Neşelen, Doris. Bu dünyanın sonu değil. Seni sonsuza dek terk ediyor değilim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'll see you next year. | Seneye görüşeceğiz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No, I don't think you will. | Hayır, görüşeceğimizi sanmıyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
you're willing to throw away a lifetime of weekends? | ...bir ömürlük hafta sonlarını heba etmeye razı mısın? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I don't see any point in going on. Don't do that to me. | Devam etmemiz için bir neden göremiyorum. Hayır, bana bunu yapma, Doris. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What's the sense of meeting in guilt and remorse, huh? What joy is there in that? | Suçluluk ve vicdan azabıyla buluşmanın anlamı ne? Nerede kaldı bunun eğlencesi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Nice and tidy, huh? | Hoş ve sorunsuz, öyle mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Just two friendly sex partners that meet every year and touch and let go. | Her sene buluşup sevişip kaçan iki dostane seks partneri. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Is that it? So maybe I was kidding myself. | Bu kadar mı? Belki de kendimi kandırıyordum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm human. So am I. | İnsanım ben. Ben de öyle. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Y You seem able to take care of yourself. | Kendi başının çaresine bakabilir görünüyorsun. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
In the past year, I've picked up the phone to call you 10 times. | Geçen sene, seni aramak için on kez telefonu kaldırdım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I couldn't stop thinking about you. | Kendimi seni düşünmekten alamıyordum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You kept slipping over into my real life, and it scared the hell out of me. | Gerçek hayatıma sızıp duruyordun ve bu benim ödümü koparıyordu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
More to the point, I felt guilty. | İşin aslı, kendimi suçlu hissediyordum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
So I decided that we shouldn't see each other anymore. | O yüzden artık birbirimizi görmemiz gerektiğine karar verdim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I wasn't even going to come, but I thought at least I owed you an explanation, | Buraya gelmeyecektim bile ama en azından... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
so I came. | ...ve geldim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
When you walked through the door, I knew I couldn't go through with it, | Sen kapıdan içeri girdiğinde, bunu yapamayacağımı... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
that no matter what the price, | ...bedeli her ne olursa olsun... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I was willing to pay it. | ...ödemeye razı olduğumu biliyordum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I love you, Doris. I'm an idiot. | Seni seviyorum, Doris. Aptalın tekiyim ben. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I suspect I'm deeply neurotic and I'm no bargain, | Korkarım çok fazla kuruntuluyum ve çekilecek dert de değilim... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
but I do love you. | ...ama seni çok seviyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What I'm Feeling now! | Şu an seninleyken hissettiklerimi... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
With! | ...bilmemden çok önceydi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No, of course I haven 't left Helen. | Hayır, elbette Helen'ı terk etmedim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I come up here every year. | Buraya her yıl gelirim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I am not running away From the problem. | Sorundan kaçtığım yok. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Of course I know it's serious. | Elbette ciddiyetinin farkındayım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I still don't think that's any reason to call me long distance and try | Yine de o kadar uzaktan beni arayıp da... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yes, I saw a doctor. | Evet, doktora göründüm. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
He said He said it's no big deal. | Çok önemli olmadığını söyledi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
He said every man has this problem at one time or another and | Her erkeğin hayatının bir bölümünde bu sorunu yaşadığını söyledi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Look, if we have to discuss this, you might as well learn to pronounce it correctly. | Bak, eğer bunu tartışacaksak, sen de kelimeyi... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It's impotence, not im po tence. | "İktadarsızlık" değil, "iktidarsızlık". | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It is not something you have to nip in the bud! | Başında yakalayabileceğin bir şey değil bu! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yes, of of course I'm gonna try to do something about it. | Hayır, tabii ki. Tabii ki bir şeyler yapmaya çalışacağım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Would you let me handle this in my own way? Would you pl May I | Kendi başıma halletmeme izin verecek misin? Acaba... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I I'm gonna be fine, all right? | Çaresine bakarım, tamam mı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm gonna I'm gonna be okay. I can feel it. I know it. | Üstesinden geleceğim. Hissedebiliyorum. Biliyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm seeing someone out here who's an expert. | Burada bu konuda uzman olan biriyle görüşüyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm gonna hang up now! | Kapatıyorum artık. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Good bye, Mother! | Hoşça kal, anne. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Hello, Mr. Chalmers. Afternoon, ma'am. | Merhaba, Bay Chalmers. İyi günler, hanımefendi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Be right out, darling. | Çıkıyorum, sevgilim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What did you do to yourself? | Ne yaptın kendine böyle? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, I can't take all the credit. | Bütün sorumluluğu alamam tabii. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It was sort of a mutual effort. | Bir nevi ortak çalışmaydı. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
George, when you haven't seen an old Friend in a whole year, | George, eski bir dostunu bir sene boyunca görmediğinde... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
isn't it customary to give 'em a kiss hello? What? | ...ona bir merhaba öpücüğü vermek adetten değil midir? Ne? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Kiss? | Öpücük. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, yeah. Oh, sorry. | Evet. Özür dilerim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You okay, pal? Oh, I 'm fine. | İyi misin dostum? İyiyim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm fine. I'm just a little surprised. You're surprised. | İyiyim. Sadece biraz şaşırdım. Sen mi şaşırdın? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I insisted upon visiting the dead rabbit's grave. | Ben tavşanın mezarını ziyaret edeceğim diye tutturmuştum.* | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
George, how come you�re wearing your robe and pajamas in the afternoon? | George, niye öğle vakti üzerinde pijama ve robdöşambr var? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm rehearsing a Noel Coward play. | Noel Coward oyununu prova ediyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Is there something on your mind? | Söylemek istediğin bir şey mi var? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Uh, no, not anymore. No. | Hayır, artık yok. Hayır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You must be eight months pregnant. | Sekiz aylık hamile olmalısın. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, come on! It's not all that tragic. | Hadi ama! Durum o kadar da trajik değil. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We can find some other way to communicate. Great. Great. | İletişim kurmanın başka bir yolunu bulabiliriz. Harika. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No. Mm mmm. No. | Hayır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, you know, every year it is always a little awkward... | Biliyorsun işte, her yıl ilk karşılaşmamız... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
when we first meet. | ...biraz tuhaf oluyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We manage to take care of that with a lot of heavy breathing between the sheets. | Genellikle çarşaflar üzerinde hızlı nefes alış verişlerle... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |