Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14323
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
At the doctor's. | Doktor'daydım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You're not pregnant, are you? | Hamile değilsin,öyle değil mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
That's not a bad thing, is it? | Bu çok da kötü birşey değil, öyle değil mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
How long? One month. | Ne kadar? 1 aylık. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps five weeks. | Muhtemelen beş hafta. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It can't be mine. It doesn't matter. | Benim olamaz. Bu önemli değil. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We can take care of it together. | Ona beraber bakabiliriz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You're going to get rid of it. | Ondan derhal kurtulacaksın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Can't you tell? | Anlamıyor musun? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Who? Ties? | Kim? Ties mı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I don't know who. Sounds familiar. | Kim olduğunu bilmiyorum. Kulağa tanıdık geliyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Did somebody hit you? | Sana biri vurdu mu? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Duck sooner. | Çok yakında. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You're going to be an aunt. | Teyze olacaksın | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
How long? About two months. | Nekadarlık? Yaklaşık iki ay. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Two things have changed. | Değişen iki şey var. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He drinks more and hits harder. | Daha çok içiyor ve daha sert vuruyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He's fighting with everybody. Until he runs into the wrong guy. | Herkesle kavga ediyor. Eder de. Ta ki yanlış adama çatana kadar. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He'll get shot dead. | Ölümüne vurulacak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
That would be something. Then I'm moving in with you. | Böyle birşey olabilir. Sonra ben de sana taşınırım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You can stop working and we can get married. | Çalışmayı bırakmalısın ve de evlenebiliriiz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Don't you want that? | Bunu istemez misin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you here to drink or to fuck? | Buraya içmeye mi düzüşmeye mi geldin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties. What Ties? | Ties. Ne Ties'ı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Friday we're going to Geffen. | Cuma günü Geffen'e gidiyoruz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
There's a woman who can help us. | Orada bize yardım edebilecek bir kadın var. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
No? What do you mean no? | Hayır mı? Ne demek hayır? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it's yours. | Belki de senindir. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties, listen. I'm keeping it. I'll take care of it on my own. | Ties, dinle. Onu ben taşıyorum. Ona kendi başıma bakacağım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
If you don't get rid of it, then I'll kick it out. | Eğer ondan kurtulmazsan, o zaman seni tekmelerim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you going to say something about it? | Bunun hakkında bir şey söyleyecek misin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Cowards. They're the worst. | Korkaklar. Onlar en kötüsüdür. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Where's your hero now, huh? Where's your hero now? | Kahramanın nerede şimdi, ha? Kahramanın nerede? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Get out of here. | Defol burdan. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You got what you came for. | Buraya ne için geldiysen aldın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to lie down. | Ben yatmaya gidiyorum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm exhausted. | Yorgunum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you okay? Come on. Come. | Sen iyi misin? Hadi ama. Gel. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I won't let him kill my baby. | Onun bebeğimi öldürmesine izin vermiyeceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'd rather kill him. | Ben onu öldürürüm daha iyi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Don't do it yourself. | Bunu kendi başına yapma. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You lost some blood. | Kan kaybedersin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Nothing to worry about. | Bunun için endişelenecek birşey yok. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you something... | Sana krampları kesmesi için... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
to stop the cramps. | ...bir şey vereceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
But don't fall again, okay? | Ama lütfen bir daha düşme,olur mu? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
How did Ties take it? | Ties bunu nasıl aldı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Fine. He's looking forward to it. Good. | Güzel. Oda bunu arıyordu. İyi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll wait here. | Burada bekleyeceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry that I... | Bunun için üzgünüm... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Violence isn't my thing. | Şiddet benim tarzım değil. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I don't have the stomach for it. | Buna katlanmak zorunda değilim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'd never ask you. | Sana hiçbir zaman sormadım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We can take out an insurance. | Sigorta yaptırabiliriz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
If it has to be done... | Eğer ölecek olursa... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
we can take out an insurance on Ties' life. | Ties'ın hayat sigortasını alabiliriz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
That way you can pay whoever does the job. | Bu yolla mesleğin ne olursa olsun ödeyebilirsin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
And you'll have a little something for yourself. | Ve kendin için de birşeyler kalır. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It cuts both ways, so to speak. | Bu tabiri caizse her iki yolu da keser. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I have to go back. | Dönmek zorundayım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute. Hurry up. Verstraete is upstairs already. | Bekle bir dakika. Acele et. Verstraete yukarıda zaten. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You're not supposed to be here. We keep business and pleasure apart. | Burada olmaman gerekirdi. İşle zevki ayrı tutarız biz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm here for business. A life insurance. | İş için buradayım. Hayat Sigortası için. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Is he home? | O evde mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll get my coat. Dora, I'm out for a while. | Paltomu alayım. Dora, Ben biraz dışarı çıkıyorum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What are Ties's initials? | Ties'ın ilk adı ne? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
That's probably him. We can go ahead and ask him. | Bu muhtemelen o. Gidip ona sorabiliriz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Damn, Greef, it's you. Our champion. | Kahretsin Greef, Sensin. Şampiyonumuz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I heard that you and Johanna agreed about Ties? | Sen ve Johanna'nın Ties hakkında anlaştığınızı duydum? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Tell him that you know a place in the next village with a lot of money. | Ona bir sonraki köyde bir sürü para olan bir yer bildiğini söyle. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The brewery. That checks out when he asks about it. | Birahane. Bunun hakkında soru sorduğunda olayı idare eder. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Johanna will take care of the gun. | Johanna silaha gözkulak olacak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You shoot him when he's out on the heath. | Çalılıklarda çıktığında onu vuracaksın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You collect half of the insurance money. | Sigorta parasının yarısını ödemelisin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Don't stay at the brewery to drink, mind you. | İçmek için birahanede kalma, dikkat et. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you cold, Greef? No. Yes. | Üşüttün mü, Greef? Hayır. Evet. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
No, yes. | Hayır. Evet. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Or are you scared? | Ya da korkuyor musun? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I asked you if you're scared. | Sana korkup korkmadığını sordum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing, Greef? | Ne yapıyorsun, Greef? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Sergeant Roelofse, divisional commander. | Çavuş Roelofse, Tümen Komutanı. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Can we talk quietly somewhere? | Bir yerde sessizce konuşabilir miyiz? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I have bad news. Your husband has been shot. | Kötü haberlerim var. Kocanız vurulmuş. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Did your husband have enemies? | Kocanızın düşmanları var mıydı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Can you give me names? It's faster to list his friends. | Bana isim verebilir misiniz? Dostlarının listesini vermek daha kısa sürerdi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You celebrated after my predecessor's death. Don't expect sympathy from us. | Selefimin ölümünü kutladınız. Bizden anlayış beklemeyin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll talk to you later. | Seninle sonra konuşacağım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You didn't run your mouth? | Ağzını çalıştırmadın değil mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It looks good on you. | Böylesi senin için iyi olur. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The MPs were quick. What did you do with the gun? | Polisler ne kadar da hızlı. Silahla ne yapıyordun? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
He has to get out of here. He can't go out like that. | O burdan gitmeli. Böyle çekip gidemez. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Upstairs. | Yukarıya. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Go. | Sür. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Nobody in Oss gets shot without my permission. | Oss'da hiçkimse benim iznim olmadan vurulamaz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Least of all my cousin. | Hele de kuzenimse. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
My condolences. | Başınız sağolsun. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
A counsellor who doesn't talk is of no use to me. | Konuşmayan bir danışmanın bana hiçbir faydası olmaz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What have I done? | Ben ne yaptım ki? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Come with me. You too. | Benimle gel.Sen de öyle. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Turn around. | Etrafında dön. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |