Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172723
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And lots of onions. | Ve bolca da soğan. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| You're driving me crazy. What things? | Delirtiyorsun beni. Ne tür şeyler? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| What things make you so sure? | Ne tür şeyler yüzünden böyle eminsin? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Well, take the clothes, for instance. | Giysileri ele alalım örneğin. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| They were very carefully preserved... | Çok iyi korunmuşlardı... | The Thin Man-2 | 1934 | |
| ...and the body was just as carefully destroyed. | ve ceset de çok iyi harap edilmişti. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Whoever killed him was counting on one thing... | Kim öldürdüyse, tek bir şeye güveniyordu... | The Thin Man-2 | 1934 | |
| ...that skeletons all look alike. | ...tüm iskeletlerin aynı göründüğüne. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Well, they do, don't they? Sure. | Ama öyledirler, değil mi? Kesinlikle. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| You won't get another swallow until you say. | Söyleyene dek tek bir yudum alamazsın. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I happened to remember he had shrapnel in his shin. | Bir anda incik kemiğinde bir şarapnel olduğunu hatırladım. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| It bothered him. I looked for it and found it. Gimme. | Onu rahatsız ederdi. Aradım ve onu buldum. Versene. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| How long has he been dead? Couple of months. | Öleli ne kadar olmuş? Birkaç ay. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Then he couldn't have committed those murders. | Öyleyse cinayetleri o işleyemezdi. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Smart gal. | Zeki kız. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Wynant dead. Does Dorothy know? | Wynant öldü. Dorothy biliyor mu? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| No, nobody knows but you. | Hayır, senden başka bilen yok. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'm going to tell her. | Ona söyleyeceğim. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| She's going crazy. She'd rather know he was... | Çılgına döner. Öldüğünü bilmesindense... | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I can't help it! I can't tell a soul. | Elimde değil! Kimseye söyleyemiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I haven't even told Guild. Why? | Guild'e bile söylemedim. Neden? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I want to lie low until I get the whole dope. | Olayın tamamını çözene dek gizlemek istiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'm not going to go off half cocked. What are you going to do? | Düşünüp taşınmadan konuşmayacağım. Ne yapacaksın? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'm going to get the murderer. | Katili yakalayacağım. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| And I've got an idea. | Ve bir fikrim var. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Do you want to see me take him? Yes. | Onu yakalamamı görmek ister misin? Evet. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Have you a nice evening gown? What's that got to do with it? | Güzel bir gece kıyafetin var mı? Bununla ne alakası var? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Have you got a nice evening gown? | Güzel bir gece kıyafetin var mı? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Yes, I've got a Lulu. Why? | Evet, bir Lulu'm var. Neden? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'm going to give a party and invite all the suspects. | Bir parti verip bütün şüphelileri davet edeceğim. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| The suspects? They won't come. | Şüphelileri mi? Gelmeyeceklerdir. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Yes, they will. | Evet gelecekler. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'll get Guild to issue the invitations. | Davetiyeleri Guild'e dağıttıracağım. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Who do you think did it? | Kimin yaptığını düşünüyorsun? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Mimi? | Mimi mi? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Mimi, Jorgensen, Morelli, Tanner... | Mimi, Jorgensen, Morelli, Tanner... | The Thin Man-2 | 1934 | |
| What were you doing on the night of October 5, 1902? | 5 Ekim 1902 gecesi ne yapıyordun? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I was just a gleam in my father's eye. | Babamın gözünde bir parıltıydım yalnızca. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Now, let's see, you at the head. | Şimdi, bakalım, sen baştasın. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| And you on my right. | Ve sen de sağımda. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'll put MacCaulay here, where he can help me. | MacCaulay'ı buraya oturtacağım bana yardım edebilir. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| There ought to be a lady next to him. I've got Mimi. | Yanına da bir bayan oturmalı. Elimizde Mimi var. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I don't think Mimi likes him. | Mimi'nin ondan hoşlandığını sanmıyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Then it's Mimi. | O halde, Mimi. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Who goes next to me? | Benim yanımda kim var? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Suppose you leave that open. See what you draw. | Sanırım orayı boş bırakacağız. Bakalım kimi çekeceksin. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Put Dorothy there. | Buraya Dorothy'yi koyalım. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| And then Tommy? | Tommy ne olacak? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| No, I'll keep Tommy on this side. Put Gilbert next. | Hayır, Tommy'yi bu tarafa alacağım. Yanına Gilbert'i koy. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Nice boy. Who's next to Gilbert? | Hoş çocuk. Gilbert'in yanında kim var? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| That bird that shot me. | Beni vuran herif. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Morelli? Well, this is going to be good. | Morelli mi? Bu çok güzel olacak. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'll put that slick gigolo husband of Mimi's here. | Mimi'nin kurnaz jigolo kocasını buraya koyacağım. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Have they found him? They found him. | Buldular mı onu? Buldular. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Who goes next to him? | Onun yanında kim olacak? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'm leaving that open. I've a feeling that he won't come alone. | Orayı boş bırakacağım. Yalnız gelmeyeceğine dair içimde bir his var. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Where are you going to put Guild? | Guild'i nereye oturtacaksın? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| At the end, where he can keep an eye on things. | Masanın sonuna, olaylara hakim olabilsin diye. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| That's the place for him when the trouble starts. | Bela çıktığında orada olmalı. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| And the little friend of Nunheim's, the frying pan juggler, there. | Nunheim'in küçük arkadaşı, tava cambazı da buraya. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Nick, are you sure one of these people is the killer? | Nick, bu insanlardan birinin katil olduğuna emin misin? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Nick, I can't stand the suspense. Which one of them did it? | Nick, bu gerginliğe dayanamıyorum. Hangisi yaptı? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Mr. Charles. Yes, Henri? | Bay Charles. Evet, Henri? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'm afraid these men will interfere with your dinner. | Korkarım bu adamların güzel yemeğinize zararı dokunacak. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| How's it going, boys? Swell. | Nasıl gidiyor çocuklar? Kıyak. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| How's this? | Şu nasıl? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| "Yes, "monsieur"." | Evet, 'mösyö'. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| That's all right. Your men'll serve the dinner. | Sorun değil. Yemeği adamlarınız servis edecek. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| These boys are just here in case. | Çocuklar sadece tedbir olsun diye buradalar. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I think they'll be all right. | Bence sorun yaratmazlar. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Hello, Mrs. Charles. | Merhaba Bayan Charles. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Hello, Mr. Guild. | Merhaba Bay Guild. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Well, I see you're all set. | Tamamen hazır görünüyorsunuz. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Do you think they'll come? Most of them are here. | Sizce gelecekler mi? Çoğu burada. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| The rest will be here. Don't worry about that. | Kalanlar da gelecek. Hiç merak etmeyin. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| My men are picking them up. | Adamlarım topluyor. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Bring them in, boys. You're a great help to a hostess. | Getirin, çocuklar. Ev sahibine müthiş yardımcı oluyorsunuz. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I wish I had you at all my dinner parties. | Keşke tüm partilerimizde olsanız. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Let go of my arm, you big lug! Say, what's the idea anyway? | Bırak kolumu seni koca dangalak! Söylesene olay nedir? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I ain't done, nothing! It's you? | Ben hiçbir şey, yapmadım! Sensin demek? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| We only wanted you to dine with us. | Sadece bizimle yemek yemenizi istedik. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| If you think I'm going to talk, you're crazy. | Konuşacağımı sanıyorsan delirmişsin demektir. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| 'Cause I was mixed up with a stool pigeon don't mean I'm one, too! | Gammazın tekine bulaştım diye benim de öyle olduğum anlamına gelmez. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Absolutely not. Will you show the lady a chair? | Kesinlikle gelmez. Bayana bir sandalye gösterebilir misiniz? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| On your way, sister, on your way. | Yürü, kardeşim, yürü. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Did you find Dorothy? She'll be here, don't worry. | Dorothy'yi buldunuz mu? Gelecektir, merak etme. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| What you need is a drink. | Tek ihtiyacın bir içki. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I'd think you guys would be tired of picking me up. | Beni yakalamaktan sıkılırsınız sanmıştım. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Pipe down. Step this way, kid. | Sus artık. Bu taraftan evlat. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| What's up? Come on. | Ne haber? Gel. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Outrageous! How do you do, Mrs. Jorgensen? | Rezalet! Nasılsınız Bayan Jorgensen? | The Thin Man-2 | 1934 | |
| How dare you send a detective after us. We wanted to be sure you'd get here. | Peşimize nasıl dedektif takarsınız? Gelebileceğinizden emin olmak istedik. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I told him we couldn't come. We have an engagement. | Gelemeyeceğimizi ona söyledik. Bir sözümüz var. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| We're going to the theater. | Tiyatroya gidecektik. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Nicky's putting on a little show of his own. | Nicky tek başına bir gösteri sunacak. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| You must stay. Please, come and have a cocktail. | Kalmalısınız. Lütfen, gelip bir kokteyl alın. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| What's the gag? You know as much as I do. | Muhabbet ne? Ben de senin kadar biliyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Have a cocktail. No, I don't care for any. | Bir kokteyl alın. Hayır, kokteyl falan istemiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| I said, have a cocktail! I guess he wants us to have a cocktail. | Bir kokteyl alın dedim! Galiba birer kokteyl almamızı istiyor. | The Thin Man-2 | 1934 | |
| Hi, MacCaulay. | Selam MacCaulay. | The Thin Man-2 | 1934 |