Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147923
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
♪ How do you want to be remembered? ♪ | Nasıl hatırlanmak istersin? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
♪ For your honor ♪ | Namınla mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
♪ Or your pride? ♪ | Yoksa gururunla mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
♪ For you body ♪ | Bedeninle mi? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
♪ Or your mind? ♪ | Yoksa aklınla mı? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
A man once said an eye for an eye | Zamanında birisi göze göz; bir gün herkesi kör bırakır demiş. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
As I was not my brother's keeper, | Öyle ki kardeşimin ne bekçisiyim ne de katiliyim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
I could live with the fact that Vincent was still alive. | Vincent'ın hâlâ hayatta olduğu gerçeği ile yaşayabilirim. | Setup-1 | 2011 | ![]() |
The question was, could he? | Esas soru; o yaşayabilir mi? | Setup-1 | 2011 | ![]() |
Man's voice: When I was younger | Küçükken, bir rahip olmak istiyordum. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Okay. ( horn honks ) | Tamam. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Boy: Hey Dave, can you quarterback for us? | Hey Dave, oyun kurucu olur musun? | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Any fucking time. Guard: Shut up! | İstediğin her zaman. Kapa çeneni! | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Man, it is cold up here. Dave: Fucking freezing. | Dostum, burası acayip soğuk. Götüm donuyor. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Dave: Hey, man, hey. | Hey, adamım, hey. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( laughing ) I knew he wasn't going for that. | Bunu yemeyeceğini biliyordum. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( sirens approaching ) We've gotta move! Come on! | Gitmemiz lazım! Hadi! | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny: What the fuck's gotten into you, Vince? | Ne sikim düşünüyordun Vince? | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Dave: $5 million, man. | Beş milyon dolar dostum. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny: That's all you think about. Valerie this, Valerie that. | Aklın fikrin o. Valerie şöyle, Valeri böyle. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Dave: What do you want? I'm waiting on that money. | Sen ne istiyorsun? Şu parayı bekliyorum. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny's voice: As I laid gasping for my next breath, | Bir sonraki nefesime odaklanırken... | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Petey: All right, they got it. | Pekala, aldılar parayı. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
G Money: So how you been, Sonny? | Neler yapıyordun Sonny? | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny: Hey, surviving. | Hayatta kalmaya çalıyordum. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( laughs ) They're too cheap for the X rays. | X ışınlarından geçirmiyorlar. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( gunshot ) Holy shit! | Ha siktir! | Setup-2 | 2011 | ![]() |
G Money: You know I got some nosy ass neighbors. | Meraklı komşularım var. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny's voice: As I listened to the butcher rambling on | Kasabın saçmalamasını dinlerken, dank etti; olayı Vince ayarlamıştı. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( gasps ) Okay. | Tamam. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
I swear to God. (crying ) | Tanrı şahidim olsun. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Vincent: Hey, Johnny. | Selam, Johnny. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( huffs ) All right. | Pekala. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Man on P.A.: We need a backup register open, please. | Kayıt desteğe ihtiyacımız var. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( knocking ) It's open, Vincent. | Kapı açık Vincent. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( tisks ) Wrong answer. | Yanlış cevap. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Biggs: Frankie, how's it going? Nothing, boss. | Frankie, nasıl gidiyor? Bir şey yok patron. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Tony: Bring him up. | Kaldır şunu. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( laughs ) You're a tough son of a bitch. | Dayanıklı orospu evladısın. Havuza yolla tekrar Tony. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( laughs) I think he's dead. | Sanırım öldü. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny's voice: I knew Biggs had to be hot on my trail. | Biggs'in peşimde olabileceğini biliyordum. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Biggs: No no, you've got to explain it to me again. | Hayır, hayır. Bunu bana tekrar anlatman lazım. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
John: Jesus Christ! Take it easy. | Tanrı aşkına! Sakin olun. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
John: You got something of this man's, you give it to him now. | Bu adamın sende her neyi varsa hemen ona ver. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Move! ( pans clatter) | Çekil! | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Woman: Watch out. | Dikkat etsene. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
He was loyal. ( groaning ) | Vefakardı. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( grunts ) Yo, man, check it out. Check it out. | Yo, adamım, şuna bir bak. Şuna bir bak. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Man: Yo, it was nice knowing you, buddy. | Yo, seni tanımak güzeldi kanka. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
( alarm sounding ) Break it up! Make a hole! | Ayrılın! Yol açın! | Setup-2 | 2011 | ![]() |
Sonny's voice: A man once said an eye for an eye | Zamanında birisi göze göz; bir gün herkesi kör bırakır demiş. | Setup-2 | 2011 | ![]() |
that a creature that we think is a primitive caveman | Öyle ki bugün yaşayan insanlardan %27 daha büyük beyni vardı. | Setup-5 | 2011 | ![]() |
When I was younger, | Küçükken, bir rahip olmak istiyordum. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Is the man of steel gonna finish taking the boxes | Çelik adam kolileri garajdan taşımayı bitirebilecek mi acaba? | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Why you always riding him? It's a gift. | Neden sürekli adamın üstüne gidiyorsun? Tanrı vergisi. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Hey, you gonna nurse that bottle or are you gonna drink it, buddy? | Hey, şunu içecek misin yoksa elinde mi tutacaksın? | Setup-6 | 2011 | ![]() |
♪ We're gonna raise up from the underground ♪ | Yer altından yükseleceğiz | Setup-6 | 2011 | ![]() |
We got to turn this shit off. It's annoying. | Kapatalım şu zırvalığı. Sinirime dokunuyor. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
See, now you see why I did what I did, man. I got y'alls back. | Şimdi neyi neden yaptığımı anlıyor musun adamım. Hepinizi hayata döndürdüm. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
No, no, that's for you. | Hayır, hayır bu senin için. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, I know. | Evet, evet, biliyorum. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm quite sure you can handle a gun. | Eminim biliyorsundur. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
But he wanted to be the goddamn Lone Ranger | Ama Red Kit olmak istedi ve kendini vurdu mal. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Get me something to wrap him up in. | Onu sarmak için bir şey getir. Siktir, onu nereye götüreceğiz? | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Motherfucker, you got something else better to do? | Lan mal, daha iyi bir fikrin var mı? | Setup-6 | 2011 | ![]() |
No, no, no. You're right. | Hayır, hayır. Haklısın. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Okay. Man, you ought to be ashamed of yourself | Tamam. Dostum bu deli beyaz adamı lanet evime getirdiğin için utanmalısın. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
is 200cc. | ...1200cc. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
As I listened to the butcher rambling on, | Kasabın saçmalamasını dinlerken, dank etti; olayı Vince ayarlamıştı. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
I I met him through some friends. | Onunla birkaç arkadaş aracılığıyla tanıştım. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Bullshit. No, no, no, no. | Hikaye. Hayır, hayır, hayır. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
He promised me that there wasn't going to happen. | Bana böyle bir şey olmayacağına dair söz verdi. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, I can help you get Vince. | Vince'i bulmana yardım edebilirim. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Now when you see him, you give him a message. | Şimdi, onu gördüğünde ona bir mesaj ileteceksin. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Somewhere along the line, you fucked up. | Bir noktada sıçtın batırdın. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
I mean, if He made good then He also made bad, right? | Yani, iyiyi yarattıysa, kötüyü de yarattı değil mi? | Setup-6 | 2011 | ![]() |
I'm not asking you to go to war for You shut the fuck up. | Savaşa girmeni istemiyorum ki. Kapa lanet çeneni. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
They should use that computer box. Yes. | Şu bilgisayarlı sistemi kullanmalılar. Evet. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Way outside. Fuckin' ump is like Mr. fucking Magoo. | Çizgiye bastı. Hakem, Bugs Bunny'deki ihtiyar gibi. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
You're light. It's all there. | Yetersiz. Hepsi orada. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
No, no, no. We had a deal. | Hayır, hayır, hayır. Bir anlaşma yaptık. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
No, no, you've got to explain it to me again. | Hayır, hayır. Bunu bana tekrar anlatman lazım. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Isn't much fun dying, huh, Vince? | Pek eğlenceli bir ölüm değil ha Vince? | Setup-6 | 2011 | ![]() |
You, me and Dave, man. Fuck Dave, dude. | Sen, ben ve Dave. Sikerler Dave'i. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
Back off! I need a medic in Red. | Geri çekil! Acil bir sıhhiyeci lazım. | Setup-6 | 2011 | ![]() |
d No friends, no jokes, no money d | Dost yok, eğlence yok, para yok | Setup-7 | 2011 | ![]() |
dTry to shove me when I'm working my shit d | İşime çomak sokmayı denersen üstesinden gelirim, sakinim | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d Can't take shit from me in the street d | Sokaklardaki pislikten çıkamıyorum Şu dırdırı duyduğunda ne dediğimi anlarsın | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d Standing out in the rain d | Yağmurda ıslanıyorum | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d I never thought this is where I'd be... d | Burada olacağımı hiç düşünmemiştim | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d I won't fade out, I won't back down d | Ezilmeyeceğim, yılmayacağım | Setup-7 | 2011 | ![]() |
I We're gonna raise up from the underground d | Yer altından yükseleceğiz | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d Now sing it with me now, say it with me loud d | Hadi benimle söyle, haykır benimle | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d I'm not going to fade... d | Ezilmeyeceğim... | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d How do you want to be remembered? d | Nasıl hatırlanmak istersin? | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d For your honor d | Namınla mı? | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d Or your pride? d | Yoksa gururunla mı? | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d For you body d | Bedeninle mi? | Setup-7 | 2011 | ![]() |
d Or your mind? d | Yoksa aklınla mı? | Setup-7 | 2011 | ![]() |
but who was going to save the world from me. | Ama dünyayı benden koruyacaklardı. | Setup-8 | 2011 | ![]() |