Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168608
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Holland! | Holland! | The Other-1 | 1972 | |
| Are you all right, child? | İyi misin, çocuğum? | The Other-1 | 1972 | |
| Oh, child, I am so sorry. | Oh, çocuğum, çok üzgünüm. | The Other-1 | 1972 | |
| But you had to see the truth. | Ama gerçeği bilmek zorundasın. | The Other-1 | 1972 | |
| It was only a game. | Sadece bir oyundu. | The Other-1 | 1972 | |
| We were playing a game, you and I... | Bir oyun oynuyorduk, Sen ve ben... | The Other-1 | 1972 | |
| like all the other games we play. | oynadığımız diğer oyunlar gibi. | The Other-1 | 1972 | |
| Only the time has come for all the games to stop. | Sadece bütün oyunları bırakmanın vakti geldi. | The Other-1 | 1972 | |
| It is wrong, you see? | Bu yanlış, anlıyor musun? | The Other-1 | 1972 | |
| Oh, my dushechka. | Oh, hayatım. | The Other-1 | 1972 | |
| I could not bear to see you so unhappy, to watch you all alone... | Seni böyle mutsuz görmeye dayanamadım, hep tek başına seni görmeye... | The Other-1 | 1972 | |
| so I pretended with you. | bu yüzden seninleymiş gibi davrarandım. | The Other-1 | 1972 | |
| I pretended Holland was alive... | Holland yaşıyormuş gibi davrandım... | The Other-1 | 1972 | |
| because you wanted it so. | çünkü sen öyle istiyordun. | The Other-1 | 1972 | |
| I thought in time such fantasies would pass... | Sandım ki zamanla bu hayaller geçecek... | The Other-1 | 1972 | |
| and you would come to see the real world. | ve gerçek dünyayı anlayacaksın. | The Other-1 | 1972 | |
| Have I seen the real world yet? | Gerçek dünyayı gördüm mü? | The Other-1 | 1972 | |
| Da, dushechka. | Evet, hayatım. | The Other-1 | 1972 | |
| Your world is very real... | Senin dünyan sana gerçek. | The Other-1 | 1972 | |
| Only I could not see. [SNIFFS] | Sadece ben göremiyordum. | The Other-1 | 1972 | |
| Perhaps I could, but I would not see. | Belki görebilirdim, ama göremedim. | The Other-1 | 1972 | |
| It was wrong of me to want you to play the game. | Oyunu oynamanı istemem benim hatamdı. | The Other-1 | 1972 | |
| The wrong was mine because I taught you. | Hata benim çünkü sana ben öğrettim. | The Other-1 | 1972 | |
| Oh, God, I have done this thing. I | Oh, Allah'ım, Bunu ben yaptım. Ben | The Other-1 | 1972 | |
| I did not know how far it had gone. | Bunun ne kadar ileri gittiğini anlayamadım. | The Other-1 | 1972 | |
| It was only because I loved you. | Çünkü seni sevmiştim. | The Other-1 | 1972 | |
| I have not loved your mother... | Seni sevdiğim gibi... | The Other-1 | 1972 | |
| more than I have loved you. | anneni sevmedim. | The Other-1 | 1972 | |
| There is nothing in my life... | Senin sevginden başka... | The Other-1 | 1972 | |
| I have loved more than you nothing. | hayatımda başka bir şey yok hiç bir şey. | The Other-1 | 1972 | |
| But everything is different now. | Ama herşey şimdi farklı. | The Other-1 | 1972 | |
| It is different now. | Şimdi farklı. | The Other-1 | 1972 | |
| Nothing can ever be the same. | Hiç bir şey aynı olamaz. | The Other-1 | 1972 | |
| Not for any of us. | Bizim herhangi birimizde. | The Other-1 | 1972 | |
| Everything has gone too far. | Herşey çok ileri gitti. | The Other-1 | 1972 | |
| It must stop now. | Şimdi durmalı. | The Other-1 | 1972 | |
| Are you going to send me away? | Beni uzaklaştıracak mısın? | The Other-1 | 1972 | |
| Away? [SNIFFS] | Uzaklaştırmak? | The Other-1 | 1972 | |
| Why? Where would you go? | Niye? Nereye gidecektin? | The Other-1 | 1972 | |
| No, dushechka. | Hayır, hayatım. | The Other-1 | 1972 | |
| You shall never be sent away. | Asla uzağa gitmeyeceksin. | The Other-1 | 1972 | |
| We'll be together always? | Her zaman birlikte mi olacağız? | The Other-1 | 1972 | |
| But no more games. Da? | Ama bir daha oyun yok. Tamam mı? | The Other-1 | 1972 | |
| [WHISPERING] Come on, little brother. | Hadi, küçük kardeş. | The Other-1 | 1972 | |
| It's all right. Don't be scared. | Geçti. Korkma. | The Other-1 | 1972 | |
| Oh, that's sad. | Oh, ne üzücü. | The Other-1 | 1972 | |
| Isn't that sad, little brother? | Ne üzücü değil mi, küçük kardeş? | The Other-1 | 1972 | |
| Talk to him, little brother. | Konuş onunla, küçük kardeş. | The Other-1 | 1972 | |
| [WHISPERING] Holland. | Holland. | The Other-1 | 1972 | |
| Think. Concentrate. | Düşün. Yoğunlaş. | The Other-1 | 1972 | |
| Think hard. | Daha düşün. | The Other-1 | 1972 | |
| Play the game the way she taught you. | Onun sana öğrettiği gibi oyunu oyna. | The Other-1 | 1972 | |
| You're good at the game. Go ahead and do it. | Oyunda iyisin. Devam et, yap şunu. | The Other-1 | 1972 | |
| He has something for you. | Sana verecek bir şeyi var. | The Other-1 | 1972 | |
| Hello, little brother. | Merhaba, küçük kardeş. | The Other-1 | 1972 | |
| And I have something for you. | Sana vereceğim bir şey var. | The Other-1 | 1972 | |
| It's stuck. Take it. | Sıkışmış. Al onu. | The Other-1 | 1972 | |
| I can't. It won't come. | Yapamıyorum. Çıkmıyor. | The Other-1 | 1972 | |
| Your finger's all swollen. | Parmaklarının hepsi şiş. | The Other-1 | 1972 | |
| I know, I know. Take it. | Biliyorum, biliyorum. Al onu. | The Other-1 | 1972 | |
| I'd better not. | Almasam daha iyi. | The Other-1 | 1972 | |
| Ada would get mad. | Ada çıldırır. | The Other-1 | 1972 | |
| She said to bury it. | Onu da gömün dedi. | The Other-1 | 1972 | |
| Ada says the ring is cursed. | Ada yüzüğün lanetli olduğunu söylüyor. | The Other-1 | 1972 | |
| "Ada says. Ada says." | "Ada söylüyor. Ada söylüyor." | The Other-1 | 1972 | |
| Holland, it won't come off. | Holland, çıkmıyor. | The Other-1 | 1972 | |
| It won't. | Çıkmadı. | The Other-1 | 1972 | |
| I've got an idea. Come closer. | Bir fikrim var. Yaklaş. | The Other-1 | 1972 | |
| In the garden by the gate | Bahçede giriş tarafında | The Other-1 | 1972 | |
| [WHISPERING INDISTINCTLY] You're good at the game. | Oyunda iyisin. | The Other-1 | 1972 | |
| Go ahead and do it. Concentrate. | Devam et ve yap şunu. Yoğunlaş. | The Other-1 | 1972 | |
| Yes. Do it, little brother. | Evet. Yap şunu, küçük kardeş. | The Other-1 | 1972 | |
| It's easy. Do it, Niles. | Basit. Yap şunu, Niles. | The Other-1 | 1972 | |
| Come on. Do it. Do it now. | Hadisene. Yap şunu. Hemen yap. | The Other-1 | 1972 | |
| What are you looking so worried for, little brother? | Niye böyle endişeli bir haldesin, küçük kardeş? | The Other-1 | 1972 | |
| I thought maybe you wouldn't come. | Belki gelmezsin diye düşündüm. | The Other-1 | 1972 | |
| Of course I came. What do you think? | Tabii ki geldim. Ne düşündün ki? | The Other-1 | 1972 | |
| Ada says we can't play the game anymore. | Ada oyunu bir daha oynamamamızı söylüyor. | The Other-1 | 1972 | |
| No more game? Why? | Bir daha oyun yok mu? Niye? | The Other-1 | 1972 | |
| Ada says it's wrong. | Ada yanlış olduğunu söylüyor. | The Other-1 | 1972 | |
| "Ada says." | "Ada söylüyor." | The Other-1 | 1972 | |
| What's wrong with playing the game, for cripe's sake? | Oyunu oynamanın nesi yanlış, İsa aşkına? | The Other-1 | 1972 | |
| She says it's dangerous. | Tehlikeli olduğunu söylüyor. | The Other-1 | 1972 | |
| [LAUGHS] Dangerous. | Tehlikeli. | The Other-1 | 1972 | |
| Yeah. And I'm getting scared, Holland. | Öyle. Ve ben korkuya kapılıyorum, Holland. | The Other-1 | 1972 | |
| I don't know. But Ada's right. | Bilmiyorum. Ama Ada haklı. | The Other-1 | 1972 | |
| Something awful could happen. | Korkunç birşeyler olabilir. | The Other-1 | 1972 | |
| We can still play the game. She doesn't have to know. | Oyunu hala oynayabiliriz. Bilmesi gerekmez. | The Other-1 | 1972 | |
| We could play it in secret. | Gizlice oynayabiliriz. | The Other-1 | 1972 | |
| She'll know. How? | Anlayacaktır. Nasıl? | The Other-1 | 1972 | |
| Ada knows everything. | Ada herşeyi biliyor. | The Other-1 | 1972 | |
| She can tell what you're thinking about if she wants. | İsterse ne düşündüğünü söyleyebilir. | The Other-1 | 1972 | |
| If she finds out, it's gonna make her unhappy. | Öğrenirse, onu üzecektir. | The Other-1 | 1972 | |
| I don't want to make her cry again. | Onun tekrar ağlamasını istemiyorum. | The Other-1 | 1972 | |
| You didn't see her upstairs. She was crying. | Onu yukarda görmedin. Ağlıyordu. | The Other-1 | 1972 | |
| I'm scared for her too, Holland. | Onun içinde korkuyorum, Holland. | The Other-1 | 1972 | |
| Look, little brother. | Bak, küçük kardeş. | The Other-1 | 1972 | |
| Getting scared isn't gonna do any good. | Korku hiç iyi olmaz. | The Other-1 | 1972 | |
| Besides, if you get scared... | Bunun yanında, korkarsan... | The Other-1 | 1972 | |
| you're not gonna be able to play the game at all. | bir daha oyunu oynayamayacaksın. | The Other-1 | 1972 |