Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14321
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hi, Wim. | Selam, Wim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I heard that you left Hedeman. Yes, and what about it? | Hedeman'ı terkettiğini duydum. Evet, öyle ne olmuş? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Why are you giving me that? What tone of voice is that? | Bunu neden bana veriyorsun? Bu nasıl bir ses tonu öyle? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties is my cousin. You need to support your family. | Ties benim kuzenim. Ailene destek olman lazım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
And he kept his mouth shut, of course. | Ve o da ağzını sıkı tuttu,tabii ki. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
This is enough to rebuild the pub. Put a pool table in it. | Bu Birahaneyi yeniden inşa etmek için yeterli. İçeri bilardo masası koy. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Then I can meet up with the group there. | O zaman grupla burada buluşabilirim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We'll manage without it. | Onsuz yöneteceğiz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I don't want to have anything to do with it anymore. | Evet, artık onunla herhangi bişey yapmak zorunda olmayı istemiyorum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Not with Hedeman and not with Wim de Kuiper. | Hedeman'la da Wim de Kuiper'le de. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We're going to do things differently. | Herbirşeyi daha farklı yapacağız. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
And what about Trees? She can help me. | Peki Trees'den naber? Bana yardım edebilir. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We're no longer welcome. She's going to turn it into a restaurant, she said. | Biz artık makbul değiliz. Onu restoranta çevirecek öyle dedi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
She's never eaten out before and she wants to open a restaurant? | Daha dışarda hiç yemek yemedi ve restorant açmak istiyor öyle mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Could you write something down? | Birşeyler yazabilir misin? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Soup, bread, coffee. | Çorba, ekmek, kahve. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Surprising menu. | Şaşırtıcı bir liste. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties is back. | Ties geri döndü. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you that happy? | Bundan mutlu musun? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Had a lot of customers? Word needs to get around first. | Çok müşteri var mıydı? Önce fırsat yakalamaya gerek var. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Last week was our fourth wedding anniversary. | Geçen hafta dördüncü evlilik yıl dönümümüzdü. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You owe me something. | Bana birşeyler borçlusun. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I need to report. | Bildirmem gerekir. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Right now? Yes, I'm out on probation. | Şu anda mı? Evet, şartlı tahliyedeyim ben. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
How did you enjoy "the guest house"? See lots of friends? Relatives? | "Misafir evinde"eğlenebildin mi bari? Dostalarını akrabalarını gördünmü? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Let's hope you learned from it. | Bundan ders çıkardın diyelim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm here for the note. 1 | Senet için burdayım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I want to work for Hedeman. Give me names. | Hedeman için çalışmak isterim. Bana adlarını ver. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
If you don't talk, no note. And no note, no work. | Konuşmazsan eğer senet de yok. Senet yoksa iş de yok. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I served my sentence. | Ben hapsimi yattım | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm starting with a clean slate. Two years, dammit. | Temiz bir maziyle başlıyorum. İki sene Allah kahretsin... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Who were there two years ago? | İki sene önce orada kimler vardı? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You can read it, Van Heesch. | Bunu okuyabilirsin, Van Heesch. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The light is not very good. | Işık çok iyi değil. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ellie can read in the dark very well. Can't you, Ellie? | Ellie karanlıkta çok iyi okuyabilir. öyle değil mi, Ellie? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm too dumb to read, but smart enough to shut up. | Okumak için oldukça aptalımdır, ama çenemi kapalı tutacak kadar akıllıyımdır. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Sergeant Kramer sends his regards to Mr Hedeman. | Sergeant Kramer Mr Hedeman'a selamlarını gönderdi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Tell Kramer that I said hello too, Van Heesch. | Kramer'e benden de selam söyleyin, Van Heesch. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We don't need Hedeman's pennies. | Hedeman'ın kuruşuna ihtiyacımız yok. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
When all of Oss eats at our place, even if he begs, he's not coming in. | Ossların hepsi mekanımızı yiyip bitirdiğinde, yalvarsa bile, o buraya gelmiyor. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Welcome home, son. | Evine hoşgeldin, evlat. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Wim. Was it hard in their "Pleasure Garden"? | Hey, Wim. Keyf i bahçede işler zor muydu"? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Let's celebrate. I'm buying. We were just going home. | Hadi kutlayalım. Satın alıyorum. Biz yalnızca eve gidiyorduk . | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It's been so long. Let's go home first. There's plenty of time for that later on. | Çok uzun zaman oldu. İlk eve gidelim derim. Daha sonra bunun için bolca vakit olacak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I know what you've been thinking about, boy. | Neler düşündüğünü biliyorum evlat. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
A big glass of cold, frothing beer. | Soğuk ve köpüklü kocaman bir bardak bira. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Ties doesn't drink anymore. But I do. Come. | Ties artık içki içmiyor Ama ben içerim. Gel. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Ties. Are you sure? Yes. | Hey, Ties. Emin misin? Evet. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
One is okay, isn't it? Thanks, Uncle Wim. | Bir tane olur, öyle değil mi? Sağol, Wim amca. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Damn. You know what it is? | Lanet olsun. Bunun ne olduğunu biliyorsun? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The damn MPs decide who gets to work around here and who doesn't. | Burada kimlerin çalışıp çalışmayacağına Lanet vekiller karar verir. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
The Northerners are running the shots in Oss. | Oss'daki denetimi kuzeyliler yürütür. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Last week they arrested 12 guys. | Geçen hafta 12 kişiyi tutukladılar. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Eight of them are still in jail. | Sekiz tanesi hala hapiste. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Van der Heijden was practically beaten to death. | Van der Heijden neredeyse ölümüne dövüldü. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
But enough is enough. | Ama yeterli yeterlidir. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
On Palm Sunday we're going to show them who's boss in Oss. | Palm Sunday'de onlara Oss'da kimin patron olduğunu göstereceğiz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm... | Varım... | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Yes, never mind. I can tell. It's fine. | Evet, dert etme. Anlatabilirim. Çok iyi. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I promised your father on his death bed that I'd take care of you. | Babana ölüm yatağında sana göz kulak olacağıma dair söz verdim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You can rebuild the pub with that. | Bununla Pub'ı yeniden inşa edebilirsin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Put a pool table in there and a real tap. | Oraya bir bilardo masası koy bir de gerçek bir musluk. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Go and see Den Brock for a license. I can't take that. | Git ve ruhsat işi için Den Brock'u bul. Bunu alamam. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Johanna and I want to start a restaurant. | Johanna ve ben restorant açmak istiyoruz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It's your damn place. You inherited it. | Bu lanet yer senin. Senin mirasın. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We want to start all over again. | Her şeye yeniden başlamak istiyoruz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Restaurant van Heesch. Food, drink and a good fuck for dessert. | Restoran van Heesch. Yiyecek, içecek ve şansınız varsa tatlı. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
It's not working. | Bu iş olmaz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Sure it is. | Eminim olur. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you burying your mother in law? | Kayınvalideni gömdün mü? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
A Webley. It didn't suffer from being buried for 28 months. | Bir Webley. 28 ay boyunca gömülü olduğumda hiç acı çekmedim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
That wouldn't be the same for your mother in law. | Kayın validen için hiç de öyle olmayacak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Nice bike. | Hoş bisiklet. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Yes, I got it from the insurance company. | Evet, sigorta şirketinden aldım bunu. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You should chop off your hand so you can buy a car. | Elini de kesmelisin o zaman araba da alabilirsin. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Sell it to Wim de Kuiper. Ten guilders, 2.50 for you. | Bunu Wim de Kuiper'e sat. On gulden, 2.50 senin için. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We need to eat. You have a restaurant, don't you? | Yemek yememiz lazım. Bir restoranın var,öyle değil mi? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Johanna has a restaurant. | Johanna'nın restoranı var. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I hope you have a license? | Umarım ruhsatınız vardır? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
A license? A restaurant license. | Ruhsat mı? Bir restoran ruhsatı. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Regulations. We've only just opened up. | Mevzuat gereği. Biz daha yeni açtık . | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
We'll get one as soon as business picks up. Of course. | İşler yoluna girer girmez elbette ki derhal alacağız . | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Are you hungry? No, I've already eaten. | Aç mısın? Hayır, yedim ben. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
But perhaps we could make another arrangement? | Ama belki de başka bir düzenleme yapmalıyız? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I didn't make a reservation but... I've got a table here. | Reservasyon yaptırmamıştım ama... Burada masam var. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Alright. I'll see how it goes. | Pekala. Nasıl gittiğine bir bakalım. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Van Schijndel. | Van Schijndel. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
What's the daily special? | Günün spesiyali nedir? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Soup. | Çorba. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Just one. | Bir tane sadece. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
To wash away the coffee. | Kahvenin etkisini alsın diye. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to help Mum for an hour. | Bir saatliğine anneme yardım edeceğim. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't walk that way. I'll walk wherever I want. | O yoldan yürümemelisin. Nerden istersem ordan yürürüm. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
I'll be at your place in ten minutes. | 10 dakikaya kadar senin mekanda olurum. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
You can either pay off or shoot a witness. | Ya hesabın tamamını öder ya da bir tanığı vurursun. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
This is the third time. There's not going to be a fourth. | Bu üçüncü defası. Dördüncüsü olmayacak. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
As soon as Kramer has been buried, we're going to party. | Kramer gömülür gömülmez, partiye gideceğiz. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Drinks are on me and I'll take care of the music. | İçecekler benden ve müziği de hallederim | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
A party, goddamn. | Bir parti, kahrolası. | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |
Just shoot them. All of them. Anything else? | Hemen vur onları. Hepsini. Başka bir şey? | De Bende van Oss-1 | 2011 | ![]() |