• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18997

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know what, if you're happy where you are, Eğer olduğun yerde mutluysan, belki de haklısındır. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You should stay there. Orada kalmalısın. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm back. Selam. Döndüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, right, good. Tamam, güzel. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You okay? Yeah, yeah. Sen iyi misin? Evet, evet. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How is... How is your sister? Ablan nasıl? İyi. Teşekkür ederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Ready for the big night? Büyük geceye hazır mısın? Evet. Sen? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Ready, ready, ready. Hazırım, hazırım, hazırım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Good luck... not that you need it. İyi şanslar. Gerçi ihtiyacın olmayacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You, too... either. Senin de öyle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You look great. Harika görünüyorsun. Teşekkürler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
See you out there. Orada görüşürüz. Tamam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, so it's a branzino, wrapped in prosciutto, Tamam, bu bir branzino, jambonla sarılıyor... Feed The Beast-1 2016 info-icon
served with a Meyer lemon preserve. ...Meyer limon reçeliyle servis ediliyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yum! Leziz! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Right, yeah. Yum. Doğru, evet.Leziz. Leziz, aynen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So the dish... the dish to push Yemekte domuz pirzola var, orta pişmiş servis ediliyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
If anyone asks for that well done, Eğer biri iyi pişmiş isterse... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Habib has been specifically instructed ...Habib'e o kişinin kıçını kıyması için özel talimat verildi, ona göre. Feed The Beast-1 2016 info-icon
So, any questions? Sorusu olan? Feed The Beast-1 2016 info-icon
We all good? Sıkıntımız yok mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, let's knock 'em dead. Tamam, hadi akıllarını başlarından alalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes, Chef! Chef! Tamam, Şef! Şef! Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'd like to say something. Bir şey söylemek istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Somm's got the floor. Let's listen up. Birileri söz almak istiyorum. Dinleyelim bakalım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
...just how proud I am of all the hard work ...bunu ortaya koymak için gösterdiğiniz büyük çabadan... Feed The Beast-1 2016 info-icon
you've put in to make this happen. ...dolayı sizinle çok gurur duyuyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And, remember, no matter how crazy it gets tonight, Ve şunu sakın unutmayın; bu gece ne kadar manyakça olursa olsun, eğlenelim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, Tom. Tom. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Are you all right? I'm great. İyi misin sen? Harikayım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Any new symptoms? Yeni semptomlar oluştu mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Not unless you count Her gün vücudumda açılan lanet kanlı delikleri saymazsan, yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I warned you that kind of bleeding would start eventually. Eninde sonunda kanamaların başlayacağı konusunda seni uyarmıştım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Unfortunately, the disease is moving Ne yazık ki hastalığın ilerleyişi düşündüğümden biraz daha hızlı. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Time to go? Gitme vakti mi geldi? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, you forgetting your backpack? Sırt çantanı unuttun mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
As I was saying, I was hoping you'd move up the donor list Yok artık. Afedersiniz. Dediğim gibi, hastalığın bu noktaya gelmeden önce... Feed The Beast-1 2016 info-icon
before the disease progressed to this point, but... ...donör listesinde yukarı taşınacağını düşünüyordum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You know, Aidan, he's a less likely candidate, Biliyorsun Aidan, onun adaylığı daha düşük ihtimal... Feed The Beast-1 2016 info-icon
but your grandson could possibly... No. ...ama torunun muhtemelen... Hayır. Fiasco, senin şu sığır butuna bakmaya bayılıyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It would just be the first step. ...ilk adımda olabilir. Bir kan örneği alırım... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm not letting you stick a giant needle Çocuğun koluna kocaman iğneyi sokmana izin vermem, boşver o yüzden. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, without a donor, our options are... Donör olmadan seçeneklerin... Feed The Beast-1 2016 info-icon
Fiasco, garnish these for me, please. Fiasco, şunları benim için garnitürle, lütfen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yes, Chef. All over it. Tamam, şef. Hepsini hâllederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Okay, Chef, four more orders away. Pekâlâ Şef, dört sipariş daha yolda. 86'lık pirzola! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Excellent. The 2007 Barolo is a great choice with the lamb. Mükemmel. 2007 Barolo kuzunun yanında harika bir seçim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm sorry, we asked for the 2010. Pardon, biz 2010 istemiştik. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, right. My mistake. Doğru. Benim hatam. Ama yine de harika bir seçim... Feed The Beast-1 2016 info-icon
but I shall return with your wine. ...şarabınızla geri döneceğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's a great house, huh? Harika bir ev, ha? Feed The Beast-1 2016 info-icon
'Tis! A very, very great house. Tanrım! Çok çok harika bir ev. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, T, T, I... T, T, ben... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I know you had a shock to the system, you know. ...şoka uğradığını biliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I know you're doing your best to play through it, but... Oyunu düzgün oynamak için elinden gelenin en iyisini yaptığını biliyorum ama... Feed The Beast-1 2016 info-icon
No one's gonna fault you if you... Kimse seni suçlamaz, eğer... Feed The Beast-1 2016 info-icon
if you want to go upstairs and... and call it a night. ...eğer yukarı çıkıp paydos etmek istersen yani. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why? Have I given you any reason Neden? İşimi yapmaya uygun olmadığımı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
to think I'm unable to do my job? ...düşünmen için sana sebep mi vereyim? Feed The Beast-1 2016 info-icon
No. Hayır. Yok ya, dostum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, it's just, you know, Steven can take over if... Hayır, sadece... Steven devralabilir yani. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Steven doesn't know shit about wine. Steven şarap hakkında bir bok bilmiyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And I feel great. Ayrıca ben kendimi harika hissediyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But thanks for the concern. Ama uyarın için sağ ol. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, why don't you just kick me in the balls Hadi, hayalarıma bir tekme falan at da şunu aşalım ya. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, not your balls. You'd be lost without those. Yok, hayalarına olmaz. Onlar olmadan kaybolursun sen. Feed The Beast-1 2016 info-icon
This is bullshit. Saçmalık bu. Yani üzgün değilmişsin gibi davranman böyle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Of course you're upset. I'd be upset. Tabii ki üzgünsün. Ben de üzgünüm. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Now, see, that... that's bullshit. Gördün mü şimdi? Saçmalık bu işte. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You have no idea what it's like. Nasıl olduğuna dair hiçbir fikrin yok senin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You have no idea how I feel. Nasıl hissettiğime dair hiçbir fikrin yok. Feed The Beast-1 2016 info-icon
'Cause this, this isn't something Çünkü bu, diğer adamların Dion Patras'a yapacağı bir şey değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
This is something Dion Patras does to other guys. Bu, Dion Patras'ın diğer adamlara yapacağı bir şey. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Even his best friend. En iyi arkadaşı olsa bile. Feed The Beast-1 2016 info-icon
There's the big guy. Koca adam gelmiş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, TJ! TJ! Selam, TJ! TJ! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Buddy! Thanks, Jensen. Ahbap ya! Sağ ol, Jensen. Minnettarım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, what's up, man? N'aber adamım ya? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Huh, you hungry? Aç mısın? Değil misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, I, uh, heard that Andre kid got suspended, huh? Andre denen çocuğun uzaklaştırma aldığını duydum? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Things doing better at school? Okulda işler iyiye mi gidiyor? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Listen, you know, if things are still tough, Bak, hâlâ zorlanıyorsan bize haber ver ki... Feed The Beast-1 2016 info-icon
so we can help, you know? ...sana yardım edebilelim, olur mu? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, buddy. Selam, ahbap. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, you got laundry upstairs to fold, okay? Yukarıda katlanacak çamaşırların var, tamam mı? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll be up in a minute. Ben birazdan geleceğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Oh, hey, here. I'll empty your lunch stuff. Ver bakayım. Yemek malzemelerini boşaltayım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Don't talk to my son. Oğlumla konuşma. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Come on, man, I'm just letting him know if things get bad... Yapma be dostum, ben sadece işler kötüleşirse bize... Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm just letting you know don't talk to my son. Ben sadece oğlumla konuşmayacağını söylüyorum sana. Feed The Beast-1 2016 info-icon
What's up with him? Mevzu nedir? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uh, sorry, Tommy. Özür dilerim, Tommy. Yok, tamamen benim hatam. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Wrong wine, table 12. Yanlış şarap, masa 12. Magalousia sipariş etmişler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You mean the Malagousia. Malagousia demek istiyorsun. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I mean maybe you should take a minute to collect yourself. Belki bir dakika uzaklaşıp kendini toparlamak isteyebilirsin. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Collect myself, why? Kendimi mi toparlayayım? Neden ki? Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll take care of this. You have a stain. Bunu ben hâllederim. Üstün leke olmuş. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Is there a problem? Bir sorun mu var? Bu şarap ince. Babanın silahları varmış. Bir tanesi kayıpmış. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dumb? İnce mi? Şarapçılık terimi. Anlamı... Feed The Beast-1 2016 info-icon
No, I know what it means, but that's impossible. Yok, anlamını biliyorum ama bu imkânsız. Feed The Beast-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18992
  • 18993
  • 18994
  • 18995
  • 18996
  • 18997
  • 18998
  • 18999
  • 19000
  • 19001
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim