• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14325

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You confessed to the murder of Ties van Heesch. Ties van Heesch'ın katilinin kim olduğunu itiraf ettin. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You're also charged with the murder of Kramer. ama hala Kramer'in katili olmakla suçlanıyorsun. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Ties van Heesch and Kramer were shot with the same gun. Ties van Heesch and Kramer aynı silahla vurulmuş. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
A Webley. Bir Webley. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Yes, but I didn't shoot him. Evet ama onu vuran ben değilim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Not Kramer. Kramer'i de değil. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I didn't kill Kramer. Kramer'i ben öldürmedim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Then who did? Kim öldürdü ozaman? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
If you help us, you'll get a reduced sentence for killing Van Heesch. Bize yardım edersen Van Heesch'i öldürmekten ceza indirimi alırsın. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'm not saying anything. Ben hiçbirşey söylemeyeceğim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Thank you for coming. You're welcome. Geldiğiniz için teşekkürler. Bir şey değil. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Jan Greven confessed to killing your husband. Jan Greven kocanızı öldürdüğünü itiraf etti. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I assume you already knew that? Bunu zaten bildiğinizi mi varsayayım? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
That he confessed or that he did it? Bunu itiraf mı etti yoksa gerçekten de öldürdü mü? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
If you confess now, you may get a reduced sentence. Eğer şimdi itiraf ederseniz cezanızda indirim yapılır. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
If you wait for the investigation, you face the consequences. Soruşturma için beklerseniz, sonuçlarıyla yüzleşirsiniz. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Mrs Van Heesch, we're going to clean up Oss... Mrs Van Heesch, biz Oss'u tamamen temizleyeceğiz... De Bende van Oss-1 2011 info-icon
and we won't stop with the little guys. ve küçük çocuklar yüzünden de durmayız. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Has Hedeman ever approached you indecently? Has Hedeman size hiç sarkıntılık ederek yaklaştı mı? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And has Father De Roos ever engaged in particular acts? Peki Peder De Roos hiç muayyen hareketler yaptı mı? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
What do you care what the priest does? Pederin ne yaptığını ne diye önemsiyorsunuz ki? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You Protestants aren't going to do the bishop's job, are you? Siz protestanlar piskoposun işini yapmayacaksınız değil mi? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
This girl is a minor. She works at Hedeman's packaging department. Bu kız daha küçük. Hedeman'nın paketleme servisinde çalışıyor. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You worked there too. Did you hear or see anything? Sen de orda çalıştın. Birşey gördün ya da duydun mu? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I wouldn't tell you. Sana söylemeyeceğim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I understand your position. Durumunu anlıyorum. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
We don't like you Northerners. Just accept that. Siz kuzeylileri sevmeyiz biz. Yalnızca bunu kabul et. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Piet van der Heijden got arrested, Jo Manders. It's all coming down. Piet van der Heijden tutklandı, Jo Manders. Herşey üstüste geliyor. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Can I put this upstairs at your place? I don't want it at home now. Bunu yukarı senin oraya koyabilir miyim? Artık bunu evde istemiyorum. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I have to get out of here. Buradan çıkmam lazım. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Are you coming with me? Where to? Benimle geliyor musun? Nereye? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You wanted to go to America. I'll come with you. Amerika'ya gitmek istiyordun. Seninle birlikte geleceğim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
The two of us? I'm pregnant. İkimizde mi? Hamileyim ben. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I've always wanted a baby. Herzaman bir bebek istemişimdir. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
We need to get out of here. I managed to free up some cash. Buradan çıkmamız gerekiyor. Biraz nakit almayı başardım. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Dora can have the house and the rest. Is that what you want? Dora evi ve geri kalanını alabilir. İstediğin bu değilmiydi? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You learn fast. Çabuk öğreniyorsun. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
What if I left Oss? Peki ya Oss'dan ayrılmışsam? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Far away. Uzağa. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
To America. Amerika'ya. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
When everything is sorted out, I'll send you money. Herşey yoluna girdiğinde, sana para gönderirim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And you can come over too. Ve sen de gelebilirsin. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Where's Trees anyway? Herneyse Trees nerede? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Hedeman's driver came to pick her up. Hedeman'ın şoförü onu almaya gelecek. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Hedeman's driver came. We have to eat as well. Hedeman'ın şöforü geldi. Yine de yemek yememiz lazım. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You only think of yourself. Sadece kendini düşünüyorsun. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And Trees didn't mind. Trees'in umursadığı yok. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
This is private property. Get lost. I'm here to get Trees. Bu özel bir özellik olsa gerek. Kaybolmak. Buraya Trees'i almaya geldim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
She's not here. Get lost. Burda değil. Kayboldu. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Then tell Hedeman I'm going straight to the MPs. O halde Hedeman'a söyle. Ben doğruca vekillere gidiyorum. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
It was an accident. You have to believe me. It was a game. Bu bir kazaydı. Banan inanmalısın. Bu bir oyundu. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
But suddenly she pulled away. Ama aniden çekip ayırdı. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Easy, easy. Yavaş, sakin ol. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
She has to go to hospital. She might go into a coma. Hastaneye gitmesi lazım. Komaya girmiş olabilir. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
No, out of the question. That would raise too many questions. Hayır, sözkonusu bile olamaz Bu pek çok soruyu gündeme getirir. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
She has to. Gitmesi lazım. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Put her in my car. I'll take her to Den Bosch. Onu arabama koy. Onu Den Bosch'a götüreceğim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Where's Trees? Trees nerede? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Now you listen to me. Şimdi beni dinle. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Trees has had an accident. Trees bir kaza geçirdi. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'm going to the MPs. They can't do anything. Vekillere gidiyorum. Onlar birşey yapamaz. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Hedeman and his associates are powerful. Hedeman ve iştirakçileri güçlüdür. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Why do you think I never got arrested? Benim hiç tutuklanmadığımı neden düşünmüyorsun? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And you're not going to ruin that for me. Ve sen benim için herşeyi mahvedeceksin. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
The MPs won't be here much longer. They have to leave Oss. Vekiller daha da uzun süre burada olmayacaklar. Oss'u terketmeleri lazım. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
That's being arranged in The Hague. By Hedeman. Bu Hedeman tarafından Lahey'de ayarlandı. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
The Minister of Justice is a good Catholic. Adalet Bakanı iyi bir katoliktir. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Keep your mouth shut and Hedeman will take care of you from now on. Sen ağzını tut. Hedelman şu andan itibaren sana göz kulak olacak. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
This is your stop. Bu senin için mola. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'm staying with her. One patient is enough. Ben onunla kalıyorum. Bir hasta yeterli zaten. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'm going to the hospital. Get out. Come on. Ben hastaneye gidiyorum. Dışarı çık. Derhal. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Johanna, we're losing precious time, okay? Johanna, Değerli zamandan harcıyoruz, tamam mı? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'll come as soon as I can. Olabildiğince çabuk döneceğim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
You see? You can hardly stand up. Gördün mü? Güçlükle de olsa ayağa kalkabilirsin. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And keep your mouth shut, understood? Ve de ağzını kapalı tut, anlaşıldı mı? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
May the mercy of the Lord lighten your heart so you may repent... Tanrının merhameti kalbine ışık tutsun sen de tövbe et ki... De Bende van Oss-1 2011 info-icon
and experience God's mercy. Tanrının merhametine nail ol. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I killed Ties. Ties'ı ben öldürdüm. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And Jan is taking the blame. Jan ise suçu üstleniyor. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
That's my confession. Benim itirafım bu. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
And what do you have to confess? Peki sen ne itiraf edeceksin? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Johanna, we need to help each other. The MPs are the enemy. Johanna, birbirimize yardım etmemiz lazım. Vekiller düşmanımız. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
They're all fascists. They're all following Rost van Tonningen... Hepsi faşist. Hepsi de Rost van Tonningen'in peşinden gidiyor... De Bende van Oss-1 2011 info-icon
and he hates Catholics. ...ve o da katoliklerden nefret eder. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
We're your friends. Biz senin dostunuz. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
The thing with Trees was an accident. I honestly confess. Trees'le ilgili olan şey bir kazaydı. Dürüstçe itiraf edebilirim. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
What use is that to Trees? Trees will be all right. Trees' ne olacak? Trees iyileşecek. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Our Lord will take care of that. Tanrı ona göz kulak olacak. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I abide by the secret of the confessional. You do the same. Ben günah çıkarmanın gizliliğine riayet ederim. Sen de aynısını yap. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Our Lord doesn't punish people. The justice department does. Rabbimiz insanları cezalandırmaz. Adalet Bakanlığı cezalandırır. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'm counting on your silence. Ben senin sukunetine güveniyorum. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Silence. That's what made Oss great, isn't it? Sukunet. Oss'u yüce yapan şey bu, değil mi? De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Goddamn. Allah kahretsin. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I'm not leaving before I know that Trees is fine. Trees'in iyi olduğunu görmeden şurdan şuraya gitmiyorum. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
They'll take good care of her in hospital. Hastane de ona çok iyi bakacaklar. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
Take me to Den Bosch. Beni Den Bosch'a götür. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
It's not visiting hours yet. Please. Henüz ziyaret saati gelmedi. Lütfen. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
I just want to make sure she's okay. Sadece iyi olup olmadığından emin olmam lazım. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
What was her name again? Trees Biemans. Adı ne demiştiniz? Trees Biemans. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
She was admitted last night. Dün gece kabul edilmiş. De Bende van Oss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14320
  • 14321
  • 14322
  • 14323
  • 14324
  • 14325
  • 14326
  • 14327
  • 14328
  • 14329
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim