• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18996

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, you can also trigger the alarm Artık, bu uygulamayı kullanarak alarmı açabilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, but I just... Tamam ama ben sadece... Seni ve torunumu riske atamam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Fine. İyi. Ama bu süre içinde Organize Suçlar'ı arayıp... Feed The Beast-1 2016 info-icon
have 'em put Patrick Woijchik and his group ...Patrick Woijchik'i ve grubunu gözetim altına aldıracağım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Pumpkin, they've already done that. Balkabağım, o iş çoktan hâlledildi. Bak, sen en başından beri haklıydın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We need to let the feds Woijchik ailesiyle federallerin ilgilenmesine izin vermemiz gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So you're obsession with Patrick Woijchik... Sen Patrick Woijchik'e takmış vaziyettesin, bıraksan olmaz mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm gonna be too busy Beşik, bebek arabası falan almakla meşgul olacağım ben. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. Get some lunch for you and your buddy. Arkadaşınla kendinize yemek alırsınız biraz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now, especially good for buns in the oven, Özellikle de fırındaki çörekler için iyi, 10 bin siteye göre. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is that so? Öyle miymiş? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, is... O... O senin öğle yemeğin mi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Little known fact... I'm the only person in New York Bilinen bir gerçek. New York'ta lahana sevmeyen tek kişi benim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, how about I braise it with a little... Onu biraz krema ve pancettayla ağır ateşte çevirsem nasıl olur? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I... I should... Evet ya, benim... Benim... Benim muhtemelen işe dönmem gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We practiced ethical non monogamy. Etik olarak tek eşli olmama konusunda deneyimliyiz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, Tommy. Hey, guys. Selam, Tommy. Selam, çocuklar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, Tommy, did Dion tell you what tonight's specials are? Tommy, Dion bugünün spesiyallerini söyledi mi sana? Feed The Beast-1 2016 info-icon
He did not. Another one of his many secrets. Söylemedi. Bu da onun sırlarından sadece biri işte. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, I dropped him off this morning. Hayır, onu bu sabah bıraktım. Ne? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thank you. I'm sorry. Teşekkür ederim. Kusura bakmayın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, there's the man! Adamım buradaymış! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, tell her to come on out. Yeah, real good. Evet ya, söyleyin de çıksın. Evet, gerçekten iyi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, yeah, yeah. You know what? Tabii, tabii, tabii. Bakın ne diyeceğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
A little less talking and a little more work, please. Daha az konuşup daha çok işleyin, lütfen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, Chef, there's someone here to see you. Şef! Seni burada görmek isteyen biri var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Having a bad day? Kötü bir gün mü geçiriyorsun? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, me, too. Evet ya, ben de. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Alls you gotta do Tüm yapman gereken onu buraya getirmen, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, he shows up, finds me instead. Geldiğinde, onun yerine beni bulacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hello, Patrick. Good bye, Patrick. Selam, Patrick. Güle güle, Patrick. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You're not in the middle of anything Sen hiçbir şeyin ortasında değilsin çünkü sen orada bile değilsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
with evidence that blows all the heat towards the Chinese. ..kanıtlarıyla birlikte ölü Diş Perisi'ni bulacaklar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
They see what they want to see. Görmek istedikleri şeyi görecekler. Sana da hiçbir şey olmayacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, think about this... Sen bunu düşün: Ziggy bitkisel hayatta. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I put his son underground, Oğlunu da toprak altına koyuyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
and you are free and clear of that Polack forever. Sen de Polack olmadan sonsuza kadar özgür ve temiz kalacaksın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, well, Tamam da ben suçlu gibiyim ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, you're talking about accessory to murder. Sen cinayete yataklık yapmamdan bahsediyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That son of a bitch broke into my daughter's home Bu orospu çocuğu benim kızımın evine girdi... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and left a tooth under her pillow... my tooth! ...ve yastığının altına bir diş bıraktı. Benim dişimi! Feed The Beast-1 2016 info-icon
You say he threatened you and the people you love, Yani, seni ve sevdiklerini tehdit ediyorlar... Feed The Beast-1 2016 info-icon
a real shame, and not my problem. ...çok ayıp ama benim sorunum değil, diyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But once he threatens my daughter! Ama benim kızımı tehdit ediyor ya! Feed The Beast-1 2016 info-icon
You listen to me, Patras... Beni dinle, Patras... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and I'm gonna have the pleasure of killing him. ...ve ben de onun ölmesinden zevk duyacağım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
This here's the only way. Bunun tek bir yolu var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Woijchik is gonna die, Woijchik ölecek... Feed The Beast-1 2016 info-icon
if you don't know what you're pouring. ...kendinizi sıkıntıya sokacaksınız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I guess it's not immediately obvious Sanırım uğraştığım şeyin pek de bir aciliyeti yok gibi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Huh? Hints of lime, right. Limon olabilir, değil mi? Yeşil elma. Tekrardan... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Give me a sec. Bir saniye. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What's wrong with you?! Neyin var senin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I can't really go in... Gerçekten bununla... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Whatever happened between you and Dion must be pretty big Dion'la aranızda ne varsa epey büyük bir şey olmalı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
'cause it's turned you into a complete jerk. ...çünkü seni tam bir şerefsize çevirdi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He slept with Rie. Rie'yle yatmış. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay. Pekâlâ. Bu epey büyükmüş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So, I'm sorry for being a dick. O yüzden, şerefsiz gibi davrandığım için özür dilerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I might be a dick for a little while. Bir süre daha şerefsizlik yapabilirim, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
But you don't have to be a dick with me. Ama bana şerefsizlik yapmana gerek yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I know. Evet, biliyorum. Biliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Just stick with me, okay? Sen sadece benim yanımda kal, olur mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Till I get past this. Ben bunu atlatana kadar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sorry you're going through this. Bunu yaşadığın için üzgünüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, actually, I'm glad you know. Aslında öğrenmene sevindim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want us to always be completely honest Ben daima birbirimize karşı dürüst olalım istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want that, too. Bunu ben de istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, I gotta go see my sister. Tamam. Benim ablamı görmeye gitmem gerek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll be back before we open. Açılıştan önce dönerim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sorry I don't have much time. Kusura bakma, fazla zamanım yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
That's okay. I'll be brief. Sorun değil. Özet geçeceğim. Williamsburgd bir restoran açıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
French, top notch chef, one of the best. Fransız, birinci sınıf şef, en iyilerden biri. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm so happy for you! Senin adına çok sevindim! Feed The Beast-1 2016 info-icon
I want to make you an offer. Sana bir teklif sunmak istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, Patrick, that's so... Patrick, bu çok... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Honestly, my first thought is to say no, Açıkçası ilk düşüncem sana hayır demek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm happy where I am. Ben olduğum yerden memnunum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But the truth is I've become involved Ama gerçek şu ki, restoranın sahiplerinden biriyle... Feed The Beast-1 2016 info-icon
with one of the owners of the restaurant. ...karışık bir durum oldu. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And that's a bad thing? Kötü bir şey miydi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes. Because I've lied to this man a lot... Evet. Çünkü bu adama yas grubunda tanıştığımızdan beri çok yalan söyledim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Who are you grieving, if I may? Kimin için yas tutuyorsun acaba? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No one. Kimse için. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'd had this string of terrible relationships Beni aldatan ya da terk eden adamlarla korkunç ilişkiler dizisi yaşadım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So I went to this grief group, Bu yüzden bu yas grubuna katıldım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
thinking there might be men there who could commit, Düşündüm ki, orada kendini adayacak adamlar olur... Feed The Beast-1 2016 info-icon
'cause, obviously, they'd committed before. ...çünkü belli ki kendilerini daha önce de birilerine adamışlar. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Wait, you were there to... Bir dakika, sen orada... Biliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It sounds so crazy saying it out loud. I... Yüksek sesle söyleyince kulağa çılgınca geliyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And as soon as I got there, I met this man, Oraya gider gitmez bu adamla tanıştım... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and suddenly I'm telling him I had a husband who died. ...ve birden ona kocamın öldüğünü söyledim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And now I can't take it back. Şimdi de geri alamıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
We all lie about ourselves sometimes. Hepimiz bazen kendimiz hakkında yalanlar söylüyoruz. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I... Ben... Ben de... Feed The Beast-1 2016 info-icon
with someone. ...birine aşığım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I've been waiting a long time for this person Uzun zamandır bu kişinin beni, benim onu... Feed The Beast-1 2016 info-icon
to see me in the same way that I see them. ...gördüğüm gibi görmesini bekliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Does this person know you're in love with him? Bu adam senin onu sevdiğini biliyor mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Or... or her? Ya da kadın? Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18991
  • 18992
  • 18993
  • 18994
  • 18995
  • 18996
  • 18997
  • 18998
  • 18999
  • 19000
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim