Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18994
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
With a suitcase full of formal wear? | Resmî giysilerle dolu bir valizle mi? Baba, dursana. Dur! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I told you not to cross the line with the Woijchik family. | Sana Woijchik ailesiyle ilgili çizgiyi geçme demiştim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I did my job. I arrested Ziggy. | Ben işimi yaptım. Ziggy'yi tutukladım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And fractured his skull on the ride to jail. | Hapse giderken de kafasını kırdın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm not the one who crossed the line. | Ben kimseyle ilgili çizmeyi aşmadım. Şunu söyleyip durmasana. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You didn't crack your tooth | Dişini önüne düşüp kırmadın, değil mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, pumpkin, I didn't. | Hayır, balkabağım. Kırmadım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I need a little memento for my father in prison. | Hapishanedeki babamla biraz görüşmem gerek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Your mom and I are gonna take care of you. | Annenle sana göz kulak olacağız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No. | Hayır. Marisa. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Now is not the time for your stubborn bullshit. | Şimdi inatçılık etmenin sırası değil. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I am a grown woman. | Ben yetişkin bir kadınım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
A grown pregnant woman who needs to sleep in her own bed. | Kendi yatağında uyması gereken hâmile bir yetişkin kadınım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Now, you are welcome to stay here if you want to | Alarm sistemi kurdurana kadar seve seve burada kalabilirsin... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
but under one condition. | ...ama tek bir şartla. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Promise me that you will back off Patrick Woijchik. | Bana Patrick Woijchik'in peşini bırakacağına söz ver. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right. | Tamam. Sana söz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Chef? | Şef? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I want dessert, | Tatlı istiyorum ama menüdekilerin hiçbiri bana hitap etmiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, what do you want? | Tamam, ne istiyorsun? Senin için yapabilirim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'd kill for a chocolate soufflé. | Bir çikolatalı sufle için nelerimi vermezdim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You remember my chocolate soufflé, don't you? | Benim çikolatalı suflemi hatırlıyorsun, değil mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Maybe you have an homage to that recipe, too. | Belki onun tarifine de sadık kalmışsındır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That's 45 minutes. | Bu 45 dakika sürer. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh. Well. | İyi öyleyse. Bu gecelik bu kadar diyelim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Busy day tomorrow. | Yarın yoğun geçecek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You know what? W Wait, wait. | Dur, dur bir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I can do better than a soufflé. | Sufleden daha iyi bir şey yapabilirim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Tell me you have a plan. | Bana bir planın olduğunu söyle. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no, no, no, no, no! | Hayır, hayır, hayır, hayır! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Don't even think that, man. No. No, no, no, no. | Aklından bile geçirme! Olmaz. Hayır, hayır, hayır. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That's way past the statute of limitations. | Zamanaşımı kuralını geçeli çok oldu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Some shell there. | Şurada biraz midye var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Habib, give me a hot, wet knife. | Habib, bana ısıtılmış, ıslak bir bıçak ver. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
All right, mix me up some hot ganache. | Tamam, bana sıcak pasta kreması karışımından yapın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Blowtorch. | Pürmüz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're a beast. | Sen bir canavarsın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That is beautiful! | Çok güzel oldu! Güzel oldu, Şef. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That's it? One bite? | Bu kadar mı? Tek lokma mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Thanks for the meal, Dion. | Yemek için teşekkürler, Dion. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, no. You gotta be kidding me with this! | Yok artık, benimle dalga geçiyor olmalısın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We appreciate you coming out tonight. | Bu gece geldiğin için çok memnunuz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, no, no, no, wait! Dante! | Hayır, hayır, hayır, bekle! Dante! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on. Tell us what you thought. | Hadi ama, bize ne düşündüğünü söyle. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Just say it. We can take it. | Söyle işte. Kaldırabiliriz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, guys? | Çocuklar. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He's been posting on his blog the whole time. | Onca zamandır blogunda yayın yapıyormuş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I always loved having you in my kitchen, Patras. | Benim mutfağımda olmanı her zaman sevmişimdir, Patras. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I knew you were a good chef... | İyi bir şef olduğunu biliyordum. Belki bir gün harika bile olabilirsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
First phone I've heard tonight. | Gecenin ilk telefonu geldi. Rica ederim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Thirio. How can I help you? | Thirio. Nasıl yardımcı olabilirim? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
DiPaolo! DiPaolo. | DiPaolo! DiPaolo. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
How about a glass of something | Elinde 20 kasa olmayan bir şaraptan teşekkür babında bir kadehe ne dersin? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
"A life altering flourless chocolate torte | "Belki cennetten gelmiş, insanın hayatını değiştiren unsuz çikolatalı turta." | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Actually, it came from the garbage, but, you know, why quibble? | Aslında çöpten geldi ama niye kelime oyunu yapıyorsa? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
"The man cooks from the heart. You can't fake that," eh? | "Bu adamın yemekleri yürekten geliyor. Bunu taklit edemezsiniz." | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
TJ? | TJ? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
TJ, it's Mommy. | TJ, benim, annen. Cennetten arayan annenim ben. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, TJ! | Selam, TJ! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're a piece of shit! | Ciğerin beş para etmez. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I died 'cause your stupid face makes me sick. | Öldüm çünkü aptal suratın midemi bulandırıyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Andre! | Andre! Çok güldüm ya! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I hope you heard that, punk! | Umarım bunu duymuşsundur, serseri. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna get you back. | Geri döneceğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Mommy can't take care of you now, you little bitch. | Annen artık sana göz kulak olamaz, seni küçük kaltak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He told me he's working his way up the line | Bana P Town'da bir yerde çalıştığını söylemişti. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Turns out the place had been closed for a year. | Sonra anladım ki, orası bir yıldır kapalıymış. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Son of a bitch lied right to my face. | Orospu çocuğu yüzüme baka baka yalan söylemiş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He lied? | Yalan mı söyledi? Hiç Dion'un yapacağı bir şey gibi durmuyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Two things I got a nose for... bullshit and talent. | Burnum iki şey konusunda çok iyi koku alır: Zırvalık ve yetenek. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Dion is full of both. | Dion'da ikisinden de bolca var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Mm. Oh, I'm good. | Bana yeter. Bugünlerde az içiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Listen, thank you again for the shout out. | Duyuru için tekrardan teşekkürler. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Saluti. | Sağlığına. Sağlığına. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You know, Dion will never admit it, | Dion bunu asla kabul etmeyecektir ama... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
but what you think of his cooking means the world to him. | ...yemekleri hakkındaki düşüncelerin onun için dünyalara bedel. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Believe me, I didn't come here to give Dion a reach around. | İnan bana, buraya Dion'a yanaşmak için gelmedim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I was ready for some major payback. | Bazı büyük geri ödemeler için hazırım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That jackass knows his way around a kitchen. | Bu şerefsiz mutfakta ne yapacağını biliyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He was hoping for the reach around... | O da yanaşacak birileri çıksın diye umuyordu. Bil yani. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
How much more wine you got? | Ne kadar şarabın var? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Actually, I have... I have another bottle you gotta try. | Aslında denemen gereken bir şarabım daha var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What, you just passing through? | Ne oldu, geçiyor muydun öyle? Gel buraya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, I told you... I'm done. | Bak, sana söyledim. Benden bu kadar. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You want to arrest the Tooth Fairy, | Diş Perisi'nin tutuklamak istiyorsan, bunu kendi başına yapacaksın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Who said anything about arresting him? | Kim tutuklamaktan bahsetti ki? Onu öldüreceğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And you're gonna help me. | Sen de bana yardım edeceksin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh, come on. You can't be serious. | Hadi ama, ciddi olamazsın. Aşırı ciddiyim, Şef. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'll get back in touch with you about the details. | Detaylarla ilgili sana geri döneceğim. Aradığımda açsan iyi edersin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No, come on! No, wait. It gets better. | Hayır ya, yapma! Dur bir. Devamı daha iyi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Turns out Dion was in the pool house, banging the bride. | Anlaşılan o ki, Dion geline havuz evinde çakmış. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Oh! And then there was this night out in the Hamptons. | Sonra Hamptonlar'da bir gece vardı. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, we used to do this big Valentine's Day party | Eskiden Sag Limanı'ndaki bu manyak McMansionlar'ın birinde... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
at one of these crazy ass McMansions in Sag Harbor. | ...Sevgililer Günü partisi yapardık. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And, uh, the lady who hired us was so hot for your partner. | Bizim için kiralanan hatun, senin ortağın için fazla seksiydi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You remember that old hag, Dion? | O yaşlı, çirkin kadını hatırlıyor musun, Dion? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
The one with the face like, uh, like the Joker. | İçlerinden birinin yüzü Joker'e benziyordu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
No. Really? | Yok artık. Gerçekten mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Tommy's heard all my war stories. | Tommy bütün savaş hikayelerimi biliyor zaten. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Come on, man. We gotta get cleaned up. No. No, I haven't. | Hadi, temizlenmemiz gerek. Hayır, hayır, bilmiyordum bunu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |