Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147919
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
As for Petey, well... | Petey konusuna gelince... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
let's just say there's a reason I'll never eat a hamburger again. | ...artık hamburger yememem için bir sebep var. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Drive around the block. | Bloğun etrafında dolan. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Okay, please. | Tamam. Tamam, lütfen. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Please take it easy. | Lütfen sakin ol. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
This is far enough. Pull over. | Yeterince uzaklaştık. Çek kenara. Lütfen bana zarar verme. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Shut it off. | İstop et. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Okay. What's your name? | Tamam. Adın ne? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm sorry. I don't. Should I? | Hayır, üzgünüm. Tanımadım, tanımam mı lazım? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
An Iranian diamond broker got jacked on the corner of 6th and Santa Fe. | Santa Fe'de 6. caddenin köşesinde İranlı bir elmas brokeri soyuldu hani. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's right. | Evet, işte o. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I didn't get my share. Where is he? | Payımı almadım. Nerede o? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
The blonde guy? I swear I have not seen him since then. | Sarışın adam mı? Yemin ederim o zamandan beri onu görmedim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
L I met him through some friends. | Onunla birkaç arkadaş aracılığıyla tanıştım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He offered me $5,000 to take this guy to a spot. | O adamı belli bir yere götürmem için bana 5000 dolar teklif etti. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Bullshit. No no no no. | Hikaye. Hayır, hayır, hayır. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I'm telling you the truth. You have to believe me. | Doğruyu söylüyorum. Bana inanmalısın. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I did not know that my client was gonna get hurt. | Müşterime zarar verileceğini bilmiyordum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He promised me that that wasn't going to happen. | Bana böyle bir şey olmayacağına dair söz verdi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I swear to God I'm telling you the truth. You have to believe me. | Yemin ederim ki gerçeği söylüyorum. Bana inanmalısın. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Please, believe me. | Lütfen inan bana. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Mia. Yes? | Mia. Evet? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
For your sake I hope you're telling the truth. | Kendi iyiliğin adına umarım gerçeği söylüyorsundur. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
There's no money in the house. | Evde hiç para bulunmuyor. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Vincent Long, you know him? | Vincent Long'u tanıyor musun? Hayır hiç duymadım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Okay, yeah, I know him. | Tamam, tanıyorum onu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Sit your ass down. | Yapıştır kıçını koltuğa. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Let's start with who you are. | Kim olduğunla başla. Adım Russell. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I work for the diamond exchange. | Elmas takasında çalışıyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Your friend came to me, asked me if I could move $5 million in uncut stones. | Arkadaşın bana geldi, işlenmemiş taşlar için 5 milyon bulabilir miyim diye sordu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He brought 'em, I paid him. | Taşları getirdi, ödemeyi yaptım. Anlaşma yapıldı. Herkes payını aldı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Not everybody. | Herkes almadı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Well, obviously. | Öyle görünüyor. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
What's the girl's angle? Mia? | Kız ne iş? Mia mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
We needed a driver who wouldn't freak out. | Panik yapmayacak bir sürücüye ihtiyacımız vardı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
So we planted her at the car service. | Biz de onu kiralama şirketine yerleştirdik. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Look, I can't help you. | Dinle sana yardımcı olamam. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I move diamonds. That's all I do. | Elmasları naklederim. Tek yaptığım bu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
People don't get their share, some guy gets clipped, | İnsanlar paylarını almamışlar, bazıları işin dışında bırakılmış... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
it's not my fucking problem. Hey, whoa, hey! | ...bunlar benim sorunum değil. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Dave Hall. What? | Dave Hall. Ne? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Say it, Dave Hall. Say it, God damn it. | Söyle, Dave Hall. Söyle adi herif. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Dave Hall. Dave Hall! Dave Hall. | Dave Hall. Dave Hall! Dave Hall. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
That wasn't just anybody who got clipped. | Sıradan devre dışı bırakılmış birisi değildi. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
That was my long time friend Dave Hall. | O benim uzun süredir dostum olan Dave Hall'du. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Hey hey, I can help you get Vince. | Vince'i bulmana yardım edebilirim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Yeah, it won't be easy. | Öyle mi? Evet, kolay olmayacak. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He's got a place he hangs out over on 3rd. | 3. caddede takıldığı bir mekanı var. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Couple of guys, tough real stone killers. | Birkaç sağlam adam var. Gerçek elmas tacirleri. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Now when you see him you to give him a message. | Şimdi, onu gördüğünde ona bir mesaj ileteceksin. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Tell him his old friend from high school is looking for him. | Liseden eski bir dostunun onu aradığını söyle. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're kidding me. You're kidding me, right? | Kafa buluyorsun. Kafa buluyorsun benimle değil mi? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Put your arms down. Come around here. Unbelievable. | İndir ellerini. Buraya gel. İnanılmaz. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
So what are you gonna do about this guy? | Şu adam hakkında ne yapacaksınız? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
What, no hello? That's fucking rude. | Selam yok mu? Bu çok kabaca lan. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Hello. | Üzgünüm, selam. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Now what the fuck are you gonna do about this guy? | Şimdi, ne yapacaksın şu adam hakkında? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
He came to my house last night, Vince. | Dün gece evime geldi Vince. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
This is your fuck up. This was your end of the deal. | Bu senin pisliğin. Anlaşmada senin payındı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
My end? Yes. | Benim payım mı? Evet. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Now take care of it. | Şimdi icabına bak. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I mean what did you tell him? | Diyorum ki ona ne dedin? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Uh, how about not a goddamn thing? What are you talking about? | Lanet olasıcaya ne dersin? Ne diyorsun sen be? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Russell, I know how weak you are, so just tell me what you told him. | Russell, ne kadar zayıf olduğunu biliyorum. O yüzden ona ne söylediğini söyle. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I didn't I didn't say I didn't say anything. | Ben ona bir şey söylemedim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You're still alive. | Hâlâ hayattasın. Demek ki bir şey söylemişsin. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Now I want to know what the fuck it was. | Şimdi bunun ne olduğunu bilmek istiyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Okay, you know what? Yes. | Tamam, ne var biliyor musun? Evet. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I told you from the beginning | Sana başından beri eksik iş olmayacak dedim Vince. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You needed money. I told you how to get it. | Paraya ihtiyacın vardı. Ben de nasıl alacağını söyledim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Somewhere along the line you fucked up. | Bir noktada sıçtın batırdın. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
These were your friends. You should have handled it. | Bunlar senin arkadaşlarındı. İcabına bakman lazımdı. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Get that shit out of here, Markus. | Şu pisliği buradan götür Markus. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I I can't believe we're related. | İzimizin bulunduğuna inanamıyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I fucked this guy for months to make this deal happen. | Anlaşmayı yapabilmek için bu adamla aylarca sikiştim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I never did like the idea of you fucking him. | Adamla sikişmen fikrinden hiç hoşlanmamıştım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You know what we had to do, Vince. | Ne yapmış olmamız gerektiğini biliyorsun Vince. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Now what about Sonny? | Peki ya Sonny ne olacak? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna handle it. | İcabına bakacağım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
How the fuck do you think he looked? He looked pissed off. | Nasıl görünüyor sanıyorsun? Kızgın görünüyordu. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I hope you know what you're doing, Vince. | Umarım ne yaptığını biliyorsundur Vince. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Mr. B. Yeah, Tony? | Bay B. Evet, Tony? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
You know, one of the greatest pleasures of my life | Hayatta en keyif aldığım şeylerden birisinin... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I like reading the box scores. | Boks sonuçlarını okumayı seviyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I like seeing who wins, who loses. | Kim kazanmış kim kaybetmiş bunları görmeyi seviyorum. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It relaxes me. You know what I mean? | Bu beni rahatlatıyor. Anlıyor musun dediğimi? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Now they say | Şimdi diyorlar ki gazete basmayı durduracaklarmış. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
so people can read the stats and the box scores | Böylece millet istatistikleri ve boks sonuçlarını... | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Who wants to look at a cell phone when you're eating food? | Yemek yerken kim cep telefonuna bakmak ister ki? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It's ridiculous. I'll tell you what it is | Rezalet. Bunun sana ne olduğunu söyleyeyim: | Setup-1 | 2011 | ![]() |
uncivilized. | Yobazlık. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
It's a different world. | Farklı bir dünyadayız artık. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Same world, | Aynı dünya, farklı oyuncuklar. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
What do you hear about Petey and the kid? | Petey ve çocuk hakkında ne duydun? Henüz hiçbir şey. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
But we grabbed one of the Russians this morning. | Ama bu sabah Ruslardan birini getirdik. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Sal's softening him up right now. | Sal, şu anda onu kıvama getiriyor. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
All right. Go take a look. | Tamam. Gidip bir bakalım. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I'll be down there in a little bit, all right? | Birazdan orada olurum, tamam mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Give me a call if something changes. All right. | Değişen bir şey olursa ara beni. Tamamdır. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Will do, boss. | Ararım patron. | Setup-1 | 2011 | ![]() |