Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18995
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Wait a minute. Let the man finish. | Bir dakika ya. Bırak adam bitirsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Seriously, Tommy, you don't need to hear this. | Cidden, Tommy, bunu duymana gerek yok. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We got a big day tomorrow. Come on. Relax. You gotta try this. | Yarın büyük gün. Hadi. Sakin ol. Şunu bir denemen gerek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come here. Try this. Sit down. | Gel buraya. Dene şunu. Otur. Otur! Bana Joker kadından bahset. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, so, um, end of the party, | Tamam. Partinin sonunda her yerde Dion'u arıyordu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And, meanwhile, of course, I spot Dion back at the B&B, | O sırada tabi ben, Dion'un motele döndüğünü fark etmiştim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
you know, sneaking in the room next to mine | Benim yandaki odaya seksi siyahi bir hatunla gizlice girmiş... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and one of the other chefs... I forget her name. | ...şu diğer şeflerden biriydi. Adını unuttum şimdi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Total piece of ass, man. | Tam bir şerefsiz ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
They must have kept me up all night | Bütün gece bana çakarken duvara vuran karyola başlığının seslerini dinlettirmişti. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I must have got three hours' sleep. | Üç saat falan uyumuş olmalıyım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Well, but anyway, Public Enemy number 1... | Ama her neyse, bir numaralı halk düşmanı... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
A restaurant, in this location. | Bu lokasyonda bir restoran. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You want me to chef for you again? | Yine senin şefin olmamı mı istiyorsun? Dahası da var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I wanna know when that kid comes back, | O çocuk geri döndüğünde TJ'in korunacağını bilmek istiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Somebody broke in. Left this under my pillow. | Biri içeri girmiş. Yastığımın altına bunu bırakmış. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Man cooks from the heart. You can't fake that. 1 | "Bu adamın yemekleri yürekten geliyor. Bunu taklit edemezsiniz." | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Did you sleep with Rie? | Rie'yle yattın mı? 1 | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, but I do have a psychotic episode? | Hayır! Psikotik episod mu yaşıyorsun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I would have gone again. I swear I would have gone again. | Yine giderdim. Yemin ederim, yine giderdim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Did we lose her? | Kaybettik mi onu? Bence kaybettik onu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I think you should give in, for the greater good. | Bence pes etmelisin, birçok insanın iyiliği için yani. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, really? She'll tip us better if you do. | Sahi mi? Edersen daha iyi bahşiş verir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, you're gonna pimp me out? Even I got morals. | Beni satıyor musun sen? Ben bile daha ahlâklıyım ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Really? Yeah, nobody over the age of 90. | Gerçekten mi? Evet, 90'ın üstü olmaz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, well, that's very principled of you. | Çok prensiplisin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You think it's bad that I'm always complaining | Sen sürekli Tommy'nin içmesinden şikayet etmemin... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
about Tommy's drinking, but this is my fifth vodka. | ...kötü olduğunu düşünüyorsun ama bu benim onbeşinci votkam. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no. God no. | Yok artık, olamaz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So here's to it. Here's to... | O zaman şeye içelim. Şeye... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
for a hundred people and nailing it. | ...bunun altında başarıyla kalkmaktan daha iyi hissettiren bir şey yok. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, we nailed it, right? | Başardık, değil mi? Başardık. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, we always nail it. | Evet, her zaman başarıyoruz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I mean... | Yani, sen yapıyorsun, ben sadece seni takip ediyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You know, it's not like I'm really doing anything. | Benim aslında pek bir şey yaptığım yok yani. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I should... | Ya ben gitsem iyi olacak muhtemelen. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Rie, I love you. | Rie, seni seviyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on, T, ask me anything. | Hadi ama T, bana bir şeyler sor. Neyi bilmek istersen anlatırım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay. What sauce are you doing with the duck tonight? | Tamam. Bu akşam ördeğin yanına hangi sosu yapacaksın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, Tommy, come on. We've gotta talk about this. | Tommy, hadi ama. Bu konu hakkında konuşmalıyız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, the only thing we have to do is our job. | Hayır, şu an tek yapmamız gereken işimiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You do yours, I do mine. | Sen seninkini yap, ben de benimkini yapayım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
remember when I said you should lighten up on the drinking? | Sana içki içmeyi azaltman gerektiğini söylediğim zamanı hatırlıyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I don't know, maybe now's a good time | Bilmiyorum, belki de sarhoş olmaya başlamak için iyi bir zamandır, ha? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Or not. | Ya da değildir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Amazing. We've gone from empty to almost 50% booked. | Harika. Rezervasyonların neredeyse % 50'sini doldurduk. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, that's great. | Bu harika. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hear that, Chef? | Duydun mu, Şef? Bu gece neredeyse yarı doluyuz... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and we're 80% the next two weeks. | ...ve gelecek iki hafta içerisinde % 80 olacağız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, that's... that's great, Pilar. | Evet, bu harika, Pilar. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, you know what? | Şey, benim yola koyulup bir şeyler almam gerek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Tommy, I'll be back later, huh? | Tommy, sonra döneceğim, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Great news, Herrera. You go, P! | Haberler harika, Herrera. Yürü be, P! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You know, out of all the incredible things | Dün gece benim için yaptığın o tüm inanılmaz şeylerin dışında... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I can't stop thinking about the flower you brought me. | ...bana getirdiğin çiçeği düşünmeden duramıyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Great. I'm glad you liked it. | Harika. Beğenmene sevindim. Evet, beğendim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. | Evet. Yok, sadece işten ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I had this amazing dream last night. | Dün gece harika bir rüya gördüm. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I was up in the greenhouse with this great guy... | Bu harika adamla seraya girdim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and it was one of those dreams that was, like, so real. | Bu rüya çok gerçekçiydi ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Something happened last night. | Dün gece bir şey oldu. Sonunda. Fark ettiğine sevindim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, between me and Dion after you left. | Yok, sen gittikten sonra Dion'la benim aramda. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, and it's just... I'm... | Tamam mı? Ben sadece... Sadece bunu hazmetmeye çalışıyorum, tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And, um... look, I I had a great time. | Ayrıca... Bak, ben harika zaman geçirdim. Gerçekten, ciddiyim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I should order more candles | Daha fazla mum siparişi vereyim, madem bu akşam yoğun olacağız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Guess a lot of people are excited to be here. | Sanırım birçok insan burada olacağı için heyecanlıdır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, your friend Rudy's place in Greenpoint. 1 | Arkadaşın Rudy'nin Greenpoint'te bir yeri vardı. Hâlâ müsait mi acaba? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, his ex wife and that creepy kid of hers | Yok, eski karısıyla tuhaf çocuğu kalıyor orada. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I was just thinking. I'm sorry, man. | Düşünüyordum da... Kusura bakma ya. İğrenç bu. Yiyecek misin onu? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, well, I've been invited to executive chef | Ya, rıhtımın yanındaki bir mekana aşçı başı olarak davet edildim de. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Invited? Who invited you? | Davet mi edildin? Kim davet etti seni? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Who invited you? | Kim davet etti? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Actually, it's Patrick Woijchik. | Aslında, Patrick Woijchik. Bunlar kaç günlük ya? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Patrick Woijchik?! | Patrick Woijchik mi?! Yumurtan var, değil mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Why would you even consider working for that psychopath? | O psikopat için çalışırken bile anlayamadın mı sen onu? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
It's a much faster way of paying off my debt to the guy. | Ayrıca adama olan borcumu daha hızlı ödeyebileceğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And what about Tommy and that restaurant | Peki ya Tommy'yi ve onunla daha yeni açtığınız restoranı ne yapacaksın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Me and Tommy kind of hit a speed bump. | Tommy'yle bir nevî hız tümseğine çarptık. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And that speed bump is? | Hız tümseği ne? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
She was hot. | O da seksiydi ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, I'm not justifying it, I'm just saying... | Tamam, seni haklı çıkarmıyorum ya, sadece söylüyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
The point is Tommy's so pissed, he can't even yell at me. | Asıl mevzu Tommy'nin çok kızmış olması, bana bağıramıyor bile. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Thirio is getting booked. | Thirio rezervasyon alıyor. Evet, işler düzelecek. 1 | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'll just... I'll just get Tommy a new chef. | Tommy'ye yeni bir şef bulacağım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I know. I know, I'm an asshole. | Biliyorum, biliyorum, şerefsizin tekiyim ben. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
But really I'm... I'm showing Tommy mercy. | Ama gerçekten Tommy'ye merhamet gösteriyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I mean, could you imagine | Yani, karının yan yana çalıştığın adamla... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
having to work next to the guy who had sex with your wife? | ...seks yaptığını hayal edebiliyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay. Look. | Pekâlâ, bak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look. This is me, and that's my nephew. | Bak. Bu benim, bu da yeğenim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And that's my nephew's best friend. | Bu da yeğenimin en yakın arkadaşı. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What's wrong with you? Tommy is family. | Neyin var senin? Tommy ailenden biri. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Just like that baby you've got coming. | Tıpkı doğacak bebeğin gibi. Kaçıp gidemezsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You stay and you take care of what you have done. | Kalacaksın ve yaptıklarınla yüzleşeceksin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No. Tommy hates me. | Olmaz. Tommy benden nefret ediyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hate, love... that's family. | Nefret, sevgi... Aile budur. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I... | Ya ben... Sana çok şey borçluyum, biliyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Family, remember? | Aile. Hatırlıyor musun? Ayrıca evet, bana borçlusun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Here. Keep this. | Al. Sende kalsın. Belli ki görsel bir hatırlatıcıya ihtiyacın var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
A man broke into your apartment and basically terrorized you. | Adamın biri evine girdi ve seni korkuttu. Abartı değil, koruma. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |