• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm sorry, girl. Üzgünüm kızım. Setup-1 2011 info-icon
Frankie, how's it going? Nothing, boss. Frankie, nasıl gidiyor? Bir şey yok patron. Setup-1 2011 info-icon
No one's seen or heard anything. Ne görmüş ne duymuş. İkisini de benzetmiş olmalılar. Setup-1 2011 info-icon
Listen, you stupid fucking Russian son of a bitch, Dinle beni aptal sikik Rus orospu çocuğu... Setup-1 2011 info-icon
if you're not gonna plan on growing gills anytime soon, ...yakında boğulmayı planlamıyorsan sana adamın... Setup-1 2011 info-icon
Black man took the money. Siyah adam aldı parayı. Setup-1 2011 info-icon
That's all I see. He took it. Tek gördüğüm bu. O aldı. Setup-1 2011 info-icon
10 bucks says when he comes up for air he starts screaming about God. Çıktığında Tanrı'ya haykıracağına 10 dolarına bahse varım. Setup-1 2011 info-icon
20. Bet. 20. Varım. Setup-1 2011 info-icon
Bring him up. Kaldır şunu. Setup-1 2011 info-icon
Oh, mother of God! Tanrı aşkına! Setup-1 2011 info-icon
Hey, Aqualung. Hey, dalgıç tüpü. Setup-1 2011 info-icon
Let me tell you something. God ain't here. Sana bir şey açıklayayım. Tanrı burada değil. Setup-1 2011 info-icon
Okay? God has left Detroit. Tamam mı? Tanrı Detroit'i terk etti. Setup-1 2011 info-icon
I'm your only god today. Bugün tek tanrın benim. Setup-1 2011 info-icon
So you'd better tell me what happened to my boy Petey, O yüzden benim oğlana; Petey'e, siyah adama... Setup-1 2011 info-icon
You hear me? Man with gun, he took your money. Duyuyor musun beni? Silahlı adam, o aldı parayı. Setup-1 2011 info-icon
He took your money. I tell the truth. I tell the truth! O aldı paranı. Doğruyu söylüyorum! Setup-1 2011 info-icon
You're a tough son of a bitch. Dayanıklı orospu evladısın. Havuza yolla tekrar Tony. Setup-1 2011 info-icon
You see that game last night? Yeah. Akşamki oyunu izledin mi? Evet. Setup-1 2011 info-icon
It was a ball. Way outside. Boşa salladı. Çizgiye bastı. Setup-1 2011 info-icon
No fucking way that was a strike. Strike filan değildi. Setup-1 2011 info-icon
Ump walked to the plate, he couldn't see shit. Hakem uzaktaydı. Göremedi. Setup-1 2011 info-icon
They should use that computer box. Yeah. Şu bilgisayarlı sistemi kullanmalılar. Evet. Setup-1 2011 info-icon
Way outside. Fuckin' ump is like Mr. fucking Magoo. Çizgiye bastı. Hakem, Bugs Bunny'deki ihtiyar gibi. Setup-1 2011 info-icon
He can't see anything. Önünü göremiyor. Setup-1 2011 info-icon
I think he's drowning, boss. Sanırım boğuluyor patron. Setup-1 2011 info-icon
Pull him up. Çekin yukarı. Setup-1 2011 info-icon
I think he's dead. Sanırım öldü. Setup-1 2011 info-icon
I think he was telling the truth. Sanırım doğruyu söylüyordu. Setup-1 2011 info-icon
Listen, come and get me after you clean this up. Dinle, bunu temizledikten sonra gel ve beni al. Setup-1 2011 info-icon
I'm gonna go get a massage. Will do. Let's get him. Masaj yaptırmaya gideceğim. Gelirim. İndirin şunu. Setup-1 2011 info-icon
Yeah? Yeah, I'll be there. I'm just running a few minutes late. Evet? Evet orada olacağım. Birkaç dakika gecikeceğim. Setup-1 2011 info-icon
I don't like to be kept waiting. Whatever. Bekletilmekten hoşlanmam. Her neyse. Setup-1 2011 info-icon
You're light. it's all there. Yetersiz. Hepsi orada. Setup-1 2011 info-icon
No it isn't. You're light. Hayır değil. Yetersiz. Setup-1 2011 info-icon
What the fuck are you trying to say, Saunders? Ne demeye çalışıyorsun Saunders? Müdür ücretin arttığını söyledi. Setup-1 2011 info-icon
No no no. We had a deal. Hayır, hayır, hayır. Bir anlaşma yaptık. Setup-1 2011 info-icon
Yeah, you paid for a year's worth of protection. Bir yıllık korumaya değer ücret ödedin. Setup-1 2011 info-icon
And now you're gonna have to pay more. Şimdi daha fazlasını ödeyeceksin. Setup-1 2011 info-icon
You want the old man kept in protective custody? İhtiyarı koruyucu gözaltında tutmak istiyor musun? Setup-1 2011 info-icon
You pay $100,000 upfront. Peşin 100 bin dolar öde. Setup-1 2011 info-icon
How long do you think that old man's Genel blokta ihtiyar ne kadar kalır sence? Setup-1 2011 info-icon
I give him two days before the brothers cut him a new one. Kardeşleri kesmeden önce ona iki gün veriyorum. Setup-1 2011 info-icon
You want that on your head? Buna neden olmak ister misin? Setup-1 2011 info-icon
I know you're about family, so do the right thing, Vince. Aileni sevdiğini biliyorum bu yüzden doğru şeyi yap Vince. Setup-1 2011 info-icon
Be the good son. İyi bir evlat ol. Setup-1 2011 info-icon
You'd better think this through before you pull that trigger. Tetiği çekmeden önce bunu bir düşünmelisin. Setup-1 2011 info-icon
You fuck up with us Bizimle anlaşmazsan senin ihtiyar yerdeki bir leke olur. Setup-1 2011 info-icon
Or we feed him to the animals. Yoksa onu hayvanlara yem yaparız. Setup-1 2011 info-icon
Mia's dead. Mia öldü. Setup-1 2011 info-icon
Say fucking something. Anything. Küfret amına koyayım. Bir şey söyle. Setup-1 2011 info-icon
There's nothing to say. Söylenilecek bir şey yok. Setup-1 2011 info-icon
You don't even want to know how? Nasıl olduğunu bile öğrenmek istemiyor musun? Setup-1 2011 info-icon
It doesn't fucking matter. Hiçbir önemi yok. Setup-1 2011 info-icon
You're out there making mistake after mistake. Durmadan hata üstüne hata yapıyorsun. Setup-1 2011 info-icon
And you wonder why she's dead? Ve neden öldüğünü merak mı ediyorsun? Nerde yanlış yapıyorum? Setup-1 2011 info-icon
Well, Sonny for one. Sonny ile başlayabiliriz. Setup-1 2011 info-icon
How do you know about Sonny? Sonny'i nereden biliyorsun? Beni ziyarete geldi. Setup-1 2011 info-icon
He sat right where you're sitting right now Camın diğer tarafında şu an oturduğun yerde oturdu ve gözümün içine baktı. Setup-1 2011 info-icon
Can you do the same? Sen de aynısını yapabilir misin? Setup-1 2011 info-icon
Well, it's not good enough. Bu yeterli değil. Ne yapmam gerekiyor? Setup-1 2011 info-icon
You really are a little shit. You know that? Küçük bir pisliksin. Biliyor musun? Setup-1 2011 info-icon
I never thought I'd have to say that. Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim. Setup-1 2011 info-icon
Big men make big moves, Vincent. Büyük adamlar büyük adımlar atarlar, Vincent. Setup-1 2011 info-icon
Are you a big man? Büyük bir adam mısın? Setup-1 2011 info-icon
I knew Biggs had to be hot on my trail. Biggs'in peşimde olabileceğini biliyordum. Setup-1 2011 info-icon
You don't take $2 million from a guy like that Bir adamın 2 milyonunu alıp, öylece unutmasını bekleyemezsiniz. Setup-1 2011 info-icon
No no, you've got to explain it to me again. Hayır, hayır. Bunu bana tekrar anlatman lazım. Setup-1 2011 info-icon
The same guy that shot you whacked Petey, Seni vuran adam Petey'nin icabına baktı. Setup-1 2011 info-icon
took my money, and you want me to believe that? Paramı aldı ve sen de buna inanmamı mı bekliyorsun? Setup-1 2011 info-icon
I told you I was looking for him when you first grabbed me, remember? Beni ilk yakaladığında sana onu aradığımı söylemiştim hatırladın mı? Setup-1 2011 info-icon
You think I'd be sitting here if I had your money? Paran bende olsaydı sence burada oturuyor olur muydum? Setup-1 2011 info-icon
Shit, I ain't crazy. Siktir, aklımı yitirmedim. Setup-1 2011 info-icon
Where's my money? Vincent has your money. Param nerede? Vincent aldı paranı. Setup-1 2011 info-icon
Your friend Vincent? Arkadaşın Vincent mı? Evet. Setup-1 2011 info-icon
I know where Vincent is and I know where the money is. Vincent'ın nerede olduğunu biliyorum ve paranın da yerini biliyorum. Setup-1 2011 info-icon
There's just one problem. He's got an army around him. Tek bir sorun var. Adamın etrafında bir ordu var. Setup-1 2011 info-icon
An army of juvenile delinquents with pistols? Ellerinde tabancalar olan, görevini yerine getiremeyen jönler ordusu mu? Setup-1 2011 info-icon
Give me some of your men and we'll go get the money and bring it right back. Bana birkaç adamını ver ve gidip paranı alıp geri getirelim. Setup-1 2011 info-icon
I have a different plan. Come on. Başka bir planım var. Gel hadi. Setup-1 2011 info-icon
You all right? İyi misin? Evet, sakinim. Setup-1 2011 info-icon
Might help you relax a little. Biraz rahatlamana yardımcı olur. Setup-1 2011 info-icon
Why is it rich people are always telling me to relax? Neden zengin insanlar bana sürekli rahatlamamı söylüyorlar? Setup-1 2011 info-icon
'Cause you're young. You're a young man. Çünkü gençsin. Genç bir adamsın. Setup-1 2011 info-icon
Young guys just want to run through their life Genç adamlar hayatlarını olabildiğince hızlı yaşamak isterler. Setup-1 2011 info-icon
Set it up, knock it down. Set it up, knock it down. Ayarla, bitir. Ayarla, bitir. Setup-1 2011 info-icon
It's short, real short. Hayat kısa, gerçekten kısa. Setup-1 2011 info-icon
You get to be my age you see just how short it is. Benim yaşıma geldiğinde ne kadar kısa olduğunu anlayacaksın. Setup-1 2011 info-icon
The older you get, the closer you get to your death, Yaşlandıkça, ölüme yaklaştıkça,... Setup-1 2011 info-icon
There's no rush, kid. Acele etmenin manası yok evlat. Setup-1 2011 info-icon
You sure you don't want that drink? İçki istemediğinden emin misin? Evet, bir bardak alayım. Setup-1 2011 info-icon
Bourbon or Scotch? Bourbon. Burbon mu, İskoç mu? Burbon. Setup-1 2011 info-icon
Crap. Şerefe. Setup-1 2011 info-icon
You should know I hate this John R prick. Bu John R. ibnesinden nefret ettiğimi bilmelisin. Setup-1 2011 info-icon
Just let me do the talking when we get there, all right? Oraya gittiğimizde bırak ben konuşayım tamam mı? Setup-1 2011 info-icon
Hey, you go to church? Kiliseye gider misin? Bir aralar giderdim. Setup-1 2011 info-icon
It got to a point they didn't want to see me there anymore. Öyle ki bir yerden sonra artık beni görmek istemediler. Setup-1 2011 info-icon
I still help them out with donations. Bağışlarla hâlâ onlara destek oluyorum. Setup-1 2011 info-icon
I could see those priests up there sweating. Rahiplerin terlediklerini görebiliyordum. Setup-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147916
  • 147917
  • 147918
  • 147919
  • 147920
  • 147921
  • 147922
  • 147923
  • 147924
  • 147925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim