• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168606

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay. You can open 'em now. Tamam. Açabilirsin şimdi. The Other-1 1972 info-icon
Guess which one. Left or right? Tahmin et hangisi. Sol mu sağ mı? The Other-1 1972 info-icon
Left. Wrong. Sol. Yanlış. The Other-1 1972 info-icon
You have to warm them up. Onları ısıtmalısın. The Other-1 1972 info-icon
It only takes a second. Sadece birkaç saniye alır. The Other-1 1972 info-icon
They're Mexican jumping beans, Mother. Meksika Zıplayan Fasulyesi, anne. The Other-1 1972 info-icon
Don't you think they're cheerful? Keyifli değil mi? The Other-1 1972 info-icon
Niles. Hmm? Niles. The Other-1 1972 info-icon
Sure. It's the family crest. Elbette. Aile arması. The Other-1 1972 info-icon
A peregrine falcon. Bir Gök Doğan. The Other-1 1972 info-icon
"Peregrine" for Perry. Perry için "Gök Doğan". The Other-1 1972 info-icon
Like the weather vane? Rüzgar oku gibi mi? The Other-1 1972 info-icon
Here comes the vegetable man! İşte manav geldi! The Other-1 1972 info-icon
[HORN HONKING] Corn and beans! Corn and beans! Mısır, fasulye! Mısır, fasulye! The Other-1 1972 info-icon
Succotash time! Haşlanmış mısır ve fasulye zamanı! The Other-1 1972 info-icon
I gotta get Mr. Pretty his root beer, or he'll have a conniption! Bay Pretty'e alkolsüz birasını götürmem lazım, yoksa öfkelenir! The Other-1 1972 info-icon
Don't you dare track dirt in. İçeriyi kirleteyim deme. The Other-1 1972 info-icon
I just washed my linoleum. Yerleri daha yeni sildim. The Other-1 1972 info-icon
Here you go, Mr. Pretty! Buyrun, bay Pretty! The Other-1 1972 info-icon
Well, thank you, Niles. That'll sure wet my whistle. Evet, teşekkür ederim, Niles. Bu kesin boğazımı ıslatacak. The Other-1 1972 info-icon
Here. Thank you, Mr. Pretty! Al. Teşekkür ederim, bay Pretty! The Other-1 1972 info-icon
[WINNIE] Now where you goin'? Swimming! Nereye gidiyorsun? Yüzmeye! The Other-1 1972 info-icon
You know, I been wonderin' all week Tüm hafta merak edip durdum The Other-1 1972 info-icon
Your neighbor lady, she go away or somethin'? komşunuz bayan, bir yere mi gitti, birşey mi oldu? The Other-1 1972 info-icon
Mrs. Rowe? That's what we been wonderin'. Bayan Rowe mu? Bizde merak ediyoruz. The Other-1 1972 info-icon
Well, usually she boils up a mess of tripe on Fridays... Şey, o genelde cumaları sebzeli işkembe çorbası yapar... The Other-1 1972 info-icon
and I bring her some dandelion greens for it. ve ona karahindiba sebzesi getiririm. The Other-1 1972 info-icon
But I can't raise a soul. ama ulaşamıyorum. The Other-1 1972 info-icon
Well, between you and me... Şey, aramızda kalsın... The Other-1 1972 info-icon
I don't think Mrs. Rowe's such a good housekeeper. bayan Rowe'un iyi bir ev hanımı olduğunu sanmıyorum. The Other-1 1972 info-icon
You wouldn't believe the smell over there. Oradaki kokuya inanamazsın. The Other-1 1972 info-icon
Let me have a couple of cakes. Bir kaç tande salatalık alayım. The Other-1 1972 info-icon
Swiss chard's nice today. İsviçre pazısı bugün güzel. The Other-1 1972 info-icon
Mrs. Alexander don't like Swiss chard. Bayan Alexander İsviçre pazısı sevmez. The Other-1 1972 info-icon
Going for a dip. Be back soon. Bir dalıp dönerim hemen. The Other-1 1972 info-icon
[NILES] What's the last thing you'd like to see... Ölmeden önce görmeyi istediğin en son şey ne olurdu? The Other-1 1972 info-icon
[HOLLAND] The last thing? Son şey mi? The Other-1 1972 info-icon
[NILES] I mean, if there was one very last thing... Yani, ölmeden önce görmeyi arzu ettiğin son bir şey olsaydı, The Other-1 1972 info-icon
you could wish to see before you die, what would it be? O ne olurdu? The Other-1 1972 info-icon
[HOLLAND] Listen... Dinle... The Other-1 1972 info-icon
if I was dying... ölüyor olsaydım... The Other-1 1972 info-icon
I'd be too busy doing just that, and so would you. sadece ölmekle meşgul olurdum, ya sen? The Other-1 1972 info-icon
I'd wish to see... görmeyi arzu ederdim... The Other-1 1972 info-icon
See who? The angel. Kimi? Meleği. The Other-1 1972 info-icon
You know. Ada's angel in the church. Anlasana. Ada'nın kilisede ki meleğini. The Other-1 1972 info-icon
Just before I died... Sadece ölmeden önce... The Other-1 1972 info-icon
the angel would swoop down... meleğin üstüme doğru gelip... The Other-1 1972 info-icon
and take me in her wings... beni kanatlarıyla alıp... The Other-1 1972 info-icon
and carry me off to heaven. cennete götürmesidir. The Other-1 1972 info-icon
That's what Ada says. Ada'nın dediği bu. The Other-1 1972 info-icon
How do you know she wouldn't take you to hell? Angels don't go to hell. Seni cehenneme götürmeyeceğini nereden biliyorsun? Melekler cehenneme gitmezler. The Other-1 1972 info-icon
Only bad people do. Sadece kötü insanlar gider. The Other-1 1972 info-icon
Come on, Niles, will ya! Hadi, Niles, geliyor musun? The Other-1 1972 info-icon
That damn Uncle George. Şu lanet George amca. The Other-1 1972 info-icon
He said he was gonna do it, and he did. Yapacağını söyledi ve yaptı. The Other-1 1972 info-icon
Hey, Holland, we get enough of this stuff... Hey, Holland, bundan yeterince elimizde var... The Other-1 1972 info-icon
we could use it to catch us when we do the magic show. Bizi yakalamak istediklerinde sihir gösterisinde kullanabiliriz. The Other-1 1972 info-icon
You know, like a mattress. Know what I mean? Bir döşek gibi. Ne demek istediğimi anlıyor musun? The Other-1 1972 info-icon
There isn't gonna be any magic show. Not now. Bir sihir gösterisi olmayacak. Artık değil. The Other-1 1972 info-icon
Figure it out, little brother. Sen bul, küçük kardeş. The Other-1 1972 info-icon
Think it all out. Düşün bakalım. The Other-1 1972 info-icon
We build the stage over the trap door... Kapının üzerine sahneyi kuracağız... The Other-1 1972 info-icon
you turn the cabinet, I drop down... sen kabini bozacaksın, ben düşeceğim... The Other-1 1972 info-icon
and then what happens? ya ondan sonra ne olacak? The Other-1 1972 info-icon
You run out, around the back stairs... Dışarı çıkacaksın, arka merdivenlerden dolanıp... The Other-1 1972 info-icon
and appear in the audience like Chan Yu did. Çan Yu'nun yaptığı gibi seyircinin içinden çıkacaksın. The Other-1 1972 info-icon
Okay, how do I run out? Through there. Tamam, nasıl çıkacağım? Oradan. The Other-1 1972 info-icon
Through here? Oradan mı? The Other-1 1972 info-icon
See what I mean? That damn Uncle George. Demek istediğimi anladın mı? Şu lanet George amca. The Other-1 1972 info-icon
Well, we're gonna need more cattails anyway. Neyse, daha su kamışına ihtiyacımız olacak. The Other-1 1972 info-icon
Lots of 'em. Bayağı çok. The Other-1 1972 info-icon
So let's get 'em. Hadi gidip toplayalım. The Other-1 1972 info-icon
[HOLLAND] Hey! Come on, will ya! Hey! Hadisene, geliyor musun? The Other-1 1972 info-icon
Niles, we will eat soon. Go wash. Put on some clothes. Niles, az sonra yemek yiyeceğiz. Git temizlen. Elbiselerini değiştir. The Other-1 1972 info-icon
Right now? [SPEAKS RUSSIAN] Hemen mi? The Other-1 1972 info-icon
Where are you going? To Mrs. Rowe. Nereye gidiyorsun? Bayan Rowe'a. The Other-1 1972 info-icon
She's alone over there and may have taken sick. Orada tek başına hastalanmış olabilir. The Other-1 1972 info-icon
Can I come? [RUSSIAN] Gelebilir miyim? The Other-1 1972 info-icon
No! Child, don't look. Yo! Çocuk, bakma. The Other-1 1972 info-icon
Run. Go get your Uncle George. Tell him to call the constable. Koş. Git George amcayı bul, (Taşra) polisi çağırmasını söyle. The Other-1 1972 info-icon
[NILES] She's dead! Ölmüş! The Other-1 1972 info-icon
Who? Who? Who's dead? kim? Kim? Kim ölmüş? The Other-1 1972 info-icon
Old lady Rowe l I mean, Mrs. Rowe! Yaşlı hanım Rowe Yani, bayan Rowe! The Other-1 1972 info-icon
Ada says come! Oh, my God. Ada gelmeni söyledi! Oh, Allah'ım. The Other-1 1972 info-icon
And call the constable! [PANTING] ve polisi aramanı! The Other-1 1972 info-icon
[AUNT VEE] George. George! Get on the phone. George. George! Telefon et. The Other-1 1972 info-icon
George, come here! George, buraya gel! The Other-1 1972 info-icon
George, Mrs. Rowe is dead, and Ada's over there alone. I'll be right there. George, bayan Rowe ölmüş, ve Ada orada tek başına. Hemen gidiyorum. The Other-1 1972 info-icon
Evelyn? It's Torrie Gannon. Evelyn? Ben Torrie Gannon. The Other-1 1972 info-icon
We've had some more trouble over here. Can you locate the constable? Burada biraz sorunumuz var. Polisin yerini saptayabilir misin? The Other-1 1972 info-icon
When you find him, have him come to Mrs. Rowe's house... Onu bulduğunda, hemen Vadi Tepesi yolu çıkışına... The Other-1 1972 info-icon
out on Valley Hill Road right away. bayan Rowe'un evine gelmesini söyle. The Other-1 1972 info-icon
It's urgent. Thank you. Acil. Teşekkür ederim. The Other-1 1972 info-icon
I told ya! I told ya! Sana dedim! Sana dedim! The Other-1 1972 info-icon
I knew someone would find that stuff! O şeyi birinin bulacağını biliyordum! The Other-1 1972 info-icon
Goddamn it, Niles! I told ya! Lanet olsun, Niles! Sana dedim! The Other-1 1972 info-icon
You said she'd never find 'em. Asla bulamayacağını söylemiştin. The Other-1 1972 info-icon
You said put 'em in the desk! Masaya koymamı söyledin! The Other-1 1972 info-icon
You said she'd never come in here! Never mind what I said. Burada asla bulamayacağını söyledin! Ne dediğimi boşver. The Other-1 1972 info-icon
She found it, and she's got it. Onu buldu, ve aldı. The Other-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168601
  • 168602
  • 168603
  • 168604
  • 168605
  • 168606
  • 168607
  • 168608
  • 168609
  • 168610
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim