Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18998
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I've poured most of this case, and it's drinking beautifully. | Kasanın çoğunu döktüm, güzelce içildi. Bakabilir miyim? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Excuse me, but I know wine, and this wine has fallen off. | Afedersiniz ama ben şarabı bilirim, bu şarap dökülmüş. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Well, I actually know wine, too. | Aslında ben de şarabı biliyorum. Evet, işimin bir parçası çünkü. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| And this wine has not fallen off. | Ve bu şarap dökülmemiş. Ama ne yapacağım, biliyor musunuz? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I'll be glad to double check for you. | Sizin için iki kere kontrol edeceğim. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| That's God's own nectar. | Bu Tanrının nektarı. Güzellik bu. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You know, at $90 a bottle, | Biliyorsunuz, 90 dolarlık şişeyi sizinle tartışmak zorunda değiliz. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| No, there's no reason to argue. This wine is spectacular. | Hayır, tartışmak için neden yok. Bu şarap muhteşem. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I'd like to speak to a manager. | İşletmecinizle görüşmek istiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Absolutely. How can I help? | Tabii ki. Nasıl yardımcı olabilirim? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Mrs. Kassidy, with a "K," am I right? | Bayan Kassidy, "K" ile yazılıyor, değil mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Chef Patras. | Şef Patras. İki gece önce de buradaydınız, değil mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I was. | Evet. Tekrar hoş geldiniz, hoş geldiniz. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I'm so sorry if there's been some kind of a confusion. | Eğer bir tür karışıklık oluştuysa özür dilerim. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| There's no confusion, Chef. | Karışıklık yok, Şef. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Mrs. Kassidy, with a "K," is saying that this wine is bad. | "K" ile yazılan Bayan Kassidy, şarabın kötü olduğunu söylüyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Well, then let us get you a new bottle... on the house. | O zaman yeni bir şişe açalım. İkramımızdır. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| And I say Miss Kassidy is crazy with a "K." | Ben de çatlak "K" ile yazılan Bayan Kassidy'ye dedim ki... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| All right, listen! You can just relax, man, relax. | Tamam, bak! Sakin olabilirsin, dostum. Sakin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Okay, just be cool, be cool. | Tamam, sakin ol sadece, sakin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Be cool. Be cool. | Sakin ol, sakin ol. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Our sommelier is, you know, | Şarap garsonumuz şarap konusunda epey hassas. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| He gets a little... a little carried away. | Birazcık heyecanlanıyor da. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Our chef is so passionate about other people's wives | Bizim şefimiz de başkalarının karılarını heyecanlandırmak konusunda epey hassas. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Right, okay, Tommy, right. That's enough. | Doğru ya. Tamam Tommy, tamam. Bu kadar yeter. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Careful. Hang on tight to this one. | Dikkat edin. Bu seferkine sıkıca tutun bak. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Let's talk out back, please. | Arkada konuşalım, lütfen. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You know what's dumb, Mrs. K? Tommy, come on! | İncenin ne olduğunu biliyor musunuz, Bayan K? Tommy, hadi ama ya! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Spelling Kassidy with a "K!" | "K" ile yazılan Kassidy! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Who the hell do you think you are? | Sen kim olduğunu sanıyorsun lan? Beni mi utandırıyorsun sen öyle? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Oh, you're embarrassing yourself. | Sen kendini utandırıyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Now, would you get upstairs and sober up? | Şimdi yukarı çıkıp kendine gelir misin? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Wine is my domain. | Şarap benim alanım. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Or are you trying to move in on everything that's mine. | Yoksa benim olan her şeyde olduğu gibi onu da mı sen alacaksın? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Would you just stop?! Look, you're pissed off at me, | Keser misin şunu? Bak, bana kızdın da... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| you're taking it out on the customers! How many times? | ...müşterileri de yok ediyorsun! Kaç defa? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You said I could ask you anything. | İstediğimi sorabileceğimi söylemiştin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You said you'd tell me anything I wanted to know. | Bilmek istediğim her şeyi anlatacağını söylemiştin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| All right, well, now I want to know. | Tamam, bilmek istiyorum şimdi. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| How many times did you screw my wife?! | Karımı kaç defa becerdin? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| All right, come on. | Tamam, gel hadi. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| No, answer me, you son of a bitch. | Hayır. Cevap ver bana, seni orospu çocuğu. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Chef, you might want to take this outside. | Şef, bunu dışarıda yapmak isteyebilirsin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Tommy, the people in the dining room can hear you. | Tommy, yemek odasındaki insanlar sizi duyabiliyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Pilar, get him upstairs. | Pilar, onu yukarı çıkarsana. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Come on, you want to do this?! | Hadi, bunu yapmak mı istiyorsun? Hadi! Dışarı çıkıyoruz! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| All day! All day you've had | Bütün gün! Bunu kimseler yokken bütün gün benimle konuşabilirdin! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| But, no, you gotta lose your shit in front of everyone! | Ama yok, aklını herkesin önünde kaybedeceksin ya! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Yeah, including your own son. | Evet, buna oğlun da dahil. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| How many times, Dion?! | Kaç defa, Dion?! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| All right, it was a mistake. | Tamam, bir hataydı. Tamam mı? Bir kerelik bir hataydı. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Where else? Were you ever in our bed? | Başka nerede oldu? Yatağında oldu mu hiç? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| No. No, God, no. | Hayır. Hayır, Tanrım. Hayır. Yalancı. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| God! Okay, like, you've gotta stop doing that. | Tanrım! Tamam bak, şunu yapmayı bırak. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Did she like it, huh? | Hoşuna gitti mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Did she tell you how much she liked it? | Ne kadar hoşuna gittiğini söyledi mi sana? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Tommy, come on. | Tommy, yapma ama. Söyledi mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| We were drunk, all right? We both felt bad about it! | Sarhoştuk, tamam mı? İkimiz de kendimizi kötü hissettik! | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Was she in love with you? | Aşık mıydı sana? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| There, I said it. | İşte, söyledim. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Yeah, but she didn't love me, Tommy. | Evet ama o beni sevmedi, Tommy. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Said the one thing that was wrong with me | Sen olmadığım için benimle olan tek seferlik şeyin yanlış olduğunu söyledi. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| It was a long time ago, Tommy. | Uzun zaman önceydi, Tommy. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You were studying for your somm exam. | Sen şarap garsonluğu sınavına çalışıyordun. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| She was so happy when I told her I passed. | Geçtiğimi söylediğimde çok mutlu olmuştu. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| At least, I thought that's why she was happy. | En azından mutluluğunun sebebinin bu olduğunu sanmıştım. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Look, Tommy, I don't know what to say. | Bak Tommy, ne diyeceğimi bilmiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Jesus, you're good. | Tanrım. Sen iyisin ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| When I asked you if you'd slept with her, | Onunla yatıp yatmadığını sorduğumda... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| you... you made me think I was out of my mind. | ...aklımı kaçırdığımı düşündürmüştün bana. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You actually made me feel guilty | Bunu bana yapabileceğini düşündüğüm için... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| for even thinking you could do that to me. | ...kendimi suçlu hissettirmiştin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I I know you must think that I'm cowardly, | Korkak ve acınası hâlde olduğumu düşünüyor olmalısın ama... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I would have gone through anything | ...senin bunu öğrenmemen için elimden geleni yapacaktım ben. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I mean, she was gone. | Yani, sonuçta ölmüştü o. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I didn't want my friend | Arkadaşımın daha fazla acı çekmesini istemiyordum. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| We're not friends. | Biz arkadaş değiliz. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You gotta move out, tonight. | Bu gece taşınıyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| But you and me, we're done. | Ama aramızdaki her şey bitti. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| And stay away from my son. | Ayrıca oğlumdan da uzak dur. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You know, okay. | İyiyim işte. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Not okay. | İyi değilim. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You have an accident? | Kaza mı geçirdin? Evet, kapıya çarptım. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Look, I can't stay. | Bak, kalamam. Sadece sana teklifin için ne kadar... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| how much I appreciate your offer. | ...minnettar olduğumu bizzat söylemeye geldim. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| But, you know, Thirio is... | Ama biliyorsun ki, Thirio benim için özel. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Yeah, it's looking like it's gonna do well, and... | Evet, görünüşe göre işler düzelecek ve benim yardım etmem gerekiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| And I'm already in a partnership. | Çoktan ortak da oldum zaten. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You know, there's a very good chance | Biliyorsun, pişman olacağın çok iyi bir fırsat var. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Well, that's a chance I have to take. | Riske girmem gerekiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Jesus. | Tanrım. Ne oldu? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You know, friend, | Biliyorsun dostum... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I enjoy this as much as you do. | ...senin kadar ben de keyif aldım. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| How about you don't pay me any more, we just... | Artık bana ödeme yapmasan da biz sadece... | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| You want to go again? | Yine mi yapmak istiyorsun? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| I'm down. | Yoruldum ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| nothing. | ...hiçbir şeysin. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Just tell me... | Söyle işte. | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| is there someone else? | Başka biri mi var? | Feed The Beast-1 | 2016 | |
| Yeah. | Evet. Evet, var. | Feed The Beast-1 | 2016 |